Драма
Действующие лица
Мистер Дессен – весьма преуспевший в жизни и бизнесе джентльмен на вид 50 лет, скрывает от семьи свой пагубный недуг, а от себя – своё пасмурное прошлое.
Миссис Дессен – верная супруга мистера Дессена 44 лет от роду, не может сдержать своего негодования по отношению к затворническому образу жизни мужа.
Стефан – сын мистера и миссис Дессен, 14 лет, полон юношеских надежд и устремлений.
Элвин, Льюис и Ирвин – друзья Стефана по школе.
Сцена 1
2050 год. Вечер. В величественном старинном особняке на окраине Голливуда, мистер Дессен предается сумрачным думам, потягивая красное вино и пристально глядя на горящие в камине поленья.
В холле хлопает входная дверь, и через мгновенье в гостиной появляется Стефан.
Стефан: Привет, пап, как прошел день? Выходил сегодня на улицу? Собачий холод!
Мистер Дессен (не отрывая взгляд от камина): Здравствуй, сын… Согласен, свежо.
Стефан (помолчав): Кстати, я купил сегодняшний номер «Уикли Уорлд Джорнал», ты просто обхохочешься! Кажется, что и это издание скатилось в желтизну, очередное…
Мистер Дессен безучастно пожимает плечами.
Стефан: …Здесь опять смешной репортаж о всяких чудиках, одержимых, вампирах, зо-у-о-омби… (делает устрашающие движения кистями рук) А я-то надеялся почитать об акциях «Фостерс Интерпрайзиз», кажется, они обанкротились.
Мистер Дессен резко оборачивается к сыну, пристально и серьезно смотрит ему в глаза.
Мистер Дессен (ледяным тоном): Отдай мне сейчас же этот журнал. Я не хочу, чтобы ты читал эту ересь. Возьми лучше в домашней библиотеке Данте и попробуй осилить хотя бы «Ад»!..
Стефан в замешательстве смотрит на отца.
Мистер Дессен: Ну? Журнал, живо! Я жду, молодой человек.
Стефан (обиженно): Чего ты опять начинаешь? Это же просто глупая желтуха – ее весело читать, не более того… (неохотно роется в рюкзаке и протягивает отцу газету)
Мистер Дессен: «Весело читать» надо было закончить в возрасте пятнадцати лет, в твои годы пора черпать из книг нечто большее, чем глупый смех. (Вздыхает) Ты же знаешь, сын, я желаю тебе только добра.
Стефан: Да, да… Я понимаю. Кстати, пап, ты помнишь, какой сегодня день?
Мистер Дессен: Понедельник, 12 декабря.
Стефан: Да нет, ты разрешил, чтобы сегодня ребята пришли. Мы вместе собирались подготовиться к тестам, а потом сыграть на бильярде.
Мистер Дессен (отводя взгляд в окно): Да? И много вас обещает быть?
Стефан: Всего-то трое. И я.
Мистер Дессен (усмехается): Вроде как три мушкетера, а ты, получается, их Д’Артаньян. И ни одной Миледи?
Раздаётся звонок в дверь, и Стефан торопливо уходит. В холле раздаются шумные приветствия и смех. Через минуту Стефан с друзьями возвращается в гостиную.
Стефан: Вот, па, позволь представить тебе моих товарищей по колледжу. Это Элвин Питерс, Льюис Каминьский и Ирвин Джонсон. А это, парни, мой отец.
Юноши по очереди пожимают руку Мистеру Дессену.
Льюис: Нехиленький у Вас домик, Мистер Дессен!
Мистер Дессен (сдержанно): Рад, что тебе нравится. Стефан, проводи гостей к себе и попроси маму, чтобы она приготовила вам чего-нибудь поесть. Я полагаю, подготовка к тестам не требует спешки.
Элвин (толкает в бок Ирвина): Так же, как и игра на бильярде!
Юноши, смеясь, уходят.
Сцена 2
Мистер Дессен (один): Да что же это за проклятье! (С остервенением раскрывает «Уикли Уорлд Джорнал» и принимается что-то обеспокоенно искать в нем). Опять эти вампиры! И не сидится же им спокойно… «Инцидент, который инкриминируется Вернеру Олриджу, имел место на 28-м этаже одного из 200 роскошных отелей "Райский сад", разбросанных по всему миру»… «Адвокат заявил прессе, что в суде его новый клиент откажется признать себя виновным»… Совсем стыд потеряли…
Мистер Дессен брезгливо бросает газету на журнальный столик и залпом допивает остатки вина. Затем подходит к окну и тревожно вглядывается в вечереющий город.
В гостиную бесшумно входит Миссис Дессен.
Мистер Дессен (не оборачиваясь): Даже не пытайся проскользнуть незамеченной, дорогая. Ты топочешь, словно стая мышей.
Миссис Дессен: Я притворюсь, будто не слышала этого сомнительного комплимента.
Мистер Дессен: Может быть, я говорил бы тебе больше комплиментов, не ускользай ты из дому на светские тусовки так часто.
Миссис Дессен: Может быть, я не ускользала бы так часто, уделяй ты мне больше внимания!
Мистер Дессен (возмущенно): Как можно уделять внимание человеку, которого практически невозможно застать дома?!
Миссис Дессен: Возможно, мы могли бы больше проводить времени вместе, если бы ты хоть изредка составлял мне компанию на этих, как ты выражаешься, «тусовках». Тебя же вечно не дозваться!
Мистер Дессен: Я болен, или ты забыла?
Миссис Дессен: Прости, но я до сих пор не знаю, чем. (Язвительно) По всей видимости, это боязнь толпы.
Мистер Дессен: Послушай, этот разговор как всегда заведет нас в тупик. Поэтому давай не будем начинать. Мы проходили это тысячу раз. Я всего лишь требую чуточку терпения и понимания. Я зарабатываю, кормлю и содержу вас со Стефаном, почти ни в чём тебя не ограничиваю. Мне всего лишь нужно немного терпения в ответ.
Миссис Дессен подходит к мужу и заученным жестом обнимает его одной рукой.
Миссис Дессен: Я потерплю, дорогой.
Мистер Дессен вдыхает аромат, идущий от волос жены. Медленно, но властно отстраняет её от себя и пристально смотрит ей в глаза.
Мистер Дессен: Парни наверху явно ждут сэндвичей с колой. Будь добра…
Миссис Дессен, напоследок погладив мужа рукой по щеке, уходит в сторону кухни. Мистер Дессен остаётся в одиночестве и погружается в мрачное молчание, возвращаясь к окну.
Сцена 3
Ночь. Мистер Дессен дремлет на кушетке в своем кабинете. Его мучают кошмары.
Мистер Дессен (беспокойно бормочет во сне): Нет, оставьте меня в покое!.. Я не должен… Жажда… Я приду… (Успокаиваясь) Нужно насытить… Моё… Разбить… Нужно его…
Мистер Дессен резко вскакивает с кушетки без единой тени сна на лице.
Мистер Дессен (сердито): Чертовщина! (выходит из кабинета и направляется в свою спальню, но внезапно сворачивает и настороженно подходит к гостиной).
Мистер Дессен (громко и отчётливо произносит слова, обращаясь к кромешной темноте гостиной): Кто вы и как пробрались в мой дом?
Голос из темноты: Разве такими словами приличные люди встречают старых друзей, Стив?
Внезапно в камине вспыхивает яркий огонь, озаряющий всё вокруг. Из дальнего темного угла гостиной вышагивает бледный сутулый человек, больше похожий на тень или призрак.
Мистер Дессен: Кто вы, чёрт бы вас побрал? Что за глупые шутки в моём доме?!
Человек подходит ближе и в ярких отблесках огня на его лице мистер Дессен различает какие-то неуловимо знакомые черты.
Мистер Дессен: Мы знакомы?.. Разве… (В смятении) Нет! Этого не может быть! Джерри!
Джереми (довольно ухмыляясь): Рад, что задержался в твоей памяти хотя бы на волоске. Однако нет, это очень даже может быть. Ведь это я.
Мистер Дессен с жаром обнимает Джереми.
Мистер Дессен: Я думал, ты мёртв. Все эти годы! Ты… Но как ты?.. Как нашел меня?
Джереми (устало усаживаясь в кресло): Мы следили за тобой, Стиви.
Мистер Дессен (нахмурившись и отступив на шаг назад): Следили?.. Мы?.. Кто это – мы, дружище? Зачем?
Джереми: Я нашел тебя не сразу, как попал в орден. Я просто хотел найти старого друга, но нашел слишком поздно… Ты уже стал…
Мистер Дессен: Ты сказал орден?.. Орден?!
Джереми (раздраженно): Да, да! Ты верно все расслышал, успокойся, ради Бога! Да, я Правильный, но это ничего не меняет в наших с тобой отношениях.
Мистер Дессен (в смятении): Не меняет?! Ты проник в мой дом под покровом ночи и под знаменами Правильных! Только не говори теперь, что я должен поверить, будто ты не собираешься меня убить!
Джереми: Послушай, успокойся! Еще всё можно исправить, для этого я и пришел!
Мистер Дессен: Нет, ничего нельзя исправить! Где были Правильные, когда я был околдован исчадиями ада и обратился в вампира? Где были вы, когда я познал вкус человеческой крови? Где были вы, когда я отнимал человеческие жизни и не мог остановиться? (Ходит по гостиной взад-вперед нервно размахивая руками). Вы не преследовали меня тогда – не начинайте же и теперь, я не заслужил смерти!
Джереми (успокаивающе): Но ты заслужил жизнь. Видишь ли, я знаю о том, что ты так ревниво прячешь и хранишь все эти годы… Мы знаем. Поверь, его необходимо выпить.
Мистер Дессен (все больше распаляясь): Ни за что! Не проси меня об этом. Уж лучше я разобью его! Как ты можешь просить меня, чтобы после всего, что я наделал, я одним глотком стёр всю эту кровь из своей жизни? Разве это честно?! Выпью – и выйду чистеньким, да? Посреди всей этой грязи? Думаешь, я не вижу, что творится вокруг? Думаешь, не знаю, что замышляют эти твари?! Так что даже выпей я его теперь, мне не избежать возвращения в чертоги ночи.
Джереми (вздыхая и устало глядя на угли в камине): Хорошо, давай попридержим коней. Всё-таки мы давно не виделись, нам бы просто поговорить… Быть может, я смогу переубедить тебя, если мы вместе прогуляемся кое-куда…
Мистер Дессен сосредоточенно смотрит в огонь и молчит.
Джереми: Ты доверял мне раньше. Доверься и теперь, как старому другу. Не как Правильному.
Мистер Дессен (всё ещё в сомнении): Когда мы были друзьями, ты не был Правильным, а я не был вампиром. Мы не стояли по разные стороны баррикад. Да и не знаю, что может заставить меня изменить моё решение, Джерри.
Джереми: Поверь, то, что я хочу показать тебе, заставит.
Джереми подходит к Мистеру Дессену и кладёт руку ему на плечо. Огонь в камине вспыхивает желтыми искрами, и ноги Мистера Дессена проваливаются в пустоту. Через мгновение во всём доме снова воцаряются ночные тишина и темнота.
Акт 2
Действующие лица
Мистер Дессен – вампир, скрывающий свою патологию, но не желающий избавиться от нее, ибо считает, что не достоин избавления.
Джереми – друг детства Мистера Дессена, на несколько лет старше него, член ордена Правильных.
Стефан – молодой юноша, которому кажется, что он немножко влюблен в Дженифер.
Сцена 1
Маленький портовый городок в округе Пинелас, штат Флорида.
Мистер Дессен и Джереми появляются на одной из темных улочек ночного города, окутанные облаком тумана.
Мистер Дессен: Чёрт побери, что это еще за колдовство, Джерри? Как мы здесь очутились, что это за место вообще?
Джереми: Дружище, ты «Фауста» читал?
Мистер Дессен: Хочешь сказать, ты сейчас вроде как Мефистофель, а я Фауст?
Мистер Дессен и Джереми (хором): И ни одной Маргариты! (смеются)
Джереми: Прямо как в старые добрые времена… (Посерьезнев) Но сейчас я покажу тебе одну, хоть и не Маргариту, но…
Джереми манит Мистера Дессена идти за ним по узкой темной улочке, по обеим сторонам которой – кирпичные стены домов.
Мистер Дессен: Джерри, я не узнаю, что это за место. Где мы?
Джереми, обернувшись, прикладывает указательный палец к губам в знак того, что необходимо молчать. Через несколько десятков метров кирпичный коридор выходит к более освещенной улице. Яркий свет фонарного столба делает тьму узкой улицы ещё более густой и резкой. Мистер Дессен хочет выйти к свету фонаря, чтобы оглядеться но Джереми останавливает его.
Мистер Дессен (шепотом): Я никак не могу понять, где мы…
Джереми (тоже шепотом): Стой и смотри, сейчас сам поймёшь. Только тихо.
Оба замолкают. Вдали слышатся шаги, звук которых становится всё громче. В свет фонаря выходит девушка, которая почему-то останавливается и начинает внимательно вслушиваться в тишину спящего города.
Мистер Дессен тоже невольно прислушивается, даже перестав на несколько секунд дышать.
Где-то недалеко раздаётся еле слышный писк – мяуканье котенка. Мистер Дессен, вздрогнув, замечает, что какая-то тень промелькнула мимо него.
Едва не задев Мистера Дессена и Джереми, из тёмной улочки появляется молодой человек. Он выходит на свет и оборачивается, глядя на застывшую девушку, которая с умилением смотрит на котёнка у него в руках.
Молодой человек: Мисс, извините, не вы ли потеряли этого несчастного пушистика?
Мистер Дессен невольно ахает, но не привлекает внимания юноши и девушки.
Мистер Дессен (почти беззвучно): Это же я в молодости!
Девушка: Нет, он, к сожалению, не мой… Но до чего он милый, славный… Как жаль что его выбросили!
Молодой человек: Тогда, может, вы возьмете его себе? Я бы взял, но я чертовски много работаю и мне совершенно некогда следить за такой крохой.
Девушка (улыбаясь): Почему бы и нет?.. Возьму. Кстати, я Дженнифер, можно просто Дженни.
Молодой человек: Стефан. Стефан Дессен. Очень приятно. Я бы пожал вам руку, если бы не пушистый груз…
Оба смеются.
Дженни: Ох, в таком случае было бы неплохо, если бы вы помогли мне донести эту непосильную тяжесть до дома (Улыбается).
Стефан: С удовольствием!
Оба уходят и, пропав из света фонарного столба, как будто растворяются в густой темноте.
Мистер Дессен выходит на светлую часть улицы.
Мистер Дессен: Это что, действительно был я? Молодой я и Дженни? Та самая Дженни? Моя Дженни?
Джереми: Да, действительно.
Мистер Дессен: Но как это возможно?! Ведь это – мое прошлое, а я увидел это так, будто это всё реальность!
Джереми: А разве прошлое не реально? Как и настоящее… (Тяжело вздыхает) Как и будущее.
Мистер Дессен: Но я не вижу смысла… Как ты это сделал и зачем показал мою первую встречу с Дженни?
Джереми: Орден очень могущественен, Стиви. Он может гораздо больше, чем просто охотиться на вампиров, уж поверь… Тем не менее, мы здесь не для того, чтобы постигать силу Ордена. Раз ты совершенно разуверился, то должен узнать всё.
Мистер Дессен: Что – всё?.. Я по-прежнему не понимаю. Что должно объяснить мне это бессмысленное воспоминание из прошлого? Я и Дженни… Котенок… Что из того?
Джереми: Ты ведь знаешь, что у Дженни была аллергия на кошек?
Мистер Дессен (непонимающе): Что?.. Ну, да, это выяснилось через пару месяцев, после того, как она забрала котенка. Она отдала его какой-то подруге.
Джереми (серьезно): Стив, этот котенок через несколько лет спас жизнь подруге Дженни.
Мистер Дессен, нахмурившись, отрицательно мотает головой в знак того, что смысл этого события до сих пор ускользает от него.
Джереми: Котенка нашел и спас ты, значит, ты причастен к тому, что невинная девушка осталась жива. Не будь тебя, девушка могла бы умереть…
Мистер Дессен: Одна случайно спасенная душа не может искупить тех многих, загубленных мной. (Скрещивает руки на груди, глядя в землю).
Джереми: Подожди, это только начало нашей прогулки.
Фонари по всей улице начинают мигать неверным светом, и один за другим выключаются. Последним гаснет фонарь, под которым стоят Мистер Дессен и Джереми.
Сцена 2
Раздаётся ужасный свист. Порыв ветра чуть не лишает Мистера Дессена равновесия. Открыв глаза, он понимает, что находится на огромной высоте. Под ним – панорама какого-то живописного города. От неожиданности Мистер Дессен не сразу узнает его.
Мистер Дессен: Это же Париж!
Джереми (с безучастным видом): Да, верно.
Мистер Дессен: Значит, мы были в Париже? Но постой, ведь я встретил Дженни не в Париже, а…
Джереми: В маленьком городке недалеко от Сент-Питерсберга, штат Флорида? Да, мы как раз оттуда. Из твоего прошлого… В чужое настоящее.
Мистер Дессен: Если не секрет, то в чьё же?
Джереми опять делает знак следовать за ним. Они подходят к одной из подзорных труб, расположенных на этой смотровой площадке Эйфелевой башни.
Мистер Дессен: Никак не возьму в толк, как у тебя получается перемещать меня в пространстве и… времени… Ведь мы, кажется, были в прошлом, а теперь…
Джереми (настраивая телескоп): О, теперь мы снова в привычном для тебя настоящем. Однако, даже если я попытаюсь объяснить, как это происходит, вряд ли ты поймешь. Это лишь одна из могущественных сил, которыми наделяет нас Орден. Но ведь ты тоже многое можешь, как вампир… Гипноз… Сверхчувствительность… Умение становиться невидимым…
Мистер Дессен: Пожалуйста, не будем об этом… (Насмешливо) И что же, мы здесь затем, чтобы любоваться видами?
Джереми: Да, думаю, один вид тебя очень заинтересует! Погляди-ка.
Мистер Дессен смотрит в телескоп и видит в широком окне одного из домов чью-то кухню. Мужчина на кухне что-то готовит. Кажется, варит кофе. Входит женщина, они обнимаются и нежно целуют друг друга. Во время поцелуя в кухню вбегает маленький мальчик, который при виде поцелую начинает смешно кривляться, будто ему противно смотреть на эти телячьи нежности.
Мистер Дессен (в смущении отстраняясь от телескопа): Зачем ты заставляешь меня подглядывать за этой семьей? Я всё равно никого из них не знаю.
Джереми (сосредоточенно): А ты повнимательнее посмотри на эту женщину, Стиви.
Мистер Дессен вновь приникает к телескопу.
Мистер Дессен (напряженно вглядываясь в черты женщины и что-то вспоминая): Да… кажется… Кажется… Нет, точно, это она! Это же Мадлен! Та самая парижанка, она ещё бросила меня, потому что… потому…
Джереми: Потому что не поверила бредням про инопланетян. Да, я и об этом знаю. Но поверь, она раскаялась. Ты знаешь, что парой дней позже она увидела телепередачу, в которой звучали свидетельства очевидцев, совпадавшие во многом с твоим рассказом. Она хотела позвонить и извиниться, но, кажется, ты тогда выбросил свой телефон…
Мистер Дессен (раздосадованно): Да, точно… Ну и что же с того, что мы так больше и не встретились?
Джереми: Она была так расстроена тогда, что пошла в бар, чтобы хорошенько напиться. И повстречала там этого парня. Он не только выслушал ее рассказ от начала до конца, но и поверил ей. И более того – влюбился в неё. И вот теперь у них замечательная семья.
Мистер Дессен (в раздумьях опершись на перила): Действительно, как лихо повернулась ее судьба после того события…
Джереми: И она осталась благодарна тебе за это. (Помолчав) Их сына зовут СтефАн.
Мистер Дессен молчит, но по выражению его лица видно, что он очень удивлен и смущен.
Мистер Дессен: Всё это прекрасно, но бессмысленно. Пусть две жизни, две души стали счастливы после встречи со мной, я не выпью снадобье. Пусть их будет хоть десять. Пусть хоть все люди, с которыми я встречался или был близок… Пусть пятьдесят, сто, двести!
Перила внезапно исчезают, и Мистер Дессен падает вниз с головокружительной высоты, забыв о том, что умеет летать.
Сцена 3
Темнота расступается. Мистер Дессен лежит на земле в ворохе палой листвы. Когда он поднимается и оглядывается по сторонам, то понимает, что очутился на кладбище. Он слышит голос Джереми у себя за спиной.
Джереми: Что ж, Стив, мы видели прошлое, настоящее, но давай теперь взглянем на будущее…
Мистер Дессен (резко обернувшись): Похоже, я понял. Ты всё-таки пришёл меня убить. Вроде как у Диккенса в «Рождественской песне», я, значит, Скружд, а ты святочный дух. И ни одной… (Замолкает).
Джереми (успокаивающе): Я тоже не помню, как звали его невесту, Стиви. И ты можешь не беспокоится: никакая из могил не разверзнется пропастью в преисподнюю, и я не буду сталкивать тебя в неё. Однако, копать тебе придётся…
Мистер Дессен: Что?! (Возмущенно) Уж не собираешься ли ты заставлять меня раскапывать чужие могилы?
Джереми: Не беспокойся, эта могила тебе не чужая.
Мистер Дессен: Что это значит?!
Словно в ответ на его слова в нескольких метрах от мужчин что-то с лязгом падает на землю. Мистер Дессен оборачивается и видит, что это упали на каменную плиту две лопаты.
Джереми: Позволь я помогу тебе. Вдвоем мы справимся быстрее.
Мистер Дессен и Джереми подходят к могиле, возле которой лежат лопаты.
Мистер Дессен (читает надпись на могильной плите): «Стефан Дессен. 1923-2000. R.I.P.»… Это что… Мой дед?
Джереми: Поражаюсь твоей смекалке (усмехается). Давай, берись за лопату и приступай.
Мистер Дессен: С чего бы мне раскапывать могилу моего деда?!
Джереми: Слушай, ты хочешь узнать всё до конца и принять раз и навсегда верное решение или нет? Давай рой, я сказал!
Мистер Дессен обескуражено берется за лопату, и нехотя начинает копать.
Джереми (копая): Слушай, помнишь ту серебряную гильзу от патрона, которую ты мне показывал?
Мистер Дессен: Да, она у меня и сейчас с собой. Я всегда ношу её. Берегу для торжественного случая, чтобы суметь застрелиться, когда станет совсем невмоготу. Всё-таки знаковая вещь…
Джереми: А откуда она у тебя?
Мистер Дессен: Мне её подарил отец, когда я был совсем мальчишкой.
Джереми (задумчиво): А-а-а… Слушай, а откуда она у отца?
Мистер Дессен: Чёрт побери, понятия не имею! Наверное, от деда получил. Ну и что с того? Смешно, если как раз от него (кивает головой на могильную плиту, продолжая копать).
Джереми: Не переживай, думаю ему сейчас всё равно.
На несколько минут воцаряется тяжелое молчание.
Мистер Дессен (пытаясь как-то разрядить обстановку, противным голоском):
Кто строил заступом в песке
Такой барак дырявый?
Джереми (подражая в той же манере):
Жильцу в пеньковом сюртуке
Довольно и канавы.*
Смеются. И продолжают выбрасывать землю из углубляющейся с каждым движением ямы. Через несколько минут лопата Мистера Дессена натыкается на крышку гроба.
Мистер Дессен: Кажется, прибыли.
Джереми (вздыхая): Ну что ж, скажи «привет» своему будущему…
Мужчины с трудом отрывают гроб. Их взгляды приковывает не скелет, а то, что он крепко сжимает костями, которые давным-давно были пальцами. Снедаемый любопытством, Мистер Дессен осторожно достаёт сверток в целлофановом пакете.
Мистер Дессен (обращаясь к Джереми): Думаешь, стоит? Раскрывать секреты мёртвых?
Джереми: Боюсь, что это необходимо. Сейчас или никогда.
Мистер Дессен освобождает от упаковки небольших размеров жестяную коробочку. Открыв её, он обнаруживает книжку с сильно пожелтевшими и истрепавшимися, но вполне целыми страницами.
Джереми (почти шепотом): Читай.
Мистер Дессен: «Личный дневник Стефана Дессена»… «11 марта 2052 года. Наконец-то в безопасности!»… Подожди-ка… 2052 год?
Джереми вздыхает и смотрит на дневник. Мистер Дессен продолжает читать.
«11 марта 2052 года.
Наконец-то в безопасности! Уже двенадцать дней как я сбежал из дома. Два дня назад мы с ребятами записались в добровольческий отряд. Наш командир, лейтенант О’Рейли говорит, что я правильно поступил, сбежав. Правильно, что не остался там, с отцом, не стал таким, как он.
Господи, как он мог поступить так с мамой?!
Как он мог поступить так с нами обоими! Скрывать! Столько лет! И ради чего? Почему он не сделал её вампиром сразу, как встретил?.. Зачем ждал? Что это изменило?
О нет, я не прав. Это изменило очень многое. Ведь появился я – двойная добыча. Наверняка он всё это время думал, что я смогу стать его преемником, растил себе вампирского наследника. Как же, нашел дурака. Я даже немного рад, что он убил маму. Пусть это и звучит просто омерзительно, зато она не мучится, она больше не одна из…этих…
Мама, мама! Не беспокойся, я сумею отомстить!
13 марта 2052 года.
Во взводе нас семеро. Ребята, как могут, поддерживают меня. Особенно Отэктей. Мы зовем его Индеец. Он говорит, что я не должен винить себя за происходящее. Все это давно назревало и, в конце концов, вылилось в то, что телевидение называет вооруженными столкновениями между людьми и вампирами.
Сейчас уже кажется совершенно неважным, откуда они берут свое оружие и для чего им вообще всё это. Ясно одно: с ними нельзя договориться. Но я не могу понять, чего они добиваются. Хотят обратить весь шар земной в расу вампиров? Понимаю, что это очень глупо звучит, но что они собираются сделать, если им это удастся? Им же некого будет есть! Они тогда передохнут с голоду?
Пойду развлеку этой мыслью Джонсона.
19 марта 2052 года.
Сегодня правительство заговорило о войне. В боях как таковых мы пока не принимали участия, не хочу об этом думать.
Лейтенант говорит, что, пока есть время, нужно тренироваться, не жалея сил, раз уж мы решили пойти в армию. Он говорит, надо «набивать руку». Тренировки отнимают почти все время и силы, как физические, так и духовные. Пока я «набиваю руку», моя боль немного притупляется, но я всё равно не перестаю думать об отце.
Всё ещё чувствую себя виноватым.
За то, что не догадался раньше, хотя мог бы. За то, что не смог остановить его. Ведь я должен был понять. Да что теперь говорить.
23 марта 2052 года.
Вчера его имя появилось среди списков лидеров восстания. Наш дом взяли штурмом. Я бы помог в захвате, если бы не узнал обо всем этом постфактум. Конечно, отца там не оказалось. Вероятно, он сразу же смылся оттуда, ещё тогда… Сразу. После мамы.
28 марта 2052 года.
Впервые совершили настоящую вылазку. Подстрелили нескольких вампиров. Чертовски устал. Лейтенант нас хвалит.
В городе объявлено военное положение, власти начали массовую эвакуацию.
Так хочется, чтобы все это поскорее кончилось…
4 апреля 2052 года.
Город совсем обезлюдел. Теперь только видны ребята в униформе. Постоянно слышны выстрелы. Днем ещё не так страшно, а вот по ночам действительно пробирает дрожь. Отряды разбросаны по всему городу, но от этого не легче. Всем приказано ходить по трое… Мы ходим вчетвером – Я, Луи, Элвин и Ирв. Я попросил лейтенанта, чтобы он разрешил нам оставаться вместе, потому что мы с колледжа дружим. Он сказал, что это правильно и мы молодцы. «Держитесь вместе до последнего, Дессен» - сказал он. Чертовски верно. Если держаться вместе, никакая дрянь не страшна».
Мистер Дессен спотыкается на этой записи и всматривается в перечисленные имена.
Мистер Дессен (еле слышно, одними губами): Этого не может быть…
Он всё быстрее перелистывает дневник, желая понять, правда ли это.
«12 июня 2052 года.
Мой день рождения. С утра меня ранило в ногу осколком от ворвавшегося рядом снаряда. Ничего себе подарочек! Лало сказал, что это «на удачу». Что ж, буду надеяться! Удача нам сейчас, кажется, не помешает…»
Мистер Дессен скользит глазами по страницам.
«2052 год. Август. Кольцо сжимается, многие европейские города полностью оккупированы противником.
2052 год. Январь. Блокированы средства связи. Город не может держать оборону.
2053 год. Ирвин мертв. Не знаю, как нам удалось продержаться так долго, но, похоже, это начало конца».
Мистер Дессен в очередной раз останавливается, вглядываясь в страшную дату.
«1950 год. Получилось! Лейтенант – гений! Машина работает! Я ещё могу все исправить. У меня осталась последняя неиспользованная серебряная пуля. Я приберегу её для встречи с отцом.
1951 год. В этом веке никто даже слыхом не слыхивал о вампирах. Есть только книга Стокера, но никто не воспринимает её всерьез.
1952 год. Кажется, время сыграло со мной злую шутку. Я не смогу найти своего отца. Ведь он родится только в восемьдесят пятом.
1953 год. Поиски моего деда тоже оказались тщетными. Но я не намерен сдаваться.
1954 год. Мне жаль, лейтенант, кажется, битва проиграна. Я хочу прекратить эту бессмысленную погоню за призраками и последовать вашему совету: прожить достойную жизнь. За всех вас. За Индейца, Элвина, Джонсона, Каминьского, Лало и за лучшего командира и товарища Ардала О’Рейли».
Дневник обрывается. По глазам Мистера Дессена катятся слезы. Пошатнувшись, он падает на колени.
Джереми (ледяным тоном): Итак, Стив, это – твоё будущее. Ты был прав, когда говорил, что не станешь пить снадобье за пятьдесят, сто или двести душ. Речь идет не о двух сотнях, а о тысячах, сотнях тысяч, к смерти которых причастен… будешь ты! (выдержав паузу) Такой судьбы ты хочешь для всего человечества? (понизив тон) Такой судьбы ты хочешь для своего сына, Стив?..
Мистер Дессен (с жаром сквозь слезы): Нет!!! Никогда! Ты прав, Джерри, прав во всем! Скажи, что изменив свою жизнь, я могу ещё спасти всех этих несчастных от участи, которая им уготована!
Джереми: Кажется, ты всё понял. Нам пора.
Джереми снова кладёт руку на плечо Мистеру Дессену, и они растворяются в предрассветном тумане.
Акт 3
Действующие лица
Мистер Дессен – вампир, который мечтает все исправить.
Джереми – Правильный, который выполняет свою работу до конца.
Стефан – юноша, который так и не убьет своего отца.
Сцена 1
2050 год. Утро. В величественном старинном особняке на окраине Голливуда. Мистер Дессен предается сумрачным думам, потягивая красное вино и пристально глядя на затянутые туманом улицы города.
На лестнице слышны шаги, через мгновение в гостиной появляется Стефан.
Стефан: Привет, пап. Мы с парнями не сильно вчера шумели? Представляешь, Каминьский уронил себе на ногу бильярдный шар и минут десять катался по полу, причитая, что у него перелом, а когда Джонсон решил пощекотать ему рёбра кием, он тут же вскочил и гонял Ирва вокруг стола пока…
Мистер Дессен, подойдя к своему сыну, пристально смотрит ему в глаза. А потом горячо обнимает. Не привыкший к такому проявлению отцовской любви, Стефан оторопело замирает.
Стефан: Па, ты чего?..
Мистер Дессен: Ничего сын, я просто… я… Я собрался отдать тебе кое-что. (Достаёт из нагрудного кармана шелковый платок, в который что-то завернуто, и протягивает Стефану).
Стефан (развернув платок): Ого, настоящая пуля! Серебряная? Вау! Пап, откуда она у тебя?
Мистер Дессен: От моего отца, а у него от… (затуманенным взглядом смотрит в глаза Стефану).
Стефан: От?..
Мистер Дессен (приходя в себя): В общем, она твоя, сын.
Стефан: Ого! Подарки с самого утра! Да ещё какие – семейная реликвия! Супер, а до моего дня рождения ещё целых полгода. Ну, пап, спасибо огромное!
Стефан в приподнятом настроении отправляется на кухню, чтобы позавтракать и повнимательнее рассмотреть отцовский подарок.
Мистер Дессен (вслед ушедшему сыну): Она твоя… и всегда была твоей.
Сцена 2
Утро того же дня. Кабинет Мистера Дессена. У письменного стола стоят двое – Мистер Дессен и Джереми.
Джереми: Ты разобрался в своей судьбе, так долго терзавшей тебя. Я думаю, ты теперь спокоен по поводу твоей семьи и по поводу того, правильный ли ты делаешь выбор или нет. Я думаю, пришла пора совершить последний шаг.
Мистер Дессен подходит к книжным полкам, берет одну из книг, которая оказывается хорошо замаскированным мини-сейфом, отпирает её и вынимает крохотный флакончик с рубиновым содержимым.
Джереми: Прежде, чем ты выпьешь, я хотел бы открыть тебе небольшую тайну. Правильные не истребляют, они исправляют. Исправляют то, что другие натворят. И всегда дают вам второй шанс. Второй шанс есть у каждого. Но чтобы воспользоваться им, ты должен будешь немного отдохнуть. Отдохнуть от своих мыслей, от своей памяти, от этого мира. Ты согласен?
Мистер Дессен (твёрдо): Даже если бы второго шанса не представилось. (Откупоривает флакончик и выпивает всё содержимое до последней капли). Ну, вот и конец…
Джереми: Нет, Стиви, для тебя это только начало.
Мистер Дессен пристально смотрит в глаза Джереми. Внезапно они вспыхивают слепящим белым светом, и Мистер Дессен проваливается в белую пустоту. Он силиться ухватиться за последнюю мысль в его меркнущем сознании: «Моего сына зовут Стефан десен, а мою жену…»
Занавес.
_______________________________________
*цитата из "Фауста" Гете
Свидетельство о публикации №211121201086