Маркс, русская версия

                МАРКС, РУССКАЯ ВЕРСИЯ


      Отметим следующее:"В этой работе я везде предполагаю, ради упрощения, что денежным товаром является золото" (К.Маркс, Русская Версия, Соч.,т.23, c.104, 2-е изд.) и:"Хотя функцию меры стоимостей выполняют лишь мысленно представляемые деньги, цена всецело зависит от реального денежного материала. Стоимость, т.е. количество человеческого труда, содержащегося, например, в одной тонне железа, выражается в мысленно представляемом количестве денежного товара, содержащем столько же труда. Следовательно, смотря по тому, золото, серебро или медь служит мерой стоимости, стоимость тонны железа выражается в совершенно различных ценах, или в совершенно различных количествах золота, серебра или меди" (там же, с.106). Если русской версии в первом предложении, видимо, соответствует по смыслу аналогичная немецкая или английская версия (Маркс имеет в виду так называемые натуральные деньги, согласно моей системе терминов), то в отношении второй части этого утверждать нельзя. Скорее всего немецкой версии соответствует:"Хотя функцию меры стоимостей выполняют лишь мысленно представляемые деньги, цена всецело зависит от реального денежного материала. Стоимость, т.е. количество человеческого труда, содержащегося, например, в одной тонне железа, выражается в мысленно представляемом количестве денежного товара, содержащем столько же труда. Следовательно, смотря по тому, золото ли, серебро ли или медь служит мерой стоимости, стоимость тонны железа выражается в совершенно различных ценах, или в совершенно различных количествах золота, серебра или меди". Я не имею в виду смысловое соответствие, но просто соответствие, когда русской версии можно поставить в соответствие какой-то смысл. Можно также иначе:"Следовательно, смотря по тому, что (какой металл) и т.д. Но в оригинале последняя строка стилистически некорректна. Теперь о смыслах. Стоимость не выражается и не может содержаться в металлах. Это просто русская чушь. Человек - действующее существо в данных отношениях выражает и ставит в соответствие одни величины другим. Частица "ся" в данному случае вовсе неуместна. Мысленно представляемые деньги - это характеристика субъектов деятельности, т.е. тех, кто мыслит и представляет. Изделие из металла ли, или из бумаги сами по себе представлять ничего не могут, быть деньгами - тоже. В данных экономических ситуациях они - чистый пассив. Стоимость, количество труда и т.д. - это меры субъектов и вне последних их просто нет, а то, что служит основой для воображения людей-субъектов, конечно, есть и само по себе, но оно НЕЧТО неопределенное и уж никак не может быть участником экономических отношений.
      Заметим также:"Цена или денежная форма товаров, как вообще их стоимостная форма, есть нечто отличное от их чувственно воспринимаемой реальной телесной формы, следовательно - форма лишь идеальная, существующая лишь в представлении" и далее полнейшая чушь:"Стоимость железа, холста, пшеницы и т.д. существует, хотя и невидимо, в самих этих вещах; она выражается в их равенстве с золотом, в их отношении к золоту, которое, так сказать, существует лишь в их голове"(? вещи имеют головы, тогда, конечно, у них и содержатся невидимо стоимости. Люди, субъекты ни к чему! Все объективно).


Рецензии