Случайность
Муж мой - выдержан, как Штирлиц, терпелив, как Макаренко, аналитичен, как ЦРУ. Я - характер имею «фельдикультяпистый», темперамент взрывной, в экстремальных ситуациях - предпочитаю слова бойкие и непечатные. Бурное проявление эмоций мой муж считает поведенческим дефектом, поэтому с ним борется. Считает, что интеллигентный человек ведет себя прилично в любой ситуации. Даже вот в такой.
… Летим мы в страну настолько далекую, что прямых рейсов до нее нет. Только стыковочные. И совершает их только одна авиакомпания. Большая и уважаемая. С безупречной репутацией и названием ЭР ФРАНС. С пересадкой «тютелька в тютельку» в городе Париже. Бодро проскочив витиеватые переходы, поругивая французских таможенников за нерасторопность, подпрыгиваем к табло и узнаем одну вещь. И эта вещь нам не нравится. Очень. Называется она «задержка рейса». Я делаю попытку распустить нюни, но муж призывает сохранять спокойствие, не все еще потеряно, все еще будет хорошо. Встаем в километровую очередь, которая двигается со скоростью сильно беременной черепахи. Доплетаемся до представителя компании, и становится ясно, что хорошо уже не будет. По-крайнем мере, ближайшие пятнадцать часов. Улыбчивые представители ЭР ФРАНС очень сожалеют, что самолеты не взлетают. Потом вручают нам серые тряпки, гордо обозвав их пледами, талоны на бутерброды и желают приятного времяпровождения. Я разражаюсь тирадой в стиле : «Так твою раз так!» Супруг закатывает зрачки, дергает за меня рукав и просит взять себя в руки – мол, люди кругом. Я пытаюсь. Получается плохо. Потом курю. Продолжительно и нервно. Потом со словами : «кто придумал такие микроскопические жесткие кресла», скрючиваюсь, выворачиваюсь, подворачиваюсь и… Засыпаю - это пышно сказано. Забываюсь в нервической тревожной дреме. И снятся мне частушки. Хлесткие. Русские. Народные. Про двух приятелей и про дизель. С представителями ЭР ФРАНС в главных ролях.
…Ну, вот и утро. На табло появляется запись про наш рейс. Поднимаем свои вялые измочаленные тела. Табло издевательски подмигивает и светится надписью о задержке рейса на час. Затем еще на час. И еще на час… И еще… Мой буйный темперамент снова потребовал выражений простых, грубых и отборных. Я открыла рот, чтобы произнести многоэтажный опус. И тут же раскрыла еще шире. Мой муж, этот образец здоровой уравновешенной психики, вышел в центр зала, набрал воздуха и гулко крикнул, глядя в упор на стойку уважаемой авиакомпании : «ЭР ФРАНС – МЕРДЕ!» Отчетливо и с огоньком. Представители переглянулись и начали куда-то звонить. Через мгновение «подтянулись» бравые парни из службы безопасности аэропорта…
То, что мужа не арестовали за буйство – это неожиданность. А вот то, что его не засудили за оскорбление крупного авиаперевозчика, которого он обозвал дурно пахнущим словом на букву Г, это уже случайность. Счастливая. С пониманием французы отнеслись к проявлению эмоций. С кем, мол, не бывает : бессонная ночь, общая усталость, вот нервы и пошалили.…Так вот, и французская эта ночь, и муки с тяготами, и эта случайность стали моей необходимостью. Когда мне необходимо «отбиться» от упреков супруга в неумении себя вести на людях, я гордо задираю подбородок: «Да, до «ЭР ФРАНС – МЕРДЕ» мне еще «учиться, учиться, и еще раз учиться». А вот и главный женский секрет: никогда не пренебрегай случайностями. Любая из них может стать твоей необходимостью.
Свидетельство о публикации №211120600430