Никак ни с кем совсем не совпадал

Пародия на современный молодёжный
                «великий и могучий»
                и не только...

 
А я стоял с почти закрытыми глазами,
Наверно,  глупо улыбался в микрофон.
И пряно-терпко пахло в воздухе цветами,
И что-то хрипло  пел осипший баритон,

Потухшим голосом зажечь народ старался. ..
В зю-зю надравшись, я - ваще не отражал.
Торчали многие, кто в теме оказался,
А я никак ни с кем совсем не совпадал.

И пребывал в каком-то пятом  измеренье,
Прикольно-креативный, важный и крутой,
Колбасило меня в глухом изнеможенье,
Я перестал включаться и ушёл в отстой.

Чувак,  а ты прикинь: чтО наша жизнь, реально?
Так что не парься, и мозги не забивай:
Задолбан подзавязку... С кайфом  и брутально
Гони пургу! Зажги! И дальше прожигай!

Но всё-таки не так, чтоб жестью цепануло,
Рули нехило, чтоб  в натуре повело,
Тащись, пока  тебя не слишком звездануло,
Не жди  капец, чтоб вовсе крышу сорвало! ..
         
Короче,  через день опять мы зажигали,
И было мне на всё забить и наплевать,
И снова мы ни с кем никак не совпадали,-
И, блин горелый,  мне в облом про это отражать!.


*** Этот стишок родился под неизгладимым впечатлением  от  прочтения  опубликованного  рассказа студентки (?) журфака (?) МГУ об  учёбе, «отдыхе» и образе жизни её сокурсников.
Контекст  её  «произведения»  и  сленг,  кроме бранных слов, сохранён. Отдельные слова пришлось переводить на русский с помощью «Словаря молодёжного сленга». (Есть и такой).


***
   


Рецензии
Цыплячья скарлатина:-)) Переживётся через пару поколений, "как сон, как утренний туман"...

Александр Курчанов   27.09.2014 04:07     Заявить о нарушении
http://www.proza.ru/2012/08/04/82

Язык должен быть живым! Он развивается вместе с народом, его носителем. И если он становится настолько примитивным и пошлым, то нужно задуматься, ЧТО у нас не так?

Благодарю Вас, Саша, за внимание к моим ссылкам.
Л.Ж.

Любаша Жукова   27.09.2014 04:52   Заявить о нарушении
А если назвать эту "пургу" наречием, говором в конце концов? Ведь так же образовывался когда-то, видимо, и украинский, и белорусский языки... Я ещё помню времена из детства, когда на нашей Псковщине в каждой почти деревне был свой говор, по которому, как по паспорту, определяли место проживания. Я знаю студентов, которые, прекрасно говоря на литературном языке, тем не менее пользуются современным жаргоном, как модной кепочкой или футболкой с надписанной какой-нибудь глупостью поперёк груди...:-)

Александр Курчанов   27.09.2014 05:11   Заявить о нарушении
Молодёжный сленг - понятное явление, проходящее, но что-то останется, привьётся.
Лет 30 назад в школе, где училась моя дочь, я впервые услышала от её подружки слово "блин". Помню своё удивление, потому что резануло слух: ассоциация понятная... Но вот теперь этим словом пользуются все, кому не лень, как обычным вводным и даже совсем неругательным словом.


Любаша Жукова   27.09.2014 08:32   Заявить о нарушении
Ну и слава Богу:-) Язык - такая независимая субстанция, которая мчится сквозь века, то роняя перья, то обретая какой-нибудь цветастый павлиний хвост, затем, в процессе полёта могущий или осыпаться, или сплестись в неожиданный лавровый венец дивного изыска и звучания. Да так, впрочем, и всё в жизненных перипетиях, в этом "прекрасном и яростном"...

Александр Курчанов   27.09.2014 10:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.