Das Zauberei пьеса-сказка

                Larissa  Smotrova
               

                Das Zauberei
                Волшебное яйцо

                Osterm;rchen
                (In Deutsch und Russisch)
                Personen: Весна, die auf Russisch die Handlung               
                Kommentiert. 
                Die Biene
                Der Osterhase Fridolin
                Die Osterhasin
                Das Rotk;ppchen
                Die Oma von Rotk;ppchen
                Die Henne
                Das Zauberei
                Die Elste
                Der Wolf
                Die W;lfin
                Zwei W;lfchen





 Das Zauberei
               

                Die 1. Szene
(Auf der Buhne sitzt auf der Wiese Весна (der Fr;hling)
Весна: (стихотворение Ап. Майкова)
           (Sie geht zwischen den Reihen der Zuschauer im Saal zur B;hne.)
             Поле зыблется цветами…
             В небе льются света волны…
             Вешних жаворонков пенья
             Голубые бездны  полны.
            
             Взор мой тонет в блеске полдня…
             Не видать певцов за светом…
             Так надежды молодые
             Тешат сердце мне приветом…

             И откуда раздаются
             Голоса их я не знаю
             Но, им внемля, взоры к небу
             Улыбаясь, обращаю.
(Da erscheint die Biene)
Biene:  Eure Majast;t, lieber Fr;hling!
            Vielen Dank fur W;rme und Wonne!
             Sch;n ist die Welt! Sch;n scheint die Sonne!
             Gott sei Dank, Kann ich das Flattern genie;en,
             die Blumen bewundern, die aus der Erde sprie;en.
             Sum-sum-sum, hin und herum!
Весна: Ты радуешься свету, пчёлка,
                мой милый друг.
             Проснулся мир, разорван круг,
                круг холода, печали …
             Мы живы, и едва ли, теперь нас кто погубит!
Biene:  Die Wende ist geschehen,
             Die Wende in der Jahreszeit.
             Alle Lebewesen den Fr;hling begehen.
             Den Fr;hling und Ostern zur Zeit.
Весна:  Всё живое празднует весну и свет.
              Всё проснулось, любит, дышит…
              Мне, весне, приятно это слышать.
              Воскрешенье жизни, Воскрешенье Бога…
              Светлое начало, к светлому дорога…
              Как живёт твоя душа, милая Германия?
              Слышно ль там колокола, символ мироздания?
 Biene:   Osterglocken sind zu h;ren in Deutschland ;berall
              Sie erwecken unsere Seelen, lassen Gott hinein.
              Eier kochen Osterhasen
               Und verstecken sie im Grass.
               Kleine Kinder auf den Rasen
               Suchen sie mit Spa;.
Весна:   Слышен в небе перезвон.
              Наши души  будит он…
              Пасхальный зайчик пробежал!
              В травке яйца прячет.
              Дети их пойдут искать
              там, где зайчик скачет.   
Biene:  Sum- sum- sum... Ich wei; eine wunderbare Geschichte von dem Zauberei.
Весна: Ты знаешь чудесную историю о волшебном яйце?  Расскажи нам,
милая пчёлка, это так интересно!
Biene: Bitte, bitte, das ist eine s-su -uper interessante Geschichte.
(Auf der B;hne erscheint der Osterhas mit den Papieren. Er klopft an der Fensterscheibe des H;hnerstalls. Das Fenster ;ffnet sich, die Henne sagt: “Gack-
gack”, unterschreibt Papiere, h;ngt das Schild “Eierlegenpause” an der T;r und verschwindet im H;uschen, gleichzeitig macht die Biene ihre Kommentar.)   
In einem H;hnerstall wohnte eine sehr t;chtige Henne. Sie kriegte von der Hasenfamilie einen Auftrag f;r die Lieferung der Ostereier. Sie unterschrieb den
Lieferschein und machte sich sofort an die Arbeit.
Весна: Так- так, в одном курятнике прилежная курочка получила от заячьей семьи заказ на поставку яиц к Пасхе. Она подписала накладную и сразу принялась за работу. 
(Man h;rt das starke Gackern ,“Alarm!”. Die Henne kommt gelaufen mit einem sehr gro;en Ei in den H;nden.)
Biene: Sum-sum-sum...(fl;stert ins Fr;hlings Ohr)
Весна:   Зашла Хенне за крыльцо,
             «Гак-гак-гак»… снесла яйцо.
               И кричит: «О, Боже!
               На кого  похоже?!»
               Появилося на свет
               то, чему названья нет.
Henne: (legt das sehr gro;e Ei auf der Buhne) Bin ich normal? Eine stinknormale Henne bin ich... Aber was habe ich zur Welt gebracht? Ich habe immer sch;ne, wei;e Eier gelegt und heute... Gack- gack- gack...
Ei: (Jemand spricht anstatt des Eis per Mikrofon)
Mutti Henne, guten Tag!
(Die Henne fallt in Ohnmacht. Das beobachtet die neugierige Elste)
Elste: Was ist los? Was ist los? Was macht ihr da?
Ei: In Ohnmacht
                ist meine Mutti gefallen...
Elste: Wer da spricht?
                Das Ei?!
Ei: Ja, das Ei.
Elste: Es kann nicht sein.
          Das ist eine Sensationsnachricht!
          Das Ei spricht!
Ei : Ich bin kein gew;hnliches Ei,
       sondern ein Zauberei.
Elste: Wieso denn?
Ei: Ich kann ein altes Lebewesen in ein Jungeres verwandeln.
Elste: Oh, mein Gott!
(Die Elste fliegt weg im Schreck und schreit)
Alarm! Alarm! Habt ihr geh;rt? Habt ihr geh;rt? Die Henne hat ein Zauberei gelegt! Es kann ein altes Lebewesen in ein Jungeres verwandeln und...(bleibt
pl;tzlich verdutzt stehen) umgekehrt...(fliegt weiter und schreit «Alarm!»)
(Da erscheint von anderer Seite der Osterhase, der die Ausrufe der Elste nicht geh;rt hat. Er sieht in Ohnmacht gefallene Henne.)
Весна: (пчёлке, которая сидит рядышком)
            Молодильное яичко!
            Не для жарки, не для парки
            появилося на свет.
            А затем, чтобы подарки
            сделать тем, у кого нет
            прежней силы и здоровья…
            Наградить их за любовь.
            Чтобы сила возвратилась,
            Чтоб вернулась юность вновь.
Osterhase: Frau Henne, was ist los? Sind Sie bewu;tlos? (Er spritzt ihr das Wasser  ins Gesicht.)
Warum liegen Sie da?
Henne: (Sie kommt zu sich) Wo bin ich denn? Gack-gack-gack...
Ei: Mutti Henne, guten Tag!
(Die Henne will wieder in Ohnmacht fallen, aber der Hase h;lt sie.)
Hase: Frau Henne, ich m;chte meine Eier nehmen. Wo sind sie denn?
Henne: Nehmen Sie bitte dieses Ei! (zeigt auf das Zauberei)
Hase: (wundert sich) Das Ei ist ungew;hnlich gro;! Gibt es noch welche?
Henne: Dort im H;hnerstall im Korb. Gack-gack-gack....
(Der Hase geht in den H;hnerstall und nimmt den Korb mit den Eiern, kommt
zur;ck und nimmt das Zauberei.)
Hase:    Danke sch;n, Frau Henne!
             Sie haben meinen Auftrag erf;llt.
             Jetzt soll ich sie bemalen,
             ich meine, Eierschalen.
             Wir haben sch;ne Farben
             bei den Blumen besorgt.
Henne: Ach, bitte, bitte.
             Ich bin so m;de nach dem Eierlegen,
                Ich brauche Ruhe und ;berlegen...
Hase: (zur Seite)Sie ist merkw;rdig heute,
                Habt ihr bemerkt das, Leute?

(Der Hase l;uft nach Hause mit dem Korb und spricht mit sich selbst.)
Sch;n, Friedo! Du bringst die Eier nach Hause. Sie sind so wei;, sch;n, gro;...
Und n;mlich ein Ei ist ungew;hnlich gro;...
Ei: Ja, ich bin ungew;hnlich gro;.
Hase: Wer sagte das? (fragt den Zuschauer im Saal)
Du ?
Zuschauer: Nein...
Hase: Doch, doch, ich habe das geh;rt. Jemand hat „Gro;“ gesagt...
Ei:     Ich habe „gro;“ gesagt.
Hase:(wundert sich, springt weg) Das Ei? Das ist phantastisch!
Ei:     Ja, das Ei. Warum springst du weg?
          Ich bei;e doch nicht, ich bin kein Hund.
Hase: Wie spricht es denn? Es hat kein`n Mund...
Ei:     Ich bin ein Zauberei.
Hase: Ein Zauberei? Und was kannst du noch tun?
Ei:     Ich kann ein altes Lebewesen in ein Jungeres verwandeln.
Hase: Sch;n und wie das funktioniert?
Ei:     Man braucht mich nicht zum Kochen
          und nicht zum Braten
          und man verdient mich mit guten Taten.
(Auf der B;hne erscheint die Mutter Hasin, sp;ter kommt die Elste geflogen und unbemerkt beobachtet die Handlung von der Seite.)
Hasin: Na, Frido, beginnen wir die Eier zu bemahlen? Die Frau Henne ist so nett! Sie produziert die Eier m;helos! Osterzeit kommt. Man wartet auf Ostereier.
Hase: Mutti, m;chtest du nicht junger werden?
Hasin: Wieso denn?
Hase:  Wir haben ein Zauberei, es spricht und kann die alten Lebewesen in jungere
verwandeln.
Hasin: Oh, nein, das brauche ich nicht. Wo ist das Zauberei?
Ei: Ich bin da.
Hasin: Das Gr;;te?
Ei:       Nat;rlich. Ich bin nicht zum Braten, ich bin nicht zum Kochen.
                Ich bin einem guten Lebewesen versprochen.
Hasin: Sehr sch;n! Da habe ich die Liste von den Anschriften,
                die wir bedienen sollen...
                Ob die Menschen, die dort wohnen,
                junger werden wollen?
Ei: Sie sollen mich mit ihren guten Taten verdienen.
      Ich bin nicht zum Braten, ich bin nicht zum Kochen,
      Ich bin einem guten Lebewesen versprochen.
Hasin: (dem Hasen)Siehst du nicht die Anschrift der Oma von Rotk;ppchen?
            Sie hat uns immer im Winter geholfen.
Hase: Ja, ja, sie hat uns gef;ttert, Mohrr;be gegeben.
Hasin: Ich hab’ geh;rt, dass sie jetzt krank im Bett liegt und heute soll sie ihre
Enkelin, Rotk;ppchen besuchen.
Hase: Da gebe ich das Zauberei Rotk;ppchen f;r ihre Oma!
Hasin: Das ist eine gute Idee. Du bist einfach super, mein Lieber!
            Ich mag dich so sehr! (umarmt den Sohn, dann gibt ihm das Zauberei und sie verabschieden sich: die Hasin bewegt sich nach links und der Hase nach rechts.)
Elste: Ich hab`s geh;rt! Das Zauberei ist der Oma von Rotk;ppchen versprochen!
Die letzte Nachricht! Die letzte Nachricht! Die alte Oma kriegt von Rotk;ppchen
das Zauberei, das sie jung und gesund wieder macht...(bleibt verdutzt stehen und
setzt fort) und umgekehrt! (fliegt weg)
Весна: И так, молодильное яйцо решено отдать бабушке Красной Шапочки,
которая несомненно  заслужила его своими добрыми поступками.
Biene: Ja, und zur Zeit entsteht in einer Wolfenfamilie eine Konfliktsituation.
Zwei Tage haben sie nichts gefressen und beschuldigen den Vater Wolf.
Весна: Так- так, а и это время в одной волчьей семье назревала конфликтная ситуация. Два дня они ничего не ели и во всём винят волка-отца.

                Die 2. Szene


(Auf der B;hne erscheint eine H;hle mit dem Sessel, wo der Vater Wolf vor dem Fernseher sitzt. Die Mutter W;lfin und zwei ihre Kinder beginnen den Vater Wolf anzufahren.)
W;lfin: (spricht agressiv) Du hast deine Pflichten vergessen!
                Wir haben nichts zwei Tage gefressen!
Zwei W;lfchen:  Wir haben nichts zwei Tage gefressen!
W;lfin: Mir fallen vor Hunger die Augen raus!
W;lfchen: Uns fallen vor Hunger die Augen raus!
W;lfin: Und ich verlasse das Haus, wo der Mann f;r uns nicht sorgt!
W;lfchen: Und wir verlassen das Haus, wo der Vater f;r uns nicht sorgt!
Wolf: Ach lass mir ein Wort dir sagen!
          Ich habe begonnen mit Jagen...
          Da sp;rte ich wieder Schmerzen im R;cken...
W;lfin: Mach doch keine faulen Ausreden!
             Dich werden die K;cken bald auslachen!
             Du sitzt den ganzen Abend vor dem Fernseher,
             Anstatt Sport zu machen!
W;lfchen: Anstatt Sport zu machen!
W;lf:   Ich sprang nach dem Reh...
             Und stoss an den Baum!
             Und kriegte mir eine Beule...
             Was bleibt denn f;r mich?
W;lfin: Heulen!
W;lfchen: Heulen! Heulen!
W;lfin: Es ist nicht zum Lachen!
             Wir packen unsere Sachen!
             (Die W;lfin mit Kindern nehmen ihre Koffer und st;rzen hinaus.
             Der Wolf beginnt zu heulen. Da erschein die Elste.)
Elste: Warum heulen Sie, Herr Wolf?
           Gibt es Probleme?
Wolf: Ich befinde mich in einem Dilemma...
Elste: Wof;r sollen Sie sich entscheiden?
Wolf: F;r Sport oder soll ich das Essen vermeiden...
           Bald werde ich sehr alt...u-u-u-u-u-u....
           Es wird nicht leicht
           sogar den eigen;n Schwanz zu tragen...u-u-u-u-...
           Ich sage schon nichts von dem Jagen...u-u-u-u-...
Elste: Herr Wolf! Zum Gl;ck gibt es einen Ausweg!
           Heute bringt Rotk;ppchen das Zauberei f;r ihre Oma.
           Das Ei macht das alte Lebewesen jung, kr;ftig und gesund!
           Sie sollen das Ei unbedingt haben!
           Dann beginnen Sie mit dem Jagen.
Wolf: Eine gute Idee! Es ist besser, als Sport zu treiben!
           Solche Stresse sollen f;r andere bleiben!
Elste: Rotk;ppchen kommt und schon mit dem Ei....(fliegt weg)
Wolf: Wai! ...(macht sich sofort auf das Treffen bereit, putzt sein Fell)
Весна: Ну и сорока! Посоветовала волку украсть волшебное яйцо!
            Лентяй не следит за своим здоровьем, не занимается спортом.
            И хочет с помощью яйца омолодиться!
Rotk;ppchen: (Modern gekleidet kommt es und unbemerkt ist von dem Osterhasen begleitet, der die weiter folgende Szene beobachtet.)
                Ich bin Rotk;ppchen.
                Das rote K;ppchen zu tragen
                Ist mir von den Br;dern Grimm verschrieben.
                Aber ich mache das aus der Vorliebe zur roten Farbe...
                Ich trage alles gern,
                Was ist modern.
Wolf: (zur Seite) Oh tempora, oh mores!
                Es ist so schwer das brave M;dchen
                in dieser Dame zu erkennen...
                Und ich beginne drauf zu brennen,
                mit ihr die Wege zu besprechen!
Rork;ppchen:  Der alte Wolf ...
                Er scheint mit Augen zu stechen meine Beine...
Wolf:                Ob kleine Dame auf dem Wege
                Zu ihrer Oma ist?
Rotk;ppchen:  (zur Seite)Mist...
                Na ja, und Sie mochten mich begleiten?
Wolf:                Mit Vergn;gen.
                Sie scheinen da fremd zu sein!
          (zur Seite)               
 Rotk;ppchen:  Nein.
 Wolf:                Die Br;der Grimm
                Haben es mir verschrieben Sie
                Nach dem Weg zu fragen.
(Zur Seite)          Ich sehe das Zauberei im Korb
                Ich m;chte es gerne haben...
Rotk;ppchen: (zur Seite) Es macht mir keinen Spa;
                die wilden Tiere zu konsultieren...
Wolf:                Haben Sie Neigung zu Tieren?
Rotk;ppchen:    Sind Sie verr;ckt?
        (zur Seite) Er beugt sich wieder zu meinem Korb.
                Was hat er vor?...
(Der Wolf greift nach dem Ei, Aber das M;dchen l;sst das nicht zu.)
Wolf:(zur Seite) Ach, solch ein Pech...
 (zum M;dchen) Sie sind auf dem Wege zu Ihrer Oma?
Rotk;ppchen;zur Seite)
                Das Tier ist frech,
                aber die Br;der Grimm
                wollten aus mir die bl;de Ziege schaffen...            
        (zum Wolf)Ja, ich gehe geradeaus
                dort am Rande neben demWald
                steht meiner Oma Haus.
                Gibt es noch Fragen?               
        Wolf:        Nein, danke, keine mehr…
Rotk;ppchen:  Dann tsch;s, mein Herr!               
         (zur Seite) Mist...
        Wolf:         Tsch;s, meine Dame!
         (zur Seite)  Ist
                sie den langen Weg gegangen?
                Dann gehe ich den kurzen!
                Ich werde diese zwei
                Und mit dem Ei
                gefangen
                haben! (geht weg)

            Hase:    Nein, Herr Wolf, Sie schmieden falsche Pl;ne!
                Das Ei soll die Oma von Rotk;ppchen kriegen!
                Ich wechsle die Richtungen noch fr;her
                Als Sie um die Wiese biegen! 
     (der Hase l;uft schnell forw;rts, wechselt die Richtungen“der kurze Weg“, „der lange Weg“.)
(Der Wolf und der Hase beginnen schnell zu laufen, das Rotk;ppchen geht den
kurzen Weg, der Wolf hat sich geirrt und w;hlt den langen Weg.)

                Die 3. Szene
(Auf der B;hne erscheint Omas Haus. Das sind zwei bemalte Vorh;nge mit
einem Bett, Kamin, Bildern an der Wand. Die Grossmutter sitzt im Sessel und schl;ft.)
Rotk;ppchen:  Da bin ich an dem Omas Haus.
     (klopft an der T;r)
          Oma:     (Oma ist krank, sie steht mit M;h und Not auf, ;ffnet die T;r)
                Wer ist das?(Sie sieht schlecht)
Rotk;ppchen:  Ich bin es, deine Enkelin, Rotk;ppchen.
          Oma:     Das ist sch;n! Mein Engel! Ich habe auf dich gewartet.
                Ich bin so krank...
Rotk;ppchen: Ich mach dich wieder jung und gesund!
                Das ist das Zauberei f;r dich von der Hasenfamilie.
                Sie begr;;en dich herzlich und hoffen, dass es hilft.
Oma: Oh, Danke! Und wie es funktioniert?
Ei: Ich bin nicht zum Braten, ich bin nicht zum Kochen,
      Ich bin einem guten Lebewesen versprochen!
Oma: Soll ich dich nehmen?
Ei: Ja, und drehen nach links und nach rechts!
Oma: Wa-as? M;hen?
Ei: Nein, drehen nach links und nach rechts!
Oma: Wa-as? Kr;hen?
Rotk;ppchen: (Schreit der Oma ins Ohr)
Ach, liebe Oma, du sollst das Ei DREHEN NACH LINKS UND NACH RECHTS!
Oma: Gut, mein Engel, ich drehe das Ei nach links und nach rechts...
(Die Oma nimmt das Ei und geht hinter den Vorhang. Da wird;s im Saal dunkel,
dann beginnt etwas zu beben, zu zittern, zu blizen. Das Rotk;ppchen ist erschrocken. Sie umfasst den Kopf mit beiden H;nden und macht die Augen zu. Dann ist es wieder hell. Die Oma kommt zur;ck, aber sie ist schon keine Oma mehr, sie ist eine junge Frau, die g;cklich l;chelt und m;chte das Rotk;ppchen umarmen.)
 Rotk;ppchen: (wundert sich)Du bist wieder jung und gesund, meine Oma!
Oma: Ja, ich bin wieder jung und gesund, Gott sei Dank! Ich m;chte tanzen!
Rotk;ppchen: Das ist sch;n, liebe Oma! Tanzen wir! ( sie beginnenzu tanzen)
(Auf der B;hne erscheint der Wolf)
Wolf: Ist es Omas Haus? (klopft an der T;r)
Oma: Jemand klopft an der T;r. Ich mach`s auf. Der WOLF??
In meinem Haus??
Wolf: (zur Seite)Ich komme wie immer zu sp;t...
           (zurOma)Darf ich bei Ihnen bleiben?
Oma: Wa-as? (nimmt den Besen)
Gehe hinaus! (zur Rotk;ppchen)Er ist gef;hrlich. Den muss man wegtreiben!
Rotk;ppchen: Ich habe das vermutet...
Wolf:               Seien Sie nicht so agressiv, meine Damen!
                Ich hab` Ihr Tor geh;tet.
Oma:               Gehe weg! Schlaues Wesen!
                Sonst kriegst du meinen Besen
                zum Rausschmei;en!
(Die Oma treibt den Wolf mit dem Besen raus.)
Wolf:                Ist es im M;rchenbuch zu lesen:
                Man treibt den Wolf mit einem Besen
                aus dem Haus?
                Brutale Welt... u-u-u-u-u ...
Der Hase :       (Der Hase stellt unbemerkt den Korb mit Eiern vor dem heulenden Wolf und l;uft weg.)
 Wolf:               Was steht denn da? Der Korb mit Eiern!
                Da liegt ein Zettel.
                F;r mich und meine Familie?
                Oh, Leute,
                die Welt ist gar nicht schlimm!
                (Der Wolf nimmt den Korb mit Eiern und tr;gt ihn nach Hause in seine H;hle, wo seine Familie schon auf ihn wartet.)
Wolf:                Das ist meine Beute!
Wolfin :            Du bist Prachtkerl!
Wolf:                Das ist alles f;r euch meine Lieben !
W;lfchen:        Ach, Vati, wir haben uns nach dir so gesehnt...
                Wir m;gen dich so sehr...(Sie umarmen den Vater Wolf)
Biene:              So sch;n endet unsere Geschichte...
                Alle sind gl;cklich!
Весна:             Так замечательно завершается твоя история.
                Все счастливы.!
Biene:               In der Wolfenfamilie haben sich alle einem Kompromiss gebeugt
                und sind Vegetarier geworden!
Весна:              В волчьей семье теперь царит взаимопонимание. Во      избежание конфликтов все стали вегетарианцами! ( Die W;lfe beginnen alle
gleichzeitig nach“eins, zwei, drei“ Bananen zu fressen.)
 Biene:              Unser Osterhase besch;ftigt sich gerne mit der Malerei und
                tr;umt schon von der Kunstakademie!
Весна:              Наш Пасхальный зайчик так увлёкся живописью,
                что теперь мечтает о Художественной Академии!
                (Auf der B;hne erscheint der malende Osterhase mit seiner Mutter
                Hasin, die seine Bilder bewundert.)
 Biene:              Frau Henne ist jetzt Leiterin der Fabrik f;r Eierproduktion.
                Sie ist von allen Kolleginnen anerkannt und mit einer Medaille
                ausgezeichnet.
  Весна:             Госпожа Хенне теперь руководит фабрикой по производству                яиц. Коллеги относятся к ней с признанием, она награждена медалью « За доблестный труд»
   Biene:             Die Elste gr;ndete die Zeitung „FORESTS NEWS“und besuchte
vor kurzem dienstlich den Irak, wo sie f;r ihre Freiheit mit zwei Ferdern aus dem
Schwanz opferte. Gott sei Dank, bleibt sie am Leben und schreibt eine aktuelle Reportage ;ber den Einfluss der Farbe  der Lebensmittel auf den Aufwuchs der
Population der Papagaien in S;dasien.
  Весна:             Сорока основала газету «Лесные новости» и недавно была в командировке в Ираке, где ей пришлось к сожалению заплатить за свободу частью своего хвоста. Слава Богу, она жива и теперь трудится над актуальным репортажем о влиянии цвета пищи на рост популяции попугаев
В Южной Азии.
  Biene:              Also, Ende gut, alles gut.            
  Весна:             А как же Бабушка с Красной Шапочкой? Чем занимаются они?               
  Biene:              Sie tanzen!
(Die Oma mit Rotk;ppchen beginnen zu tanzen, dann schlie;en ihnen die anderen zu.)
   Весна:          (Sie steigt von der B;hne in den Saal aus)   
                В  пробужденье мир,
                Чистый щебет птиц…
                Я твоя весна –
                сердце без границ!
                Поспеши на пир               
                света и любви…
                В пробужденье мир,
                Пробудись и ты!
          

                Ende

 


Рецензии