Глава 3

               
 
 - Ну как, получит Шуман твои деньги?  - спросила Марга и взяла бутерброд.
   Шарлотта не спеша спрятала полотенце, которым растирала Магде ноги, в сумку и тоже потянулась за бутербродом.
 -У тебя нет другой темы для разговора? Даже аппетит пропал.
   Марга придвинулась ближе:
 - Шарлотта, не относись к этому так  легкомысленно. Что мы о ней знаем?  Ты даже не была у неё... по-моему, торопиться не нужно.
   Она налила в чашку горячего кофе и протянула  Шарлотте:
 - Пей!
 - Ты всё ещё считаешь, что она обманщица?
 - Ну, я не уверена...  Но после смерти Элли меня не отпускает какое-то беспокойство. - Там тоже недоставало столько денег!
 
- Ты просто твердолобая упрямица, Марга. С фрау Шуман всё в порядке, иначе она не вернула бы мне кошелёк. Он лежал на продуктовой сумке, и когда я искала ключи, должно быть,  уронила его в прихожей пару недель назад. Если бы она не была честной, она забрала бы эти сто двадцать две марки себе.
 - Но это же ясно, - возразила Марга, - она их вернула потому, что  хочет забрать девять тысяч.
 - В следующую среду или четверг я заберу деньги из банка и точка, - решительно заявила Шарлотта. - Вы меня скоро совсем собьёте с толку. Лейтенант Микулка тоже в последнее время говорит странные вещи. Скажи лучше, что ты  с ней заодно, – упрямо говорит она.

- Фрау Шуман меня избегает, - сказала Марга. - Или ты считаешь нормальным, что она всегда исчезает до моего прихода? Она огибает меня дугой. Я это чувствую. 
 -Ты просто умираешь от любопытства, - усмехнулась Шарлотта.

 - Умирая, Густав просил присмотреть за тобой. Он знал, что в голове у тебя иногда всё путается.
- Оставь Густава в покое!- неожиданно взорвалась Шарлотта. -  Ты просто боишься что-то потерять. Вы все за мной следите, даже Гизела! Думаете, я совсем дура!
 - Ах, так? – Вскочила Марга. - Теперь послушай меня.  Годами я не могла  вытащить тебя из дому. Мне надоело постоянно торчать у тебя дома. Ты в последние месяцы стала такой неуравновешенной, ничем тебе нельзя угодить!   - Марга,  – смущенно попросила Шарлотта, - не вмешивайся. Я взрослый человек и сама знаю, что делать.
- Ладно, вздохнула Марга. – Но я буду приходить каждый день. Я составлю конкуренцию  Шуман. Было бы смешно, если я не увижу наконец, её лицо.
   Шарлотта смеётся над своей сумасшедшей Маргой и  всё снова хорошо в этот тёплый день поздней осени.
- А не поехать ли нам путешествовать только вдвоём? – неожиданно спросила Шарлотта. – Давай подумаем, а, Марга?

               
                Вторник  9 октября 18 час.

  Участковые уполномоченные, пешеходные патрули, радиофицированные машины получили информацию: листки, напечатанные ночью.  В  верхней части листка был портрет преступницы, нарисованный Клаусом Бером со слов фрау Дамашка, затем следовало описание этой Шуман,  данные о возрасте, описание одежды и краткая характеристика действий.

  Одновременно участковые и криминалисты начали проверку адресов Шуман. Группа криминалистов в течение дня ещё раз проверила жилой район и дом Гертруды Краац, но никаких данных о преступнице не обнаружили.  Рабочей группе «Городское привидение» вменили в обязанность просматривать поступающие материалы и координировать работу, если потребуются дополнительные меры.

  Один из троих постоянно должен был находиться дома или в пределах досягаемости телефонной службы. Двое других должны продолжить поиски китайского чайника в антикварных предприятиях и магазинах.  Два магазина были уже проверены Микулкой и один Бером. Оберлейтенант Пейкер должен дежурить дома, а Карин и Клаус направятся в город.

  Майор Кунц  созвал совещание на 18 часов. Из пятидесяти трёх адресов сорок два были вычеркнуты, но одиннадцать потребовали дополнительной проверки, чем займётся специальная группа дополнительно выделенных двадцати криминалистов.

  - Лейтенант Микулка, - сказал Кунц, - проверила в четырёх  предприятиях книги регистрации покупок, а лейтенант Бер то же самое – в трёх магазинах. Вечерние результаты-  проверено шестьдесят восемь, вычеркнуто пятьдесят один.
Семнадцать женщин тоже нужно проверить. Все антикварные предприятия и семь магазинов центра города проверены. Группа криминалистов начала проверку в высотном доме, где жила Анна Линдерс - пока без результата.  По газетному объявлению поступили первые сообщения от жителей о подозрительных женщинах, но проверка не установила никакой связи с разыскиваемой преступницей.

 Перед обедом пригласили специалиста по криминалистической психологии.
Он, ознакомившись с материалами группы «городское привидение»,  подтвердил, что преступница тщательно планирует свои действия. Он тоже исходил из того, что эта Шуман уже не может остановиться.  Она не способна приспосабливаться к межличностным отношениям,  черства, необузданна, порывиста, с неустойчивым настроением; эти черты характера могут проявиться в повышенной жестокости, непредвиденно общественно опасной. Он полагал, что преступница вновь появится через неделю, поскольку до сих пор нет сведений об изменении её образа.


  Перевела с немецкого языка  Шульц Вера Готгардовна,  в возрасте 94 года. Несколько лет назад, мамы не стало,  хочется, чтобы её труд не пропал...


На фото Подруги: мама и Кавукчян Росинка Арамовна 1967г

http://www.proza.ru/2011/12/07/1586


Рецензии