Капитал маркса, русская версия

                КАПИТАЛ МАРКСА, РУССКАЯ ВЕРСИЯ



      Имеем публикацию первого тома "Капитал" в 23 томе собрания сочинений (2-е издание). Согласно с.43 (s.3) 23-его тома получаем при соответствующей последовательности нажатия на клавиши: "Богатство обществ, в которых господствует капиталистический способ производства, выступает как "огромное скопление товаров"(1), а отдельный товар -как элементарная форма этого богатства. Наше исследование начинается потому анализом товара.
     Товар есть прежде всего внешний предмет, вещь, которая, которая благодаря ее свойствам, удовлетворяет какие-либо человеческие потребности." Если считать, что я процитировал определенное место произведения "Капитал" К.Маркса согласно его русской версии, то этот начальный пункт (опять же условно) мы использовали для тестирования некоторого количества людей-субъектов, т.е. физических лиц, которые умеют пользоваться средствами русской письменности. Ни один из них не нашел некорректности данного начального пункта. Хотя для нас  вполне естественно, во-первых, товар - это не вещь, но некоторые отношения между людьми по поводу вещей; во-вторых, ни одна вещь не может удовлетворять какие-либо потребности какого-либо человека, т.е. человек может удовлетворять свои потребности с помощью вещи; в третьих, поводом отношений между людьми могут быть не только вещи, но и сами люди, т.е. оказания различных услуг или просто услуги могут быть таким же поводом отношений, которые мы называем товаром, как и вещи.
     Некоторые могут обвинить нас в словоблудии или в том, что мы придираемся к словам. Интересное дело, если поставить запятую или не поставить ее, то это уже изменение смысла; если вместо "-" поставить еще одну черточку (подумаешь!) поперек, то получим "+". В нашем же случае еще круче! Человек ли удовлетворяет свою потребность или вещь ему удовлетворяет потребность? Конечно же человек удовлетворяет потребность с помощью вещи. Например, многотонная цистерна бензина может быть использована определенно развитым человеком с определенными средствами для удовлетворения своей потребности в передвижении, но дикарем с дубиной, который даже не может открыть эту цистерну, его потребности в передвижении с помощью содержимого цистерны выполнены не могут. Таким образом, человек удовлетворяет свои потребности с помощью вещей, но не вещи удовлетворяют потребности человека. Активное начало в человеке.
     Начальные посылки в русской версии оказываются некорректными или даже ложными. Но это не значит, что при таких посылках не могут быть получены верные выводы, т.е. при ложных посылках могут быть получены верные выводы, если совершаются ошибки в самих процедурах вывода, которые нейтрализуют ошибки в посылках, кроме этого, тогда, когда формируется соответствующая интерпретация результатов выводов.


Рецензии