Поворот судьбы. Часть3

                * * *
        В доме постоянно проживали только сам Артур Нортон и Энтони Джонс. Миссис Сантори жила не в доме, ее каждое утро привозил на машине внук Паоло, и каждый вечер забирал. Один раз в неделю у нее был выходной, чаще всего это была среда.  Еще было несколько парней из охраны, которых Мэри видела только мельком. Вероятно, у них был некий график дежурства, так как они вечно менялись. Иногда к Артуру приезжал доктор Сайман, который, по всей видимости, жил где-то поблизости.
        Для Мэри в доме отвели ту же комнату, где она жила до этого. Рядом с ее спальней была комната Энтони, за ней – Артура. Рабочий кабинет и так называемая приемная располагались на третьем этаже. Была еще лаборатория, она тоже была на третьем этаже, но вход в нее был только через кабинет Артура, куда Мэри не допускали.
        Это все, что пока удалось узнать Мэри за несколько дней проживания в доме Нортона. Территорию вокруг дома она исследовала понемногу, потому что стоило ей выйти из дому, как рядом появлялся Энтони Джонс и не оставлял ее наедине ни на минуту.  Только совершая утренние пробежки, Мэри могла изучать парк. Но зная о том, что на всей территории ведется видеонаблюдение, она не хотела показывать свой явный интерес.
        Работа у Мэри, как говорится, была непыльная: отвечала на телефонные звонки, напоминала Артуру о запланированных встречах или переговорах, регистрировала входящую и исходящую корреспонденцию, приносила кофе, который варила только миссис Сантори, занимала пустой болтовней очень редких посетителей, в общем, обычная работа секретарши.
Из доступной для нее документации была только почта. Мэри сортировала ее на личные письма, рекламные проспекты, приглашения, счета (на которые особо обращала внимание, хотя внешне была совершенно безучастна).
       За неделю пребывания здесь Мэри установила линию поведения с каждым постоянным обитателем этого дома. Артур уже со второго дня стал называть ее просто по имени и на ты. Каждый день после ужина он развлекал ее смешными историями из своей жизни. Мэри весело смеялась, а на его явные заигрывания – глупо хихикала.
       Энтони же, наоборот, держался с ней официально и довольно холодно. Но Мэри не редко замечала его заинтересованный взгляд, бросаемый на нее украдкой.
       Доктор Сайман со своим неизменным обращением к ней «дорогуша», каждый раз при встрече делал озабоченное лицо, брал ее за руку, слушал пульс и говорил: «Будет жить!», после чего они оба смеялись. Питэр Сайман был старше Мэри лет на пятнадцать-восемнадцать, поэтому доктор как-то сразу проникся к ней отеческим чувством.
       Миссис Лючия Сантори вечно ворчала, поэтому определить ее отношение к Мэри было сложно. Ну, а Мэри, в свою очередь, старалась поменьше бывать на «территории миссис Сантори», чтобы не вызывать в ней раздражение.

                * * *
      - Мэри, ты сегодня поедешь на благотворительный вечер, устраиваемый миссис Хопкинс. 
      - Одна? Без вас?
      - Тебя будет сопровождать Тони. Вот приглашение, - Артур протянул Мэри конверт. – В конверте – подписанный чек, от моего имени вручишь его.
      - Но, мистер Артур!
      - Мэри, я же просил так не называть меня!
      - Хорошо, больше не буду, - Мэри надула обиженно губки. - Артур, а если меня попросят что-нибудь сказать?
      - Ну, и скажешь что-нибудь. В чем проблема?
      - Я не смогу! Я не умею красиво говорить перед публикой.
      - Скажешь, какое это нужное и благородное дело, что мой чек – это мой посильный вклад, хоть этими деньгами и не поможешь всем обездоленным, и все в таком роде.
      - Я разволнуюсь и все забуду!
      - Тогда скажи просто: «Спасибо, миссис Хопкинс, за ту огромную работу, которую вы делаете. От имени мистера Нортона вношу свой вклад в это благородное дело». Все.
      - Подождите, я запишу, - Мэри взяла блокнот и начала в нем писать, закончив, спросила, - А как мне одеться? Кто там будет?
      - Пару состоятельных джентльменов, соседи, а в основном местные старушки. Так что оденься поскромнее.
      - А долго там надо быть? Я так не люблю такие мероприятия…
      - Ты там будешь впервые, поэтому дай возможность этим «божьим одуванчикам» рассмотреть тебя. Побудь часик-полтора. Тони будет с тобой – не соскучишься.
      - Это еще вопрос: с кем будет веселее с мистером Джонсом или со старушками! Лучше бы я поехала с вами, Артур.
      - Мэри, не капризничай! – улыбнулся Артур. – Иди учи речь.
      - Вам лишь бы посмеяться надо мной! Во сколько мы выезжаем?
      Артур посмотрел на наручные часы:      
      - Тони будет через час, и вы сразу поедете.
      - Если других распоряжений не будет, мистер Нортон, то я пойду собираться.
      - Мэри!
      - Через час я буду готова, - хихикнула Мэри и вышла из приемной.
      Она спустилась в свою комнату, разделась и пошла в душ. Вышла она минут через двадцать, вытирая волосы полотенцем и мурлыкая под нос какую-то песенку. Подняв голову и откидывая назад волосы, Мэри увидела, стоящего в комнате Энтони. Заметив на ней не застегнутый халат, он, смутившись, отвернулся.
      - Простите, мисс Стокер, но я стучал. Вы, вероятно, не слышали, и я решился войти.
      - Вы меня напугали! Можете уже повернуться.
      Энтони повернулся, и Мэри вновь уловила его восхищенный взгляд, скользнувший по ее фигуре. Но уже через секунду он был как всегда холоден и серьезен.
      - Меня просил зайти Артур.
      - Какие-то изменения?
      - Да. Он тоже едет, так что текст можете не заучивать.
      - Тогда зачем я еду в эту богадельню?
      - Артур только вручит чек и сразу уедет, а мы останемся.
      - Мы?
      - Да, мы с вами, - в его глазах снова промелькнули искорки. - И поторопитесь, машина будет через полчаса.
     Энтони вышел из комнаты. Мэри сладко потянулась с лукавой улыбкой на губах.
     Через полчаса Мэри спустилась в холл. Артур и Энтони ее уже ждали. Артур был одет в костюм-тройку светло-бежевого цвета, в рубашке цвета слоновой кости и бежевом галстуке. Энтони в противоположность ему был в простых джинсах и клетчатой рубашке приталенного силуэта, которая очень выгодно подчеркивала его фигуру. Проходя мимо большого зеркала, Мэри приостановилась и оглядела свой наряд. На ней была синяя  расклешенная юбка чуть ниже колена и белая блузка с коротким рукавом. Волосы она собрала в хвост высоко на затылке и перевязала его синей лентой. Их компания выглядела весьма экстравагантно.
       Артур и Мэри сели на заднее сиденье автомобиля, а Энтони – рядом с водителем.
      - Почему вы не останетесь на весь вечер, Артур? – спросила Мэри, когда машина выехала за ворота.
      - У меня важная встреча. Я и так еду с вами только из-за тебя.
      - Из-за меня?
      - Ну, не мог же я допустить, чтобы ты попала в неловкое положение, если придется говорить речь.
      - О, Артур! Спасибо!
      - Кстати, ты, как всегда, великолепно выглядишь.
      - Я старалась. Ведь, как я поняла, я должна произвести благоприятное впечатление на старушек?
      - По-моему, ты произведешь впечатление не только на старушек. Никаких интрижек! – Артур с улыбкой погрозил ей пальцем. – На этот вечер твой кавалер – Тони.
      - Артур, мне все меньше и меньше хочется туда ехать, - Мэри сделала расстроенное лицо.
      - Могу посоветовать посетить зимний сад миссис Хопкинс – получишь удовольствие.
      - Надеюсь.

                * * *
      Машина подъехала к красивому особняку и остановилась у ворот. Пассажиры вышли. Артур взял Мэри под руку и пошел по главной аллее, Энтони держался чуть позади них.
      На лужайке перед особняком стояли столики с закусками, выпивкой, фруктами. Возле небольшой сцены были выставлены ряды стульев. На сцене стояла огромная коробка, обернутая яркой цветной бумагой, на которой была крупная надпись: «В помощь голодающим детям». На сцене шло какое-то представление, человек десять зрителей периодически хлопали в ладоши. Чуть подальше играл духовой оркестр, и на площадке танцевали три-четыре пары. Гостей было довольно много, они стояли небольшими группами у столиков с угощениями или просто прохаживались по лужайке и парку.
     Пройдя метров сто по аллее, Артур свернул на лужайку. Отыскав глазами хозяйку, он направился к одной из групп людей, стоявших недалеко от сцены.
     - Добрый день! – Артур поздоровался со всеми, затем взял за руку старушку Хопкинс и поцеловал ей руку, - Миссис Хопкинс, здравствуйте!
     - О! Дорогой Артур! Господа, - обратилась старушка к своей компании, - вы ведь все знакомы с мистером Артуром Нортоном? Извините, я вас покину ненадолго.
     Она взяла Артура под руку и отошла с ним в сторону. Мэри и Энтони последовали за ними.
     - Я рада, что вы нашли время, дорогой Артур, и пришли ко мне.
     - К сожалению, миссис Хопкинс, я буквально на пять минут, - Артур достал из внутреннего кармана пиджака конверт и протянул его пожилой даме. – Вот мой скромный вклад в ваше благородное дело.
     - Артур, у нас сегодня такая интересная программа…
     - Не расстраивайтесь, дорогая миссис Хопкинс. Вместо себя я оставляю свою помощницу, - Артур подозвал Мэри, - мисс Мэри Стокер и мистера Энтони Джонса, вы его помните?
     Старушка обернулась в сторону Энтони. Тот почтительно кивнул головой. Миссис Хопкинс ответила ему тем же.
     - Да, конечно, я помню вашего друга. А вот молодую леди вижу впервые, - она с интересом посмотрела на Мэри.
     - Она недавно начала со мной работать. Мэри, это миссис Амалия Хопкинс – учредитель фонда и его бессменный председатель.
     - Рада познакомиться, миссис Хопкинс. Мистер Нортон много говорил о вас.
     - Да, уж! Наверное, называл меня старая перечница? 
     - Нет, что вы! Он очень почтительно о вас отзывался.
     - Миссис Хопкинс, извините, но мне пора, - Артур снова поцеловал руку старушке.
     - Жаль, дорогой Артур, что вы уходите. Вы в последнее время стали редким гостем у меня.
     - Работа, миссис Хопкинс, работа.
     - Ну, что ж не буду вас задерживать. А вы, молодые люди, проходите, отдыхайте, - старушка неопределенно провела рукой в сторону лужайки и, заметив вновь прибывших гостей, поспешила к ним.
     - Тони, машина будет в вашем распоряжении через часа полтора. Я вернусь завтра к вечеру.
     - Артур, я прошу тебя, не старайся опять улизнуть от Майкла, как в прошлый раз!
     - Хорошо, я обещаю! Мэри, не делай такое скучающее лицо! Отдыхайте, мои друзья!
     - Я провожу тебя до машины, Артур. Надеюсь, мисс Стокер побудет одна минут пять?   
     - Я буду у столиков с закусками, - сказала Мэри обиженным тоном, развернулась и пошла по лужайке.
     - Тони, будь с ней помягче, - сказал Артур, когда они шли по аллее к машине.
     - Артур, я не нанимался быть нянькой у этой пустоголовой куклы.
     - Тони, ну, ради меня.
     - Хорошо, только ради тебя.
     Мужчины пожали друг другу руки, Артур сел в автомобиль, и машина поехала.
     Тони вернулся на лужайку и  отыскал там Мэри. Она стояла с полупустым бокалом шампанского и со скучающим видом смотрела вокруг.
     - Мисс Стокер.
     Мэри обернулась:
     - А, это вы, мистер Джонс. Ну, и что мы будем делать здесь целых полтора часа? – она допила вино и поставила пустой бокал на столик.
     - Если хотите, пойдемте, потанцуем.
     - О! Вы умеете танцевать? – ехидно спросила Мэри.
     - Мисс Стокер, я обещал Артуру, что сегодня буду любезен с вами. Поэтому предлагаю заключить временное перемирие.
     - Согласна, тем более у меня нет выбора. Я предлагаю выпить за это, - Мэри взяла второй бокал. – Только у меня есть одно условие.
     - Какое?
     - Давайте на время перемирия обойдемся без официального обращения.
     - Хорошо, Мэри, - Энтони тоже взял бокал с шампанским.
     Они выпили и, поставив бокалы, направились к площадке, где играл духовой оркестр. Когда они подошли, как раз начали исполнять новую композицию. Энтони взял Мэри за талию, она, в свою очередь, положила руки ему на плечи. И они начали двигаться, все больше и больше увлекаемые ритмом музыки. Энтони смотрел Мэри в глаза. А она смотрела на него и не узнавала: не было недоверчивого взгляда, не было льда в глазах, были только два темно-карих, почти черных, уголька, искрящихся теплом и нежностью. Мэри ощутила, как Энтони сильнее прижал ее к себе. Она почувствовала, что ее грудь коснулась упругой груди мужчины. Мэри обвила руками его шею. Плавно двигаясь под музыку, они не видели ничего вокруг, мир растворился в их глазах… Вдруг музыка затихла. Оба посмотрели вокруг, не понимая, где они. Затем, как бы очнувшись, Энтони отпустил Мэри, взгляд снова стал холодным. Мэри тоже опустила руки.
     - Я еще хочу выпить! – с этими словами Мэри направилась к столикам.
     Энтони ничего не оставалось делать, как последовать за ней.
     - Тони, Артур сказал, что здесь есть великолепный зимний сад, - сказала Мэри, выпив бокал шампанского. – Вы не покажете его мне?
     - Да, но он находится в другом конце парка.
     - Вот и отлично. У меня разболелась голова от этой суеты и шума.
     - Идемте.
     Мэри взяла Энтони под руку. Тот слегка удивленно посмотрел на руку, потом на Мэри, но ничего не сказал. Они пошли по боковой дорожке вглубь парка.
     Они долго шли молча, первой заговорила Мэри:
     - Тони, а вы давно знакомы с Артуром?
     - Мы с детства дружим – жили по-соседству и учились в одной школе. А почему вы спросили?
     - Да, так…
     - И все таки?
     - Вы снова меня в чем-то подозреваете? – Мэри остановилась, отпустила руку Энтони,  - Чем я вам так не понравилась?
     - С чего вы взяли?
     - Ну, я же не совсем дура, я вижу!
     - Что вы видите, Мэри? 
     Энтони подошел к ней вплотную и обхватил ее за талию. Мэри попыталась освободиться из его объятий, но мужчина держал ее крепко.
     - Я вижу, что вы…
     Он не дал ей договорить, наклонился и поцеловал ее в губы. Мэри сперва начала сопротивляться, но чем дольше он ее целовал, тем меньше становилось ее сопротивление. В конце концов, она обвила его шею руками и стала отвечать на его поцелуи. Когда они остановились, чтобы отдышаться, Энтони заглянул в глаза Мэри.
     - Вы этого добивались? – снова обдав Мэри холодом, спросил он.   
     - Вы… вы… - Мэри задохнулась от ярости. – Я вас ненавижу, Энтони Джонс!   
     Она вырвалась из его объятий и побежала по тропинке в сторону центральной лужайки. Энтони постоял немного, грустно улыбаясь, и поспешил вслед за Мэри. Он догнал ее почти у самого дома, схватил ее за руку и резко развернул к себе.
     - Отпустите меня! – почти выкрикнула Мэри.
     - Не ведите себя, как капризный избалованный ребенок! И не орите, мы привлекаем внимание! – зашептал Энтони, заметив, что на них начали оглядываться. – Успокойтесь! Мы сейчас попрощаемся с хозяйкой и поедем домой.
     Заметив, что миссис Хопкинс стоит у столиков с закусками и отдает какие-то распоряжения мужчине, одетому в униформу официанта, Энтони, не отпуская руку Мэри, пошел к ней.
     - А, это вы, молодые люди! – старушка улыбнулась, идя им на встречу. – Как вам нравится вечер?
     - Все замечательно, миссис Хопкинс, но мы вынуждены с вами попрощаться.
     - Уже уходите?
     - Да, к сожалению. У мисс Мэри страшно разболелась голова. 
     - Вы, действительно, неважно выглядите, милочка! – заметив возбужденное состояние Мэри, сказала старушка. – Конечно же, поезжайте домой и обязательно позвоните доктору Сайману.
     - Мы так и сделаем. До свидания, миссис Хопкинс.
     - До свидания, молодые люди! И еще раз передайте  мистеру Артуру мою благодарность.
     Энтони почтенно кивнул головой хозяйке, после чего повернулся и пошел по аллее, все еще не выпуская руку Мэри из своей.
     Машина их уже стояла недалеко от ворот. Водитель помигал фарами, чтобы привлечь внимание Энтони. Джонс увидел машину и направился к ней.


Рецензии
Читается с большим интересом. Пол

Пол Унольв   07.10.2013 18:51     Заявить о нарушении
Вам действительно нравится?! Вы не представляете, какой это бальзам на душу!!!

Елена Насёк   08.10.2013 01:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.