Сеньора спиритов Глава 5. Возвращение Жоржа

                Глава 5.  Возвращение Жоржа.

Никто не ожидал такого триумфального возвращения этой женщины, и тем более, не предполагали, что она не простого сословия. По возвращении, женщина задумалась, почему её в деревне так не любят, и как ей жить дальше. Разобравшись в себе, она приняла решение вместе со всеми посещать субботние мессы, и стараться быть более открытой для людей. С приближением субботы, Изольда стала готовиться к мессе, и принялась читать молитвы, настраивая себя на церковное действо. Придя в церковь, она оказалась в центре внимания и, подойдя к алтарю, Изольда прочитала молитвы, и направилась на получение благословения к местному священнику, который увидев её, казалось, лишился дара речи. За всё пребывание Изольды в поместье, он ни разу её не видел в своём приходе, и более того наслышался от прихожан о ней такое, что был уверен, эту женщину он в церкви своей никогда не увидит. Но она стояла перед ним, и просила у него благословения. Как будто бы очнувшись, священник поднёс Изольде крест, что бы она его поцеловала. С величайшим почтением, женщина прикоснулась губами к кресту и поблагодарила священника. После чего, по-лучив его благословение, отсидела всю мессу от начала и до конца.
Наслаждаясь ангельским пением хора, и звуками органа, Изольда пожалела, что не посещала эту церковь раньше, чем вызвала столько подозрений у верующих людей. Слушая пастора, женщина наблюдала за его движениями руки, которой он крестился, и вдруг услышала снова голоса, кото-рые непонятно откуда до неё доносились. При-слушавшись, она отчётливо услышала: «молодец, что пришла в мой приход, поднеси руки вверх, я тебе дам своё благословение». Изольда, повинуясь голосу, стала поднимать руки вверх, но почувствовав на себе взгляды окружающих, перекре-стилась и снова опустила руки на колени. Её смущали люди, казалось, они следят за каждым её движением. Изольда с интересом стала снова слушать мессу, и прислушиваться к потусторон-ним голосам в храме. «Чей это голос?», спросила женщина, на что услышала доносящийся из невидимого мира ответ: «подними руки вверх, я тебе дам своё благословение». Не решаясь привлечь к себе внимание, Изольда сидела без движений, и вдруг она произнесла: «я уже получила благословение». Стараясь сосредоточиться на мессе, она больше не прислушивалась к потусторонним го-лосам, но что - то не давало ей покоя. И снова го-лос прорезался сквозь звуки органа: «возвращайся в свой приход, в моём приходе не место таким, как ты».               
Удивлённая Изольда поначалу растерялась, но затем ответила: «я пришла не к вам, а к богу и вы не имеете права отказать мне в благословении». Больше Изольда  голоса в храме не слышала, и, дослушав до конца всю мессу, она отправилась домой, размышляя о духах в храме.               
У неё не было оснований не ходить на субботние мессы, но духи в храме не давали ей молиться, и она решила исповедаться пастору этой церкви. Размышляя о своём с ним разговоре, Изольда подбирала нужные для пастора слова, но как бы она не говорила, достаточно было одного её признания о её общении с духами, чтобы гореть ей на костре святой инквизиции. После таких размышлений, её желание исповедаться не имело никакого смысла. Уединившись, Изольда снова разложила свои карты, чтобы узнать о судьбе своего Жоржа, в этот раз её предсказания обрадовали. Жорж её был живой, и в скором времени, он должен был вернуться домой. Получив хорошее известие, Изольда помолилась о его возвращении и, повеселев, пошла, играть с ребёнком. Дожидаясь Жоржа, Изольда старалась больше не вызывать подозрения у местных жителей, и каждую субботу она посещала святую мессу. Всякий раз, приходя в церковь, она просила благословения у пастора, и всякий раз церковные духи её донимали, и не давали ей спокойно слушать мессу.               
В скором времени Жорж вернулся домой, его воз-вращение было долгожданным, но вместе с Изольдой его появления ждала ещё одна женщина - их служанка, которая была влюблена в Жоржа и надеялась на взаимность с его стороны. Вынашивая коварные планы, она рассчитывала устранить графиню с помощью сплетен и слухов, которые она о ней тайно распускала. Не догадываясь о ко-варстве служанки, Изольда радовалась своему воссоединению с Жоржем. Но вскоре, сделав предсказание, она узнала о сопернице, которая встала между ней и Жоржем. Задумавшись, кто это может быть, Изольда стала внимательно при-сматриваться к своему окружению, но никто не вызывал подозрения, кроме одной служанки, ко-торая проявляла интерес к их семейной жизни, и часто крутилась рядом с Жоржем. Раскрыв её тайну, Изольда стала за нею наблюдать, а служанка продолжала вести себя привольно в присутствии Жоржа. Желая привлечь к себе его внимание, она рассказала ему о себе историю, сообщив, что у неё есть родственник знатного роду, и что она не всегда была служанкой. Такие рассказы возбудили интерес у Жоржа к её происхождению, и он к ней изменил своё отношение, стал с нею более нежно обращаться. Эти перемены заметила Изольда, когда служанка перестала выполнять свои обязанности. Чтобы проверить свои подозрения, Изольда её попросила вынести вещи из дома, чтобы они на чистом воздухе проветрились. На что служанка ничего ей не ответила, и её просьбу не
выполнила. Желая поставить прислугу на место, Изольда пригласила служанку на разговор, и ве-лела объяснить своё поведение. Служанка с гор-дым видом рассказала ей историю о своём не про-стом происхождении, но на Изольду её слова не произвели никакого впечатления, и она служанке дала совет разыскать своего именитого родствен-ника, а до тех пор, пока она находится в этом доме выполнять свои обязанности служанки, и по-меньше времени уделять Жоржу.               
Направляясь в церковь на мессу, Изольда почув-ствовала тревогу в своём сердце, и поняла, что должно, что - то не хорошее произойти. На мессе она думала о Жорже, и молилась о спасении его души. В ответ на свои молитвы, она снова услы-шала голоса церковных духов, которые пытались до неё донести, что она должна молиться о спасе-нии своей души, а не о душе Жоржа.               
Когда  священник произносил молитвы, Изольда слышала ангельское пение, и ей казалось, что она находится на небесах. На мессе было слишком душно, и у Изольды появилось желание выйти из церкви, чтобы подышать свежим воздухом. Она стала пробираться к выходу, и вдруг на выходе она увидела свою служанку, которая с невинным видом разговаривала с какой то женщиною из прихода. Изольда встала в узком коридоре, и при-слушалась к её разговору. Не стесняясь в выраже-ниях, её служанка рассказывала о ней непристой-ную ложь, от чего у Изольды появилось желание тут же выставить её из дома. Сдерживая свой гнев, она вышла из церкви, и, проходя мимо своей служанки, произнесла речь:
- Прежде чем сплетни разносить о своей сеньоре, занялась бы лучше своими обязанностями по дому, и не совала бы свой нос в опочивальню Жоржа под видом невинной овечки.

От этих слов служанка покраснела, и поспешила скрыться среди молящихся людей на мессе. Будучи в гневе, Изольда не решилась в таком состо-янии вернуться в церковь, и отправилась домой. Она не могла простить служанку за её клевету, и стала придумывать для неё наказание. Недолго думая она достала свои карты и задала вопрос, как ей избежать сплетен и слухов. В ответ она услышала: «ты живёшь под одной крышею со сплет-ницей, закрой её в чулане, пусть она до утра там просидит, а утром выгони её из дома».               
Этот совет Изольде показался жестоким, и она решила всё оставить, так как есть, но её жалось к служанке, привела её к новой беде. Когда Жорж приболел, к ним неожиданно в дом пришли кон-воиры святой инквизиции, и стали расспрашивать о самочувствии Жоржа, и о том какими способами он исцеляет свои недуги. На что Жорж  им отве-тил, что его недуги Изольда исцеляет своими молитвами, которые она над водою читает, и этою водою его обливает. Конвоиры поинтересовались, какие молитвы Изольда над водою читает, и Жорж им ответил, что он не знает что это за молитвы, так как Изольда их читает на непонятном ему языке. На это конвоиры попросили Изольду зачитать им молитвы, которые она читала над водою. Изольда не имела представления, о каких молитвах идёт речь, поскольку не
слышала их разговора с Жоржем. Но она догада-лась, что речь идёт об исцелении, и поняла, что её подозревают в колдовстве над водою. Вспомнив о своей служанке, она тут же пожалела, что не приняла никаких мер, чтобы защитить себя от её сплетен. Пытаясь найти хоть какой-нибудь выход из сложившейся ситуации, Изольда стала вспоми-нать молитвы на латыни, но к ней в голову лишь приходили заклинания, и ей ничего не оставалось делать, как прочитать заклинание на староримском языке. Этот язык был непонятен французам, и как конвоиры   святой инквизиции не пыта-лись расшифровать смысл и содержание произносимых фраз Изольдою, они так и не смогли понять, что это не молитва к Богу, а древнее заклинание. Перекрестившись, мужчины спросили, на каком языке эта молитва? На что Изольда им ответила, что это древнеримская молитва на исцеление недугов. Так как Изольда не была француженка по происхождению, то было вполне естественно, что она обращается к Богу на родном ей языке.               
Тем не менее, заклинание сработало, и вокруг Изольды стали появляться колдовские силы, ко-торые она направила на свою защиту. Прочитав заклинание, она почувствовала, как комната стала наполняться духами, которые окружили её коль-цом.  Конвоиры святой инквизиции не могли при-нять решение, поскольку кроме доноса служанки больше не имели никаких доказательств, в при-частности графини в колдовстве. Все их попытки вывести её на чистую воду не давали никаких ре-зультатов. И не понимая, что им делать дальше, они решили пригласить на разговор служанку, и ей задали вопрос:

- На каком основании вы утверждаете, что сеньора Изольда де Травилини властвует на небесах в равной степени, как и на земле? Что тому является доказательством?

На это служанка не смогла ничего ответить, так как не могла найти подходящие слова, чтобы выразить свои мысли. Её молчание прервала Изольда:

- Не тебе ли я говорила, чтобы ты занималась своими обязанностями по дому? Но тебе необходимо стать знатною сеньорой, не даёт тебе покоя мысль, что ты служанка в доме  Жоржа, а не его жена. Сейчас же проси прощения за свои деяния, и можешь отправляться на все четыре стороны.

Служанка не ожидала такого развития событий, и не предполагала, что её клевета обернётся против неё самой. Конвоиры святой инквизиции старались понять, что же на самом деле в этом доме происходит. Но Изольда им всё объяснила, рас-сказав о том, как служанка пыталась завладеть вниманием и сердцем Жоржа, и что ревность к нему затмила ей разум. На это объяснение муж-чины закивали головами, давая понять, что они рассмотрели ситуацию, как нелепые женские склоки. Затем они решили осмотреть дом в поисках чего-нибудь запрещённого. Их внимание привлекли полки с книгами, и они стали просматри-вать все книги, но ничего необычного на полках не обнаружив, мужчины стали присматриваться к разложенным вещам Изольды. Их внимание при-влекли женские украшения, которых у графини было много, она любила дорогие украшения, и часто на себя их одевала, меняя по нескольку раз на день. Перебирая украшения, они поняли, что в их руках сокровища, которые стоят огромных денег.

- Откуда у вас такие алмазы?

Вопрос Изольду удивил: «какое им дело до моих алмазов?», подумала она, но с невинной улыбкой вежливо ответила:

- Я сеньоры не простая служанка, а графиня, если вам о чём - то мой титул  говорит, то вы сами найдёте ответ на свой вопрос.
Конвоиры святой инквизиции переглянулись и прошлись по комнате, рассматривая обстановку. Им хотелось найти хоть какую-то зацепку, но в доме они не нашли ничего подозрительного. Всё к чему они пришли – к одному единственному вы-воду, что либо эта женщина слишком хитра, либо она невинна как овечка. Так ни с чем они и ушли из этого дома.
Облегчённо вздохнув, Изольда поблагодарила духов за своё спасение.               
Она всё чаще и чаще стала вспоминать Жеральдино, и представлять чем он сейчас занимается, и какие в его жизни произошли перемены. Задавая вопрос своим картам, Изольда почувствовала бес-покойство в груди, предчувствуя, что не всё так хорошо в его жизни. Гадание подтвердило её тревожные мысли, Изольда узнала, что её муж Же-ральдино отправился на её поиски, и вскоре он её отыщет и ей предстоит возвращение в Италию. Такие предсказания, Изольда приняла, как неизбежное, и стала думать, как ей изменить свою судьбу. Но, что - то ей подсказывало, что она рано или поздно уедет от Жоржа, и их расставание неизбежно. Предчувствуя разлуку с Жоржем, Изольда стала нервно собираться в дорогу, по-скольку она не желала, чтобы Жеральдино её нашёл в этом доме.               
Не смотря на то, что Жорж её не любил по-настоящему, она понимала, что её отъезд причинит ему боль. Изольда помнила о том дне, когда дала ему приворотное зелье, и теперь задумалась, как ей снять с него любовные чары.               
Искупавшись в чистой воде, она надела на себя чистые одежды, и велела принести ей петуха. За-крывшись в комнате, Изольда зарезала этого петуха, и кровь его добавила в вино, читая при этом заклинания от чар, а петуха отнесла и закопала, так чтобы никто ничего не увидел. Поднеся вино Жоржу, Изольда спросила, что он к ней чувствует? На что Жорж ей ответил, что любит и не понимает, какие могут быть сомнения в его чувствах к ней.

- Выпей вина, и будь счастлив с той, которую ты полюбишь по - настоящему.

Изольда протянула ему бокал, но Жорж отказался пить вино с такими пожеланиями. Ему показалось, что Изольда желает с ним брака, поэтому и нервничает, что не в состоянии что-либо изменить. Приняв бокал из её рук, он произнёс торжественно, что его любовь ничто не сможет разрушить, и осушил бокал до дна. Изольда горько улыбнулась его словам, и как будто бы на прощание обняла Жоржа, как в последний раз. Повеселевший от вина Жорж стал заигрывать и шутить с Изольдою, не понимая, что твориться у неё на душе. Душевные сомнения не давали ей покоя, какою её увидит Жорж после того как он на неё посмотрит другими глазами? Её желание видеть его рядом с собою, было по-прежнему в её сердце, но подчиняясь непонятным ей законам,  она приняла решение его оставить. Обдумывая своё положение, Изольда готовилась к отъезду из Франции на свои родные земли. Жоржа не обрадовало её решение, но и сдерживать её он не стал, поскольку видел, что её желание уехать к своим родным берегам непоколебимо. Наступил тот день, когда Изольда вместе с сыном уехала из дома Жоржа, и, направляясь к берегам Италии, она свой выбор сделала на острове Сардиния, в надежде что здесь её Жеральдино не отыщет. Высоко в горах она отыскала дом своей бабушки Милены, и призналась ей в том, что она единственная её наследница Изольда. Бабушка, не признав в Изольде сразу свою внучку, пожелала увидеть свои драгоценности, которые она ей подарила в день её рождения. На что Изольда рассмеялась, и достала шкатулку со своими украшениями. Рассматривая свои алмазные подвески, сеньора Милена заулыбалась, и заплакала одновременно.

- Изольда, дитя моё, каким попутным ветром тебя занесло ко мне? Что - то в твоей жизни произошло ужасное? Или ты соскучилась по мне так сильно, что проделала этот путь только для того, чтобы меня увидеть?

Изольда, рассматривая свою бабушку, неожиданно заплакала, при виде старушки в чёрных одеждах с ног до головы. У неё появилось чувство жалости и нежности к ней. Кружевной чёрный чепец был ей немного велик, и прикрывал её чёрные, как угольки глаза, высохшее её тело, казалось было безжизненным, старушка всем своим видом была похожа на высохшую мумию, которая неожиданно заговорила:

- Не плачь детка, не надо слёзы проливать, как над покойницей. Пока я ещё не умерла, хотя порой мне и самой непонятно, где я нахожусь на том или на этом свете. Бывали случаи со мной, когда я вместе со своим умершим мужем под руку гуляла вдоль берега морского при луне, и тогда он мне сказал: «слушай, Милена, скоро к тебе приедет наша любимица Изольда, окажи ей помощь, сейчас ей живётся нелегко». А было и такое, что мы вместе с ним сидели за чашкою чая, и беседовали, как в былые времена. В такие моменты я не понимала, где я нахожусь, на земле или уже на небесах. Но когда видение исчезало, я снова возвращалась в этот мир.
Услышав от бабушки про её общение с духом умершего дедушки, Изольда понимала, что её судьба видеть точно так же духов, ушедших в мир иной людей. Она призналась старушке, что её цы-ганка научила делать предсказания на картах, и достала свои карты, чтобы бабушка на них посмотрела. На что сеньора Милена не слишком удивилась, но её заинтересовали карты, и она спросила у Изольды, каким способом на них га-дать? Когда ей Изольда объяснила, что карты нужно слушать, как будто бы разговариваешь с живыми людьми, бабушка закивала головою и сказала, что она и без карт может делать предска-зание. Но все, же она взяла колоду в свои руки, и у карт спросила:

- Когда я получу известие от моего мужа?               

И в ответ она услышала:

- Твой муж, находится сейчас рядом с тобою.

Бабушка посмотрела вокруг себя, и произнесла:

- Так значит, ты Патрицио всё это время давал предсказание Изольде?

В ответ она услышала, что он не единственный, кто приходил во время предсказания к Изольде, но он всегда был рядом с нею. Аккуратно сложив карты в колоду, бабушка Изольду попросила оставить эти карты для неё, но Изольда не пожелала с картами своими расставаться, и взамен предложила сделать ей такую, же колоду. Но у сеньоры Милены, были свои представления о предсказаниях на этих картах, её испугали духи, стоявшие рядом с нею во время предсказания. Она кроме своего покойного мужа не имела никогда с другими духами общения, и не вполне доверяла тем, кого увидела. Об этом она Изольде рассказала, объяснив ей свои опасения. На что Изольда бабушке своей призналась, что не всегда её духи пытаются вывести на светлый путь, иногда они её уводят в обратном направлении. Поскольку Изольда их ещё ни разу не видела, то спросила у бабушки, как они выглядят. И сеньора Милена ей подробно духов описала:

- Как только я задала вопрос, так сразу же они меня кольцом окружили, стояли как живые, только смотрели на меня пустыми глазами. Я признаться испугалась, когда увидела цыганский табор, и все наперебой заговорили, и среди них был твой де-душка Патрицио. У меня, признаюсь, есть сомне-ния, что они умеют правду говорить.

Сеньоре  Милене не понравилось это окружение, и она предупредила Изольду, что та имеет связь с духами цыганского роду. На что Изольда ответила, что их предсказания всегда правдивы, но старушка на это лишь покачала головою.

- Не твоё это детка окружение, ты из знатного древнего рода, и не пристало тебе общение с цы-ганами.
Изольда над этим задумалась, в глубине души она была согласна со своею бабушкою, но карты её манили порой с такою силой, что она не могла сдержаться, чтоб не сделать себе предсказание. Во многом сеньора Милена оказалась правой, прожив свою длинную жизнь, она научилась разбираться в людях, видеть мир другими глазами, любить и ненавидеть, но она не понимала, какими чудесами обладают цыгане. Для неё они были загадкой, и недоверие к ним у неё появилось от непонимания этих людей. Взглянув на свою Изольду, она решила пусть всё будет так, как она сама захочет – это её выбор с кем идти по жизни. Больше картами старушка не интересовалась, и, не желая воз-вращаться к этому разговору, она казалось, обо всём забыла.               
Настал тот день, когда Изольда почувствовала тоску по Жоржу, и достала снова свои карты. За-давая вопрос, она разложила карты по кругу, как её учила Серафима, и прислушалась к ответу. То, что она услышала, её удивило, ей духи предсказали возвращение Жоржа, и дали ей совет уехать вместе с ним с острова. Поблагодарив за предсказание, она решила рассказать бабушке о том, что Жорж приедет в скором времени для того, что бы её увезти с собою.               
Сеньора Милена не поверила в это предсказание, и решила сама ей будущее предсказать. По её глазам было видно, что она находится, где то далеко от своего тела, беспомощного и безжизненного, которое находилось в большом кресле. Всматри-ваясь в лицо бабушки, Изольде вдруг показалось видение, как тень её бабушки стала перемещаться по комнате, и затем исчезла за дверью.

- Бабушка, что с тобою происходит?

Беспокойство охватило Изольду, и ей показалось, что бабушка её умерла. Перекрестившись, она подошла поближе, сеньора Милена чуть слышно дышала, закатив свои глаза, вдруг неожиданно произнесла:

- Изольда, детка, собирайся скорее в дорогу, едет за тобой какой-то гонец.

Затем старушка подробно описала этого гонца, и под конец произнесла его имя – Жорж. Изумлён-ная Изольда, взяла свою бабушку за руки, и поцеловала её нежно, как ребёнка в лоб. Бабушка ещё долго в себя не приходила, но когда очнулась, произнесла:

- Твои цыгане тебя не обманули, видела я Жоржа, и слышала, как он о тебе говорил, и сейчас он собирается в дорогу.

После этих слов, бабушка перекрестилась, и направилась к выходу из комнаты. Желая разо-браться в происходящем, Изольда последовала за нею. Но сеньора Милена забыла, о чём Изольде говорила несколько минут назад, и странно улыбаясь, произнесла:

- Детка, что - то я не припомню такое, где я была? Да уснула, наверное, и что- то во сне пробормотала. Как только засыпаю, сны ко мне приходят, но не всегда потом их вспоминаю. Вот и сейчас, ничего уже не помню.

Не получив ответы на свои вопросы, Изольда задумалась, что с её бабушкою происходит, как её тень могла так далеко уйти от тела? Но этот вопрос так и остался без ответа. Вскоре, как и вещало предсказание, приехал Жорж к Изольде, и без лишних слов велел ей собираться. Простившись с бабушкою, Изольда отправилась с сыном и Жоржем в обратную дорогу в его поместье, где её уже ждал Жеральдино. Жорж стоял стеною между Изольдой и её мужем, и так случилось, что Жеральдино решил убрать соперника с дороги.
Ничего не подозревая о планах своего мужа, Изольда возвращалась обратно во Францию, в надежде, что Жеральдино за нею так скоро не приедет. Но когда они прибыли в поместье, у Изольды появилось странное предчувствие, что её муж, где - то рядом.               
Неожиданное появление Жеральдино не было роковым, но оно имело не хорошие последствия. Жорж принял Жеральдино в своём доме, как и полагается госте-приимному хозяину, они при встрече обнялись, как старые друзья, но уже на следующий день Жеральдино вызвал Жоржа на дуэль. На что тот принял вызов, и скрестили они свои шпаги.
У Изольды не было другого выхода, и она решилась сделать колдовство, что бы их спасти от неминуемой гибели. Прочитав над водою заклинание, она брызнула на них этою водою, когда они скрестили свои шпаги. Мужчины удивлённо на неё посмотрели, и приступили к сражению, но по ним было видно, что они уже драться не хотели. У Жоржа вдруг заболела поясница, а Жеральдино, казалось, засыпает на ходу. Изольда тут же встала между ними, и произнесла:

- Один больной, второму, что - то снится, какое может быть сражение? Ты, Жеральдино отправ-ляйся спать в опочивальню, а тебе, Жорж я сейчас велю растереть горячим маслом поясницу.

После этих слов, мужчины, как ни в чём не бывало, разошлись в разные стороны.  Изольда была озадачена, что же ей дальше делать, оставаться с Жоржем или вернуться домой с Жеральдино. На этот вопрос ей снова карты дали ответ, указывая ей на счастливую жизнь с Жеральдино. Послушав совет, Изольда приняла решение уехать вместе с мужем в Италию. Не смотря на то, что Жорж не желал её отъезда, в этот раз он уже был уверен, что Изольда больше в поместье не вернётся.


               








               











               








               















               


Рецензии