Виктория

               
   
     В отделе, где для сытых морд
     Разлыбилась витрина,
     Пристал какой-то обормот
     С обмылком маргарина,    
     Отвесив мокрую губу,
     Он шепелявил с жаром
     Про семь копеек, про судьбу,
     И про трубу с угаром…
     И прояснялось по пути
     В дурнинке полутрёпа:
     Он к тридцати своим пяти
     Работник гардеропа,
     Что хоть и Витькой звать его,
     Не так уж просто это,
     Он знает верный перевод,
     Виктория – победа,
    Что честен, несмотря на то
    Что пьян, и что не может
    Девятый год купить пальто,
    И воровать не может,
    Что у бабульки в доме спал
    Когда осиротел,
    И что во сне с печи упал,
    И выпить захотел…

    Мы распростились. Он отстал.
    И тупо, до обеда
    Плевался я и бормотал:
    Виктория, победа...
    
    


Рецензии
Вот именно, герой "во сне с печи упал"))))

Любовь Царькова   29.08.2012 11:18     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.