Бретонская народная песенка

            Вскочила утречком с зарей
            Пошла в зеленый садик свой.
               
                перевод Цветаевой



Проснулась с утренней зарей
И побежала в садик свой,

В зеленый милый садик мой
За свежим розмарином,

Душистым розмарином.
Я сорвала листок-другой.

Чуть сорвала листок-другой,
А тут как тут певец лесной,

Соловушка мой милый.
Над грядкой розмарина

Запел пострел на лад на свой
Мне песенки старинной

Слова - совет, лесной привет
Всем девушкам невинным.

И он так ладно мне поет,
Присев на ветку - "лихо ждет

Тех, кто покой не бережет
Своей души невинной,

Девиц, что свой склоняют слух
К речам мальчишек, будь пастух

Иль рыцарь на коне,
С мечом на поясе,

Иль в пляс под дудочку
Зовущих нас,

Когда закат багрян,
Иль ветром дальних стран

Нас молодец поманит,
Едва лишь солнце встанет.

Цена им - грош, и пастухам,
И их красавцам-господам".


Рецензии
Разочарование - то, что не хотелось бы
добропорядочным людям желать под Новый год...

Анатолий Бешенцев   24.12.2011 16:46     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.