Dornr schen -Спящая красавица

«Dornr;schen»
Die erste Szene
 In der K;che
Ein kleines M;uschen Nolli m;chte K;se auf dem Teller auf dem Tisch. Es zieht seine Pfote
nach K;se und da erscheint seine Mutter die Maus Polli.
Die Maus Polli: Nolli, mein S;hnchen, wo bist du denn?
Die Maus Nolli (erschreckt sich und l;sst die goldene Tasse daneben fallen und zerbrechen)Ach, solch ein Pech!
Die Maus Polli: Versteck dich, Nolli!
(Die M;use verstecken sich unter dem Tisch)
Der K;nig(fragt die Minister):“Warum ist die Tasse runter gefallen?“
Der 1.Minister fragt den zweiten Minister. Der 2.Minister fragt den dritten Minister, der aber taub ist und anstatt etwas zu unternehmen fragt: Wa-as? Sind unsere Boten zu weisen Frauen gefahren? Ja. Alle sechs sind eingeladen.
K;nig: Und wie viel goldene Tassen sind ;brig geblieben?
Der 1.Minister (kommt zum Tisch und fragt die Zuschauer):Hilfe!  Liebe Zuschauer, wie viel Tassen stehen auf dem Tisch? Leider kann ich nicht bis sechs z;hlen….
(Die Zuschauer beginnen zu z;hlen und auf dem Bildschirm erscheinen die Zahlen: 1.2.3.4.5…)
Danke! Nur 5 Tassen sind auf dem Tisch! 
K;nig: Dann m;ssen wir nur f;nf weise Frauen einladen, eine bleibt daheim…
Der 2-te Minister: Katastrophe! Sechs sind schon eingeladen!...
K;nig: Macht nichts. Ich hoffe darauf sie werden ganz nett zu meinem Kind sein! O, ich bin der gl;cklichste Vater auf der Erde! Heute Abend feiern wir seine Geburt! (h;lt die H;nde so als ob er das Kind schaukelt) Kleines Wesen, das in meinem Palast kr;ht wie eine echte K;nigin! So lange haben wir auf es gewartet! (kommt zu sich) Na los! Kommt! Wir haben noch viel zu tun! Ob die Musikanten gekommen sind? (alle gehen weg)
Die Maus Polli:(грустно) Вот так порой неожиданно меняется ход событий….
Вы удивлены, что я говорю по-русски? Давным-давно я жила в России. Однажды вместе с мешком отборной пшеницы попала в Германию, да так и осталась здесь, научилась говорить по-немецки, замуж вышла, у меня появился Ноли, но я не забыла родную речь. И мой Ноли умеет говорить и по-немецки и по-русски.
 Die Maus Nolli: я разбил позолоченную чашку…
Die Maus Polli: Да, и теперь одна из фей, приглашённых на бал в честь новорождённой принцессы, непременно обидится. Ей придется пить чай из обыкновенной чашки… .  Очень опасны обиженные феи! С виду вполне прелестные дамы, но стоит им не угодить, как они сердятся! Мечут молнии и стрелы! Бедная маленькая принцесса, тебе достанется уж поверь….
Die Maus Nolli: Ой, ой, ой…. Бедный отец – король и бедная королева!...
Они так долго мечтали о ребёнке…  Что же теперь будет?…
Надо посоветоваться с доктором Всезнайкой, mit dem Doktor Allwissend, одним известным героем сказок братьев Гримм  (убегают).
(С другой стороны сцены появляется доктор Всезнайка. Он поправляет вывеску  Doktor Allwissend, которая покосилась. Она  весит на стене, на рисованной двери. Берёт в руки «Das ABC Buch» и с «умным», то есть страшно глупым видом, садится в кресло. Его голова постепенно склоняется и он начинает похрапывать.)
Появляется мышка с носовым платочком. В страшном почтении подходит к доктору, говорит: «Пи, пи, пи, Herr Doktor Allwissend!...» Он просыпается, что-то бормочет, пытается с умнейшим видом читать букварь, который перевернулся в его руках, но он это не замечает)
Die M;use:(weinend) Guten Tag, sehr geehrter Herr Doktor Allwissend!

Doktor Allwissend: Guten Tag, Frau Maus und Nolli.(Da erscheint eine Biene und beginnt ;ber den Doktor zu summen )Sie w;nschen?
Die Maus Polli: Wir brauchen Ihre Hilfe! Der K;nig hat zum Geburtstagsfest seiner Tochter sechs weise Frauen eingeladen…
Die Maus Nolli: Damit sie dem Kind hold und gewogen w;ren…
Die Maus Polli: Aber es gibt nur f;nf goldene Tassen im K;nigsreich… Was wird die weise Dame ohne goldene Tasse mit dem K;nigsreich und dem Kind  machen? Die weisen Damen werden sehr gef;hrlich, wenn sie b;se werden.
Doktor Allwissend: (versucht die Biene wegzutreiben)Ach, sie macht uns kaputt!
Die M;use: Ach, du, lieber Himmel! Was soll man tun? Wir m;ssen die Fee daran hindern!
Doktor Allwissend:( versucht die Biene totzuschlagen) Ach, man muss sie totschlagen!
Die Maus Polli: Oh…(zur Seite) убить фею….(падает без чувств)
Doktor Allwissend: Frau Maus! Frau Maus!.. (h;rt auf das Herzklopfen) Sie scheint kaputt zu sein!..(ist sehr erschrocken, gie;t das Wasser auf sie)
Maus: Pi,pi…
Doktor Allwissend: Gott sei dank! Sie lebt noch!               
Die Maus Polli: Pi,pi…Lieber w;re ich tot! (weint und geht weg) Лучше б я умерла, господин доктор советует убить рассерженную фею… ой-ой…

                Vorhang
2. Szene
Die festliche Veranstaltung ist verdorben
(Am Rande der B;hne laufen die K;nigsboten, die von einem gro;en Fest im K;nigspalast erkl;ren)
Der 1-ste Bote: Achtung, Achtung! Unsre K;nigin hat ein sch;nes M;dchen geboren! Heute findet in dem K;nigspalast ein Geburtstagsfest statt. Alle B;rger unseres M;rchenlandes sind eingeladen!
Der 2-te Bote: Das Fest! Das Fest! Bald ist es so weit. Gleich f;ngt unser gro;es Fest an!
( am Rande der  B;hne sitzt die Maus und kommentiert alles auf Russisch)
Die Maus Polli: Начнётся праздник очень скоро.
                Всё королевство к нам спешит на бал!
                Что делать нам?
Die Maus Nolli: Ты мама только не волнуйся!
                У стражника я взял кинжал!
Die Maus Polli: Ты что! С ума сошёл, мой Ноли? 
                Мы мыши-грызуны
                Мы не убили моли
                за весь свой век!   
                О чём ты говоришь, ведь фея - человек!
Die Maus Nolli: Тогда нам надобно другое средство  …
Die Maus Polli: (вскакивает)О, знаю я, что может всем помочь!
                Снотворное! В аптеке по соседству! (убегают)
(man h;rt Musik, auf der B;hne erscheint der T;rsteher)
der T;rsteher(er klopft jeweils dreimal mit dem Stock und k;ndigt dann die Eintretenden): Herr K;nig und Frau K;nigin mit der Prinzessin!
(Der K;nig mit K;nigin mit dem Kind und mit Gefolge treten ein ,Das k;nigliche Ehepaar  setzt sich auf den Thron, vor ihm steht das Bettlein  mit dem Kind und wartet auf die kommenden G;ste) am Rande sitzt die Maus und kommentiert alles auf Russisch)
K;nig (sehr gl;cklich) Willkommen, liebe G;ste!  Die K;nigin gebar ein M;dchen, das ist so sch;n, dass ich vor Freude mich nicht zu lassen gewusst habe und mach’ ein Fest!
Tanzt, liebe G;ste!  Musik, Hofmeister!
 (Alle tanzen und viele aus dem Saal werden eingeladen.  Nach dem Tanzen klingen Fanfaren)
der T;rsteher:  Eure Majest;t! Sechs weise Damen sind angekommen!
(am Rande erscheinen die M;use, sie rollen eine gro;e Tablette, aber es dauert so lange! )
K;nig: Seien sie willkommen!
der T;rsteher: Bitte,  Willkommen, gn;dige Damen!
Die 1 weise Dame: (Knicksen)Seid Ihr gegr;;t, Herr K;nig und Frau K;nigin mit der Prinzessin!
Die 2 weise Dame: (Knicksen) Seid Ihr gegr;;t, eure Majest;t, Herr K;nig und Frau K;nigin mit der Prinzessin!
!Die 3 weise Dame: (Knicksen) Seid Ihr gegr;;t, eure Majest;t,  Herr K;nig, Frau K;nigin und euer kleines T;chterchen!
Die 4-te, die 5-te, die 6-te weisen Damen: (zusammen)Seid Ihr gegr;;t, eure Majest;t,  Herr K;nig, Frau K;nigin und euer kleines T;chterchen!
K;nig:  Bitte, macht euch bequem, gn;dige Damen, trinkt eine Tasse Tee und probiert mal einen St;ck Schokoladentorte! 
Die 1 weise Dame: Danke sch;n! Mit Vergn;gen! Ich habe Durst!
Die 2 weise Dame: Es ist so nett!
Die 4-te, die 5-te, die 6-te weisen Damen: (zusammen) Mit Schokoladentorte! Das ist wunderbar! sie setzen sich an den Tisch)
(Die M;use rollen eine gro;e Tablette, aber es dauert so lange! )
Die 3 weise Dame: (zur Seite)Was sehe ich?! Die Tasse aus Silber… und f;r die anderen weisen Damen haben Gastgeber aus Gold besorgt?! Ach, Schande! Sie haben mich beleidigt!..
Die Maus Polli (rollt die Tablette): О, Ноли, фея рассердилась! Ей чашка эта не понраву! Она замыслила расправу! Мы опоздали, Ноли…(sie  fallen ohne Kr;fte)
K;nig mit K;nigin: Guten Appetit! 
Die Weisen Damen: Danke sch;n!         
Die 1 weise Dame: Es ist schon Zeit das Kind mit unsern Wundergaben zu beschenken!
Die Maus Nolli: Сейчас дарить начнут подарки …
Alle weisen (au;er der dritten)Damen (sind gutm;tig und sagen): Oh, ja!
Die 3 weise Dame: (zur Seite mit Rache in der Stimme) Oh, ja! Na warte, liebes Kind, auf mein Geschenk!
Die 1. weise Dame: Ich schenke dir, das Kind, die Sch;nheit! Die beste in dem M;rchenland!
Die Maus Polli: Да, пусть красавицей малышка станет!
Die 2. weise Dame: Es ist so nett! Und mein Geschenk ist Reichtum! Das gr;;te in dem M;rchenland!
Die Maus Nolli: Богатство ей совсем не помешает!
Die 4.weise Dame: Die Tugend selbst ist mein Geschenk
Die Maus Polli: И добродетель – в добрый час!
Die 5.weise Dame: Die Klugheit, bester Qualit;t, ist mein Geschenk!
Die Maus Nolli: И мудрость – в самый раз! Вот редкий дар!..
Die 3 weise Dame: So s;; es schl;ft und wei; nicht, dass es in ihrem f;nfzehnten Jahr an einer Spindel sticht und tot hinf;llt! (Ach, - sagen alle die danebenstehenden) Ha-ha-ha….
 (dann kehrt sie sich um und verl;sst den Saal).
Die Maus Polli: Какой кошмар…в 15 лет укол веретена навеки усыпит ребёнка?!
Жестокий приговор…
Die 6-te weise Dame: Es soll aber kein Tod sein, sondern ein hundertj;hriger tiefer Schlaf, in welchen die K;nigstochter f;llt. (Alle seufzen erleichternd) Dann wird sie von einem Prinzen geweckt, der sie heiratet.
Die Maus Nolli: Как хорошо, что это будет просто сон! Её разбудит принц, что женится на ней!
Die Maus Polli: Как жаль, что целый век продлится он…
Die Maus Nolli: Её разбудит принц, и женится на ней!
               
                Vorhang


3. Szene
16 Jahre sp;ter… Auf der B;hne erscheinen zwei K;nigsboten.
Der 1-ste Bote: Es ist streng verboten in unserem K;nigsreich Spindel zu Hause zu behalten!
Der 2-te Bote: Weg mit den Spindeln aus unserem K;nigsreich!
Sie wiederholen noch einmal dasselbe und bleiben einer Zuschauerin gegen;ber zu stehen.
Der 1-ste Bote: Entschuldigung, Fr;ulein, was verstecken Sie hinter ihrer Kleidung?
Der 2-te Bote: Ist das ein Spindel??
Fr;ulein: (etwas verbirgt unter dem Mantel)Nein!...
Der 1-ste Bote: Zeigen Sie uns das Ding!
Fr;ulein: (etwas verbirgt unter dem Mantel)Nein!...Nein!...
Der 1-ste Bote: Doch! Geben Sie mir das Ding!
Fr;ulein: (gibt den Spindel)Das ist von meiner Mutter, sie war die erste Weberin in dem Reich!..
Der 2-te Bote: Sie sind verd;chtigt! Ich rufe Palastwache!
Man nimmt das M;dchen fest und f;hrt weg. Es weint und klagt unterwegs.
Die Maus Nolli:Такие нынче времена…
                Как хорошо, что нет веретена,
                у нас…
                иначе по указу короля упрятали б в темницу.
Die Maus Polli: Отец-король волнуется, ведь дочери  15 будет скоро!
                Осталась в памяти у всех дворцовых ссора
                с одной из вредных фей…
                Заснуть всем вместе на сто лет
                – плохая перспектива!..

Die Maus Nolli: А дочка быстро подросла,
                как розочка красива!
                кормила нас мышей,
                умна, добра, правдива…

 Die Maus Polli: Уйди с дороги, едет экипаж…
                Спешит к нам в сказку новый персонаж.
Die Maus Nolli:  Кто ж это может быть?
Die Maus Polli:  Посмотрим.
 (слышен цокот копыт, мышки разбегаются в разные стороны)               
( Auf der B;hne erscheinen der verkleidete Prinz und sein Diener)               
Prinz:(sagt dem Diener): Mein Vater K;nig sagt ich solle heiraten und sich selbst eine Braut w;hlen! Sie soll eine echte Prinzessin sein! Sonst  lasse er mich jede Beliebige heiraten! Dann habe ich mich daf;r entschlossen sich auf den Weg ins Nachbarnreich zu machen.
Diener: Hier lernen Sie bestimmt eine Prinzessin kennen!
Prinz:Hab ich geh;rt sie sei naiv und doof…Darum m;chte ich mich als Deutschlehrer im Palast vorstellen und sie auf die Probe stellen! (sie gehen weg)
Die Maus Nolli: Как часто люди нас мышей не замечают,
                И мы невольно узнаём секрет…
Die Maus Polli:  И это многое решает
                Мы есть, и нас как-будто вовсе нет!
Die Maus Nolli:             Приехал принц, ему пора женится.
                Вернее сам к тому он не стремится,
                Но должен выполнить наказ отца - жениться!
                И из беседы светской
                Узнал он о принцессе по соседству
                Что будто бы от глупостей её бросает в дрожь 

Die Maus Polli:            Решил проверить сам, где истина, где ложь.
                Учителем представится он во дворце.
                Учитель-принц теперь в одном лице!
(звучит тревожная музыка)

Die Maus Polli: Мне стало холодно, от страха всё трясётся!
                Сюда скорей, мой Ноли!
                Наведалась к нам фея злобной воли!
                15 лет прошло, а ей неймётся…
(с другой стороны сцены появляется всё ещё обиженная фея)
Die 3 weise Dame: (sie geht schnurstracks auf die M;use zu)Ihr braucht euch nicht vor mir zu verstecken, ihr lieben kleinen (Mist-)K;ferchen. Eine Zauberin sieht alles - fast alles.
Kommt nur hervor, ihr entz;ckenden kleinen Kr;tchen. (sie lockt die M;use)
Soso, das ist ein Duett, das alles auf den Kopf stellt. Ha!  ( die M;use rennen weg)
Die k;nigliche Familie hat mit der goldenen Tasse f;r mich gespart und dadurch ihr Ungl;ck vermehrt!  Bald werden alle hundert Jahre schlafen! Nichts hilft ihnen!!!(geht weg)
Die Maus Nolli:  Как сердится она!
                Грозится усыпить весь свет!
                Не знает, что сердиться вредно.
                От злобы для здоровья прока нет!
            
                Vorhang
               
  4. Szene
(Auf der B;hne ist Prinzessin, sie …………….)
Der 1-ste Bote: Ein Deutschlehrer f;r unsere Prinzessin ist angekommen!
Der 2-te Bote: Ein echter Deutschlehrer!
Prinzessin: Ein echter?(zur Seite) Da werde ich ihn auf die Probe stellen!
Bitte ihn einzutreten!
(Deutschlehrer tritt ein, ein orthographisches W;rterbuch in der Hand)
der T;rsteher: Es tritt ein: ein echter Deutschlehrer! (der Lehrer tritt ein)
Prinzessin: Seid ihr ein echter Deutschlehrer?
Deutschlehrer: Oh, ja, Prinzessin! Ich begr;;e euch herzlich!
Prinzessin: Ganz meinetwegen. Wir haben euch rufen lassen, weil ein Problem uns qu;lt.
Deutschlehrer:(zur Seite)Sie ist sehr sch;n! (zur Prinzessin)  Was f;r ein Problem, Prinzessin?
Prinzessin: (zur Seite)Er ist sehr nett! (zum Deutschlehrer) Vor kurzem habe  ich das Wort n;mlich mit h geschrieben: n;h-mlich . Mein vorletzter Lehrer hat gesagt: Ihr seid d;mlich! Ich konnte das nicht ertragen und befiehl die Orthographie dieses Wortes in allen B;chern zu ver;ndern!
Deutschlehrer: Oh, ihr seid eine echte Prinzessin!
Prinzessin: W;rdet ihr auch darauf beharren, dass man n;mlich ohne h schreibt?
Deutschlehrer: Es tut mir leid, aber in Deutschland schreibt man n;mlich ohne h.
Prinzessin: Ihr habt die Probe bestanden, ihr seid ein echter Deutschlehrer!
Deutschlehrer: (zur Seite) Sie ist sehr klug. (zur Prinzessin)  Das freut mich! Wann beginnen
wir unseren Unterricht?
Prinzessin: Morgen, fr;h um 11.
 Deutschlehrer: (zur Seite) Sie ist eine echte Prinzessin, wenn  11 Uhr f;r sie fr;h ist!  (zur Prinzessin) Abgemacht, Prinzessin! Aber ich orientiere mich nicht in eurem Palast.         
 Prinzessin: Heute werdet ihr untergebracht und ich zeige euch unseren Ort.
 Deutschlehrer: Das w;re sehr sch;n!  Danke! 
 Prinzessin: Bis bald !
 Deutschlehrer: (verbeugt sich) Bis bald ! (sie gehen aus einander)
 ( Da erscheinen  die M;use Nolli und Polli )
Die Maus Nolli:           Горжусь принцессой.
                Как держится она!
Die Maus Polli:  И ум её в сравненье не идёт с годами!
                Так рассудительна, умна…
     (к зрителям)           Вы убедились сами.    

(Die Uhr schl;gt 11. Auf der B;hne erscheint von einer Seite der Prinz und von anderer -Prinzessin.)               
    Deutschlehrer: Guten Tag,  Prinzessin!  Ich bin so froh ihr p;nktlich da zu sehen!
          Prinzessin:  Guten Morgen, der echte Deutschlehrer! Es ist noch Morgen (g;hnt),
nicht wahr?         
    Deutschlehrer:  Ihr habt recht, die echte Prinzessin!      
          Prinzessin:  Wie sch;n das Wetter ist, nicht wahr? Ihr d;rft im Garten unterrichten.
    Deutschlehrer:  Na, gut! Die  Blumenduft und reine Luft uns lassen besser Poesie verstehen.
    (Sie gehen am Rande der B;hne)    
          Prinzessin:   Die V;gel zwitschern wunderbar!
     Deutschlehrer:  (Beginnt das Gedicht zu rezitieren und auf dem Bildschirm erscheinen
                die Worte der ;bersetzung)
                Die Luft ist blau, das Tal ist gr;n,
                Die kleinen Maienglocken bl;hn,
                Und Schl;sselblumen drunter;
                Der Wiesengrund
                Ist schon so bunt,
                Und malt sich t;glich bunter.
            Prinzessin: Wessen Gedicht ist es? Euer? 
      Deutschlehrer: Oh, nein!  Es geh;rt Ludwig H;lty.
             Prinzessin: Ich m;chte es auswendig lernen! (wendet sich an die Zuschauer)         Wiederholen wir es zusammen!
       Deutschlehrer: Die Luft ist blau, das Tal ist gr;n, (die Zuschauer sprechen die Zeile und
sie erscheinen auf dem  Bildschirm mit der ;bersetzung)
             Prinzessin:  : Die Luft ist blau, das Tal ist gr;n, ..      
          Deutschlehrer: Die kleinen Maienglocken bl;hn,..
                Prinzessin:  Die kleinen Maienglocken bl;hn,..
           Deutschlehrer: Und Schl;sselblumen drunter;..
                Prinzessin: Und Schl;sselblumen drunter;.. (sie beugt sich zu den Blumen, der Prinz
beugt sich auch und nimmt ihre Hand)
           Deutschlehrer: Und Dornr;schen drunter!...(k;sst ihre Hand und kriegt sofort eine Ohrfeige)
                Prinzessin: Unversch;mtheit! Ihr seid doch kein Prinz um mich zu k;ssen!
                Prinz: Doch ich bin’s!
                Prinzessin: Seid Ihr ein Prinz?
                Prinz: Ja! Und ich m;chte Ihr heiraten! (beugt sich auf ein Knie)
                Prinzessin:  Warum habt ihr gelogen? Lasst mich allein!
                Prinz: Oh weh!  Ich liebe dich!. Bald kehre ich zur;ck mit meinem Vater und bitte um deine Hand! (geht weg)
                Prinzessin:  Er hat meine Hand gek;sst. Eine Unversch;mtheit! Und es…hat mir gefallen! (l;uft weg).

Die Maus Nolli:             Da, принц влюбился!
                И по всему он рад,
                нашёл по сердцу клад.
                Теперь спешит к отцу
                сказать
                Что надобно сватов заслать.
Die Maus Polli:             Я думаю, влюбилась и она…
                Беда, беда, мой Ноли!
                Помимо нашей воли
                Уснёт принцесса скоро
                Сто лет - ужасный срок!      
Die Maus Nolli:             Принц будет безутешен
                Ему ль тогда дожить
                до мига пробужденья?
 Die Maus Polli:            Откроемся ему!
                Иль канет всё в забвенье! (убегают)
(Auf der B;hne erscheint der Prinz mit dem Diener)

                Prinz: Ich habe Sie gefunden, meine Braut!
              Diener: Seid Ihr sicher? Seit zwei Tagen habt ihr sie kennen gelernt!
               Prinz:  F;r mich sind das zwei Jahre! 
             Diener:  Dann sollen wir zum Vater K;nig fahren
Die M;use Polli und Nolli: Pi-pi-pi. H;rt zu, Prinz!
               Prinz:  Wer ist das? Die M;use?!
Die Maus Polli: Kommt her!
                Dornr;schen m;gen wir so sehr!
Die Maus Nolli: Aber die b;se weise Frau
                l;sst es mit ganzem Reich einschlafen
                f;r hundert Jahre…
                Prinz: Dann fallen mir die Haare
                aus in meinem Grab…
                Warum? Um Gottes Willen!
                Was hat es ihr getan?
Die Maus Polli: Nichts, gar nichts…   
Die Maus Nolli: Ich bin schuld daran.
                Vor 15 Jahren
                zerbrach ich mit meinem Schw;nzchen
                die gold’ne Tasse,
                die f;r die weise Dame vorgesehen war.
Die Maus Polli: Der K;nig  lie; ihr
                die Tasse aus Silber geben
                Die Dame f;hlte sich beleidigt
                Und sagte einen b;sen Spruch. (fl;stert dem Prinzen ins Ohr) 
                Prinz:  Ich fahre nach Paris
                Und kauf’ gold’nes Service
                f;r diese Dame!
   Die Maus Nolli: Macht ihr das schneller, bitte!   
                Prinz(sagt dem Diener):   Na, los, Abfahrt!
Die Maus Polli: Теперь наш принц отправится в Париж
                Vorhang
                Prinzessin:  Ich h;re sum-sum-sum dort in der Stube
                Was soll es sein?
                (Die b;se Fee ist wie eine Alte angekleidet und spinnt mit Spindel)
                Prinzessin:  Guten Tag, du altes M;tterchen.
                Was machst du da?
    Die 3 weise Dame:   Ich spinne.
                Prinzessin:   Was ist das f;r ein Ding, das so lustig herumspringt?
(sie ber;hrt den Spindel, sticht sich den Finger und f;llt zum Boden, die M;use fallen auch und beginnen zu schnarchen)
    Die 3 weise Dame:  Na, endlich schlaft ihr.
                Вы спите наконец. (в зал ) И вам всем спать!
                Die Augen zuschlie;en! Глаза не открывать!
                Aber etwas fehlt mir…Но мне чего-то не хватает…
                Как - будто сердце моё тает
                от жалости? (Verbirgt sich)
 (Da erscheint der Prinz mit dem Service, bleibt vor dem M;dchen verzweifelt stehen.)
                Prinz:  Oh, meine Braut, ich bin gekommen,
                Um dich zu wecken mit  hei;em Kuss…
   Die 3 weise Dame:  (erscheint vor ihm)
                Es ist unm;glich. Sie schickt dir einen Gru;
                in 100 Jahren!    
                Prinz:  In 100 Jahren treffen wir uns kaum…
   Die 3 weise Dame:  Verlasst ihr dann den Raum!
                Sonst schlaft ihr auch ein!
                Prinz:  Na, fein!
                Ich m;chte auch schlafen!
   Die 3 weise Dame:  Was habt ihr dann?
                Dann kommt der andere Prinz
                Und wird sie wecken
                und dann heiraten!
                Prinz:   In diesem Fall
                mir ist’s egal 
                Und wegen einer Tasse verstecken
                das ganze Reich ins Schlaf ?!
   Die 3 weise Dame:  Ich war beleidigt!...
                Prinz:  Niemand wollte euch beleidigen, die Dame!
                Das Schw;nzchen kleiner Maus zerbrach die Tasse.
                Und ich fuhr nach Paris
                Und kaufte ein gold’nes Service f;r euch, die Dame!
   Die 3 weise Dame: (schon weicher) Oh, das Service ist klasse!
                Ich habe selbst die Nase voll von dieser Bosheit!
                Mein ;rger taut und verschwindet!
                15 лет в плену обид… Я так устала…
                Снимаю чары злые!
                Целуй скорей её в уста !
(Prinz k;sst die Prinzessin, sie erwacht)
                (всему залу) Пусть пляшут молодые!
      der T;rsteher:    Alle tanzen!
               
                (все танцуют)
                Vorhang (2005год)









 
               


Рецензии