What time is it?

Ночь. Я шёл по кривым переулкам совершенно забывшего про сон портового пригорода, привычно сверкающего пока еще чистыми физиономиями отдыхающих. Снова какой-то местный карнавал, все варятся в постоянно пыхтящей каше радости, и становилось тревожно за нервы человеческие, потому что столько гулять и целоваться на ночных скамейках можно только совершенно наплевав на эволюцию.

Закончился оживленный променад, начались спокойно освещенные нарядные улочки, и вдруг я увидел человеческую пару, неукротимо надвигающуюся на меня из темноты. Моложавый мужчина и молодая женщина. Он - лет сорок, она - около тридцати. Необходимо упомянуть, что я не был особенно трезв, поскольку нахождение в эпицентре всеобщего ликования не оставило меня равнодушным к некоторому количеству вина, но по выражению этих двух лиц даже козе было понятно, что выпито было просто всё, что в бухте разливалось, включая то, что не допил я сам. Заметной особенностью пары было то, что у женщины отсутствовала одна туфля, а другая хромала обломанным каблуком, болтающимся у пятки словно шпора.
И вот эта пара надвигается, заставляя меня сложно маневрировать, чтобы избежать столкновения, однако пара сложно маневрирует тоже, не имея сил остановиться из-за неукротимой инерции, наконец мужчине удаётся схватить меня за рукав, он находит давно потерянное равновесие, после чего, мучительно растягивая гласные и заикаясь, он спросил по-английски, глядя в мои, плывущие перед ним и тоже нетрезвые глаза:
- Where am I? *
Правильно поняв вопрос я ответил совершенно честно:
- Here.
- Really? - совершенно ошарашенно отреагировал мужчина, выпучив глаза до размеров, предусмотренных природой, - Why?!
Смысл этого вопроса я не понял и поэтому решил отреагировать дружелюбно:
- Because of wine, isn't?
Несколько секунд мужчина смотрел перед собой совершенно неподвижно, справляясь со сложной мозговой работой, затем удовлетворённо кивнул, отваливаясь назад, и тогда на меня почти упала длинноногая спутница отвалившегося кавалера, и также спросила по-английски:
- What time is it?
Я посмотрел на свой сотовый и ответил:
- Soon is twelve. Soon. In five minutes.
Молодая женщина некоторое время стояла, покачивая головой и пытаясь отодрать от своей попы руку её засыпающего спутника, потом обвела взглядом вокруг себя и осторожно спросила снова, явно пытаясь удержать в слегка растрёпанной светловолосой голове какую-то мысль:
- Now.. it`s night?
Меня это сбило с толку настолько, что я не сумел ответить сразу. Затем огляделся тоже, посмотрел на усыпанное звездами небо, потом на рыцаря моего возраста, пробующего спать стоя, положив голову на хрупкое плечо своей спутницы и по прежнему поглаживая её попу, затем снова перевёл взгляд на эту длинноногую цыпу с одной серьгой в ухе и в туфле с отломанным каблуком, на останках которого она отчаянно пыталась балансировать, и наконец решился:
- Yep.. It's night. At least I hope.
- Вот жжжопа.. - неожиданно на чистейшем русском выдала внезапная соотечественница, развернувшись на умершем каблучке так, что её спутник завертелся волчком, падая на четвереньки, внятно булькая и чему-то счастливо улыбаясь.
- Мы нас са.. самол.. ёт оп.. пздали!
Женщина снова повернулась ко мне, смотря теперь уничтожающим взглядом и, пытаясь справиться с артикуляцией, проговорила почти разборчиво:
- А что-жеш ты мо.. лчишь?! Почему сраз.. у не ска.. ахазал, что позд.. дно уже?!
Здесь я обалдел окончательно. Это было слишком даже для моего миролюбиво-пьяного состояния. Но я всё-таки почувствовал себя виноватым, пытаясь вспомнить время начала неожиданной встречи, потраченное на английские переводы в трех русских, но не совсем свежих головах:
- А когда..  у вас.. самолёт.. амм?
- В шешть.. шешссть вечера.
- Не успеете, - уверенно предположил я, со скрипом посчитав в голове разницу между происходящим разговором и уже прошедшим временем отлета.
Девчонка вдруг засмеялась неожиданно звонким смехом и мощно села на асфальт по-турецки, отчего её короткая, узкая юбка поехала по бедрам на талию, треща по всем возможным швам. Широким движением она отбросила в сторону единственный уцелевший туфель, с третьей попытки достала из сумочки длинную сигарету, красноречивым жестом попросив огоньку, заставляя меня сокрушенно похлопать по карманам, но обескураженно найти в одном из них зажигалку Зиппо, происхождение которой было мне совершенно непонятно. Молодая женщина сочно закурила от протянутого ей огня, грустно прищурившись наблюдая моё смятение, потому что наличие в моём кармане неизвестной зажигалки было для меня не менее захватывающим событием, чем весь предыдущий разговор. Выпустив через широко раскрытые губы несколько клубов сладкого дыма, моя ночная собеседница перевела взгляд на тлеющий сигаретный огонёк и сказала:
- А.. и пофиг.. гуля.. аем.., - и снова засмеялась, откинув голову назад. Лежавший возле её ног рыцарь глухо смеялся тоже, но чему-то своему, тому, что он сейчас видел в опускающемся на него сне, ускоряющемся движении улетающих куда-то вверх фонарей, и в кружащей его сознание островной ночи.


_____________________________________

* Краткий переводчик для еще более слабых в английском, чем я:

- What time is it?                Который теперь час?
- Where am I?                Где я?
- Here.                Здесь.
- Really? Why?!                В самом деле? Почему?!
- Because of wine, isn't?                Из-за вина, нет?
- What time is it?                Сколько время?
- Soon is it 12. Soon. In 5 minutes.            Скоро двенадцать. Скоро. Через пять минут.
- Now.. it' s night?                Сейчас ночь?
- Yep.. At least I hope.                Да. По крайней мере, я надеюсь.
- Вот жопа!                Это-же надо, как не повезло!





GC


Рецензии