Волчья Кровь, ч. 13

          Вторую ночь нам пришлось провести на той же равнине. Дядька явно злился на нас, разжег свой костер, усадил женщин кругом, принес из поклажи своей же еды. Я старался в их сторону не смотреть, так только, поглядывал иногда не надо ли чего. Один раз она взглянула на меня, прямо в лицо, грустно и как-будто укоризненно. Видимо Дядька наплел ей про нас нехорошего, и я разозлился на него не на шутку.

          На ночь княжна устроилась в своем возке, вместе с подружкой, а степнячка легла рядом, на траве. Я походил по лагерю, караул, кони, обычное дело. Подошел между прочим и к возку. Наверное тот ее взгляд придал мне храбрости, а может мне хотелось оправдаться перед ней, все равно, я подошел и негромко сказал:
          "Не надо ли чего моей госпоже княжне?"
          Хотелось мне, чтоб мой голос звучал мягко да бархатно, а вышло как всегда – стальным клинком в железный обод щита. Дурака из себя строишь, десятник. Ответила подружка:
          "Нет, спасибо."
          Я кивнул Тиме, повернулся прочь и услышал: Хендер?.."
          Ее голос. Сердце споткнулось и упало, будто с обрыва в холодную воду, и я вернулся к возку.
          "Госпожа?"
          Полог ее возка раскрылся, и ко мне протянулась рука, державшая голубой шелк. Снова зазвучал ее голос:
          "Хендер, окажи мне честь, прими от меня малый подарок."
          Губы сами собой произнесли: "Не надо, госпожа", но она настаивала: "Прими, не обижай меня."
          Я взял шарф, коснувшись ее руки, и произошло еще одно чудо: ее пальцы сжали мои, быстро, сильно, всего на миг.
          "Спасибо госпожа. Покойной ночи."
         Она не ответила, и я ушел, взял свое седло и плащ, вернулся к возку, устроился по другую сторону от Тимы. Где и охранять, если не там, прямо у ее ног.
         Я видел, как воины носили подарки своих жен и подруг, на шее, не шлеме или на руке. Шарфы или платки также привязывались к древку пики, чего я и вовсе понять не мог. Я решил, что все это суета, лишь бы похвастаться, а мне ни к чему. Сложил шарф многократно, пока тот не превратился в лоскут величиной с ладонь, сунул его под рубашку, прямо к телу, туда, где замирало мое сердце, где сразу сделалось холодно и горячо, больно и хорошо.
          Ночь оставалась ветренной, неспокойной, кони нервничали, и шорохи доносились из темноты, и я не спал, а думал о богине по имени Фригга. Она представлялась мне из всех богов самой коварно, наносящей свой удар, когда человек к бою не готов, а напротив, считает, что жизнь проста и все у него есть, щедрый господин и богатое оружие, ласковая женщина и боевая слава. Вот тогда-то и поражает его удар, сбивает с ног и лишает сил, а пoвеpженный и не пытается закрыться от воющей стали, а лишь глядит на невидимый в темноте образ и просит: ударь меня еще, богиня, да покрепче, вот сюда, видишь, и сюда, милая, как хорошо, как больно.
      
          Утром обнаружилась пропажа – исчез Дядька. Первая моя мысль была – не велика потеря, вторая – измена. Снова мы с Сорокой и Евфимусом собрались на совет, отошли к самой опушке леса, чтоб никто нас не слушал. Всего предложений было два: продолжать путь или вернуться назад в Серебницу, послать гонцов в Руссу, просить помощи и подкрепления. Предложил такое решение я сам, краснея лицом и пропадая со стыда. Даже вызвался сам ехать к русичскому князю, пусть потерпев бесчестие, но спасая княжну. Евфимус смотрел на меня внимательно, видел, зараза, прямо через кольчугу и голубой шелк, да в сердце, все видел насквозь. Но сказал он вежливо, осторожно выбирая слова, с уважением к моей опасной славе: "Твое решение, Хендер, кажется мне ... не самым лучшим. Но зная тебя, как воина не только опытного и отважного, но и обличенного доверием князя, я подчинюсь твоему приказу. Если ты сам в нем вполне уверен."
      Был бы уверен, не спрашивал бы.
      "Сорока, что скажешь?"
     Сорока тоже не хотел меня обидеть, но и соглашаться не спешил:
      "Нас двадцать человек дружинников, Хендар. По здешним местам это целое войско. Открыто нападать на нас не станут, значит глядеть будем в оба, да и поедем себе дальше."
        Я велел ему взять людей и отправиться в дозор, и вскоре пятеро всадников промчали мимо нас навстречу собирающимся на севере облакам. На широкой равнине их было видно, как на ладони.
        Евфимус сказал, все так же осторожно:
        "Мне нужно поговорить с княжной. Не откажись присоединиться, Хендер."
        Конечно, я не отказался. Мы застали княжну за завтраком, и она велела принести для нас низкие складные стулья, на которые мы сели не без опаски. По мне так лучше сидеть на земле, чем на таком вот ненадежном сооружении. От еды, любезно предложенной, мы отказались. Говорил Евфимус, а я только сидел и глядел на нее и повторял про себя: "Переяслава", и, казалось, слышал в ответ ее "Хендер."
       "У нас плохая новость, княжна, - начал Евфимус. - Твой слуга, Дядька, сбежал."
        Княжнa тихо ахнула, вскинулась на Евфимуса удивленно:
        "Как это стало известно?"
        "Его нет в лагере, нет и коня. Можешь ли ты, госпожа, проверить что прoпало из твоей поклажи?"
        Щеки княжны вспыхнули:
        "Дядька вором быть не может. Он служил мне с рождения."
        Голос Евфимуса стал мягким, успокаивающим:
       "Дело не в воровстве, княжна, мы подозреваем измену. Не все русичи хотят тебя в Словенске, не все словене желают мира, а если нам не удастся привезти тебя в Словенск, войны не миновать. Мы просим твоей помощи, княжна. Подумай, кто хочет нам помешать? С кем Дядька может быть в сговоре?"
          Княжна подoзвала Тиму, велела ей проверить поклажу, сказала медленно, припоминая, раздумывая:
         "Дядька злился на вас вчера, что не поехали лесом. Говорил, что здесь проехать нельзя, и через два дня придется возвращаться. Вот и все, пожалуй. Сказал, что словенам верить нельзя." Она взглянула на нас, словно извиняясь. "Переяслава," - снова подумал я, и чуть заметно ей улыбнулся.
          Евфимус продолжал:
          "Не знаешь ли ты, княжна, куда Дядька мог направиться? Может здесь поблизости крепость есть или село какое?"
          "Не знаю, я так далеко от Руссы никогда не была."
          Мы встали, поднялась и она, и, глядя мне прямо в глаза, добавила:
          "Знайте одно: я никогда не пожелаю вам зла. Никогда не стану рисковать вашей жизнью."
          "Наши жизни принадлежат тебе, госпожа,"- вовремя нашелся я.
         (Переяслава, милая, добрая моя.)
        Тем временем вернулась Тима и сказала, что Дядькины вещи пропали, но остальное все цело, а значит Дядька выходил предателем, но не вором.

          Я велел сворачивать лагерь. Я уже принял решение, хотя еще не признался в нем, даже самому себе. Пока мы собирались вернулся Сорока, не слезая с седла заорал:
          "Видели озеро вдали, большое! Возле озера деревня, но далеко, хорошо если к вечеру будем! Видно все на версты вперед – никого!"
           "Хорошо, Сорока, едем в Словенск," - на том мы и порешили.
          Я снова ехал последним, чтоб лучше видеть весь наш отряд, и, конечно, княжну. Евфимус ехал рядом с ней и говорил ей что-то, улыбаясь. Ее лица я не видел. Я грустил и думал о том, какой я все-таки проклятый человек. Почему, к примеру, не мог я быть таким, как Ольрик? Я бы уже ехал рядом с ней и рассказывал бы ей смешные истории, а она улыбалась бы мне и звала меня по имени. Вместо этого я двигался последним, глотал пыль и ни одной смешной истории даже припомнить не мог. Не говорить же с ней о том, как шпаклевать ладью? То-то же. А после обеда она и вовсе поехала в возке и я не видел ее до самого вечера, когда мы и в самом деле достигли озера и остановились на ночлег в рыбацкой деревне.
          С жителями мы обошлись щедро, купили у них копченого угря, грибов, угостили медом. Не сговариваясь, мы с Евфимусом пришли к одной и той же мысли: найти себе нового провожатого, и таковой вскоре сыскался, нестарый еще рыбак по именм Саркел, утверждавший, что ходил по озеру и дальше по реке до самого Словенска, а также и пеший путь знает до Дубровки, а то и далее. О том, что Дубровки больше нет мы ему говорить не стали, а слегка его подпоили и дали две монеты серебра вперед. Пока это все улаживалось я боялся, что княжна пойдет спать, и, увидев ее сидяшей у костра, решился, подошел. Рядом с княжной сидела только Тима, подружка, видимо, уже спала. Немного робея, я рассказал ей о нашем новом проводнике, но она слушала без внимания, кивнула: "Хорошо", глядела грустно в огонь. Мне очень хотелось ее утешить, не знаю, развеселить как-то. Может рассказать ей про то, как поднимаются из темной глубины мохнатые водоросли? Вот и озеро рядом. Про водоросли не стал, сказал только:
          "Ты не должна бояться, княжна, мы тебя защитим. Мы дело свое знаем. Князь за тобой наилучших людей послал, это я тебе обещаю."
          Она вскинула на меня строгие глаза, будто я ее обидел, ответила сухо:
          "Я не за себя боюсь, меня тронуть никто не посмеет. Я за всех вас теперь в ответе."
          Во-первых, это еще не известно, запросто могут и тронуть. Во-вторых, я дурак, утешил, называется.
         "Не сердись, княжна."
          "Я не сержусь, Хендер. Мне обидно, что Дядька бросил меня. Ведь он мне служил всю жизнь. Я без него себя не помню."

          Я промолчал, а она вдруг стала мне рассказывать как осталась без матери, как отец, конечно, желал сына и все только хотел повыгоднее отдать ее замуж, о скуке и пустоте ее жизни в девичнике, женской половине княжеских палат. Я запомнил каждое ее слово. Но это мое, личное, как синий шелк на груди, и делиться я ни с кем не собираюсь.
          Она замолчала и я, сам того не желая, сказал:
          "В Словенске все будет иначе, госпожа. Князь Волоша совсем другой человек. Ты о нем дурного не слушай."
          И стал вдруг нахваливать князя, какой он храбрый, и щедрый, и самый лучший на мечах. Как у него две ладьи, которые могут ходить за море, в земли Свейские и Данские, и еще дальше, к Франкам и к Бриттам. Что-то защекотало мою шею, я провел ладонью и поймал букашку, маленькую, красную с черными точками на спине.
         "Что там у тебя?" - спросила княжна, увидев как я разглядываю букашку, и я протянул ей ладонь. Букашка расправляла прозрачные крылья, но лететь не собиралась. Княжна, помедлив, коснулась вдруг моей руки, провела пальцами по желтым мозолям на ладони.
          Боги, что же ты делаешь?
          "Это от меча, да?"
          "Нет, госпожа, от весла."
           Очень она удивилась и я припомнил, что в Словенске гребцы не воины, а именно гребцы, как видно и в Руссе. Пришлось ей рассказать о норманских, варяжских гребцах, и как-то незаметно я завел разговор о Веллихен и об Акере и о том, что случилось в Алаборге, и как я оказался в Словенске. Даже и про водоросли рассказал. Как только я замолчал она спросила:
          "Значит ты – княжий сын?"
          Вот это да! Так я о себе никогда не думал. Мне очень хотелось с ней согласиться, но что-то не позволяло. Видимо, гордость.
          "Нет, госпожа, не совсем так. Мой отец владел ладьей и вел в бой до сотни воинов, и в Акере был господином, хотя принадлежал ему только наш холл. Нет, еще кузня. Не знаю. Ополчения он созвать не мог и дани ему никто не платил. Хотя нет, ему причиталась треть всей добычи. Право, княжна, не знаю."
          Но она с слушать не стала:
         "Не важно. Просто у варягов все по-другому устроено, а по-нашему выходит, что князь." И вдруг, совсем неожиданно она добавила: "Когда стану Словенской княгиней перво-наперво пошлю посольство в Алаборг. Может найдем там кого с Веллихен. Поедешь? Сколько времени прошло? Три года? Могут быть еще живы, правда?"
          Я не верил своим ушам. Она говорила невероятное.
          "Княжна... госпожа моя. Неужели и вправду ты такое сделаешь?"
          И она ответила мне, горделиво и по-княжески, надменно приподняв круглые брови:
          "Мы в ответе перед нашими людьми."
           Не знаю почему это так меня задело, но словно Халибова плеть ударила меня по лицу. Я встал, склонил голову:
           "Покойной ночи, княжна. Пошли за мной, если в чем нужда будет."
          Я снова обошел посты, проверил лошадей. В карауле теперь стояло шестеро, я подумал, что если ставить десяток, то никаких людей не хватит. И так один боец из Сорокиного десятка заныл, как это, дескать, он все время в карауле, на что я ответил ему: "За такие разговоры, Симеон, придется тебе морду набить," и он мне поверил, и больше никто на службу не жаловался.
Похолодало, заладил мелкий дождик. В полной темноте я подошел к озеру, вышел на песчаный, поросший низким кустарником берег. Сбросил одежду, поплыл в черной, обжигающе холодной воде, нырнул. Я снова ослеп. Что-то стояло рядом со мной, на самой границе моего зрения. Пришло мое время распроститься со Словенском, с тамошними купцами, мастеровыми да рабами. С тамошними князьями.
         
          Я плыл долго и быстро, постепенно остывая и выбиваясь из сил, а когда, наконец, обернулся, я увидел вокруг абсолютную, непроглядную тьму. Я не знал в какой стороне берег. Я даже не знал где находится небо, а где вода, такая же черная и плотная. Страха я не почувствовал, только что-то вроде облегчения, что все решится за меня и все наконец-то кончится. Раскинув руки, я лег на неподвижную поверхность, вода шевелила мои волосы и мне было хорошо.
          Не знаю как долго я так лежал, пока не замерз окончательно, а, оглянувшись, увидел наши костры, причем совсем близко, рукой подать. "Воля богов," - решил я выходя на берег, и находя в этом какое-то мрачное удовлетворение. Все решено за тебя и кто-то там, в темноте, наперед знает куда ты ступишь и обо что споткнешься. Боги смеются над тобой, княжий сын Хендер.
          На следующий день погода и вправду испортилась, шел дождь, и копыта наших лошадей скользили в грязи. Княжна не показывалась, но я все равно ехал последним, а возглавлял отряд Сорока с новым проводником. Между ними шла живая беседа. О  чем они говорили я не слышал, но надеялся не о том, как я топтал русичей конем. Мне все время было холодно, я достал из седельной сумы свой плащ, набросил на плечи, шерстяная ткань тут же намокла, провисла. Хоть кто-нибудь подъехал бы ко мне, стал бы рядом, пусть молча, хоть Сорока или Евфимус или кто из моих людей. Ну и не надо.
          Я поровнялся с проводником, спросил где делать привал на обед.
          "Так вот я и говорю, господин, - охотно подхватил проводник, - медленно мы едем. Я то думал пройти переправу засветло, но нет, не получится."
          Вот это новость. "Какую переправу?"
          "Так через реку, господин. Река там, Меря, в озеро впадает."
          "Велика ли река?" - спрсил я, начиная беспокоиться.
          "Не так чтоб слишком," - непонятно ответил проводник
          "Кони пройдут?"
          "Так пройдут, конечно ж."
          "А воз?"
          "А с возом придется повозиться!" - такой веселый был проводник, с редкими зубами и белыми вокруг глаз морщинками.
          "Но все же пройдет?"
          "Куда деваться, пройдет."

          Так мы решили на обед привала не делать, пожевали прямо в седле чего придется, а ранним вечером, еще засветло, остановились в деревне совсем небольшой, две хаты да сарай. В одной хате разместили княжну, так я ее, между прочим, в тот день и не видел, а в другой, меньшей, собрались местные жители, рыбаки да селяне. Нам остался довольно просторный сарай с курами под текущей соломенной крышей и двумя коровами, уютно жующими и вздыхающими в темноте. Хорошо было бы лежать на влажной соломе и смотреть, как течет с крыши вода, но какая-то нервная подвижность взвинтила меня, так что я принялся ходить вокруг деревни, сел верхом, отъехал, чтоб посмотреть далеко ли виден наш костер, вернулся, не находя себе места, постоял с каждым караулом.
          И вдруг понял, ясно и без сомнений, что завтра на переправе нас ждет засада.

Часть 14
http://www.proza.ru/2011/12/29/559


Рецензии
Алекс! Я прочла сразу несколько скопированных глав и по ходу чтения писала свои комментарии.
Теперь не знаю, что к какой главе относится, поэтому публикую под последней, прочитанной мной, все, что написала Вам.

Я читала продолжение и ловила себя на постоянном желании комментировать главу.
Если бы Вы были рядом, я бы делала это вслух и, конечно, быстро надоела Вам.
Но Вам повезло – Вы в своей далекой Америке, и я вынуждена описывать впечатления, оттягивая этот приятный для меня труд)

Без ложной лести (только не смущайтесь, прошу Вас!) хочу сказать, что у Вас превосходно пишется этот роман.
Это добротная, мужская проза, достойная того, чтобы занять место в мировой литературе.

Теперь по ходу романа. Хендер, вопреки Вашим комментариям в нашей переписке, мне нравится.
Вы говорили, он не интересен. Да Вы что! Такой смелый мальчик!
Я его представляла 20-летним, а ему 16! И он уже такой смельчак, такой отчаянный воин и пленник.
Мне понравилось, как Вы описали его тревогу за Милаву, сцену драки с чернобородым (хоть в одном месте Вы и пропустили «р» в этом слове.
Но я уже готова простить такому автору уже не знаю что, все Вам простить могу, даже если Вы скажете: «Надоело мне, Таня, не буду больше Вам отвечать на эти рецензии»))

Итак, Хендер. Хочу отметить его размышления о смерти, которую он всегда готов принять при том, что жаждет жить.
Его мысли об обмочившемся висельнике и проецирование того на себя – ух!
Так не хочется, чтобы Хендер когда-нибудь погиб в Вашем романе, Алекс! Даже его раны воспринимаются читателем с болью. Такого мальчишку не хочется ни резать, ни колоть.

Вы умеете показать такие важные мелочи, которые могли бы ускользнуть из воображения рассказчика.
И вот эти мелочи являются красивейшими украшениями повествования, даже если состоят из каплей крови, рваного мяса или свежей булки с барского стола.

Только вот не знаю, думаете, князь стал бы сражаться с рабом?
Я, конечно, рада исходу этого боя и Вам доверяю, но это так удивительно.
Прекрасно Вы передали переживания Хендара – чувства воина, которому князь доверил захват двух ладей и чувства бывшего гребца Веллехен.
Противоречивые ощущения, сочувствие к врагу, память, солидарность с теми, кого необходимо убить, уважение к дерущимся насмерть геттам. Отличные сцены, Алекс!
Это ведь самый настоящий сценарий для голливудской киноленты.

Также чувства Хендера на ладье, ощущение призраков, дышащих ему в затылок –Вы отлично показали.
Заставляете читателя неизменно присутствовать в Вашем сюжете и все чувствовать собственной кожей.

Князь мне тоже нравится. Без лишних гирлянд и конфетти показано его простое, мужское благородство.
Сцена его второй драки с Хендером только усилила восхищение этим правителем.
Хендеру повезло с хозяином, возможно, даже больше, чем с учителями-замляками, которые научили его разорять соседей и отнимать последнее, да еще убивать невинных.
Что-то в князе я не заметила таких пристрастий. Он у Вас достойный персонаж.
«Князю не нужно было говорить о волке и человеке, он знал о волках все. Включая и то, чего звери не знали о себе сами.»
Он дал Хендеру свободу! Спасибо князю, что он не дал Хендару себя убить.

Да-а-а, я читаю и радуюсь, что живу в те времена, когда не страшно за своих мужчин и детей, когда нет войн и осады городских стен, когда не нужно ковать оружие, чтобы охранять свой дом, и когда нет угрозы быть зарубленным, проколотым, сожженным или повешенным.

Вы описываете чисто мужские дела – войны, ограбления, жажду наживы, захват богатства. Жизнь мужчин – это война на войне. Борьба, насилие. Однако история зиждется именно на этом, а не на том, как лепил скульптурные образцы Микеланджело в своей мастерской.
Искусство не движет пласты истории, как войны, как расширение территорий, завоевание стран и прочее. Но я за Микеланджело в мастерской!!!

Алекс, страшные события Вы показываете.
Они – история народов, но как же тяжело Вам жить такой историей, пока Вы ее срисовываете. Да?

Вам остается еще запастись терпением и вычитывать снова и снова свой текст, потому что в волнительных сценах ( и не только) встречается много осечек-опечаток.

Похоже, сбылось первое предсказание – рана. Скоро и любовь должна нагрянуть на Хендара? Может, Милава?
Но если нет – что ж, пусть и так…Вы, Алекс, в любом случае преподнесете что-то интересное.

А Хват молодец. Хороший человек и учитель. Улыбалась всегда ему, читая.)

Вы, должно быть, сами брали уроки фехтования? Уж очень умело владеете мечом, Алекс) Но никогда и виду не подаете. Волчья кровь?)
Смерть Хвата – потеря не только для Хендара и князя. Но и для читателя.
Очень жаль прощаться с таким героем.
Еще я заметила, что Вы наделяете своих положительных героев качеством, присущим и Вам – скромностью. Таков и Хендар, и князь, и Хват.

Любовь! Как замечательно Вы описали зарождающиеся чувства Хендера!
Да, это оказалась не Милава, а сама княжна.
Тем еще острее и интереснее ситуация.

Алекс, я очень довольна, что имею честь читать этот роман.
Спасибо Вам за такое наслаждение.

Тереза Пушинская   31.12.2011 16:36     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Таня!
Мне так жаль, что это невозможно - общаться с Вами непосредственно, но, я боюсь, мои рассуждения наскучили бы Вам очень быстро. Я могу говорить часами о Ричарде Третьем и принцах, о Романо-Британской цивилизации и черной дыре длинной в шесть веков, о до-Рюриковском Словенском государстве... Хотя эта тема наименее изучена и хуже всего документирована :) Но не буду Вас утолять и злоупотреблять Вашим терпением. Я слишком им дорожу!
В этой серии мой любимый герой - князь. Конечно, Вы правы, такой поединок князя с рабом это скандал и событие из ряда вон выходящее. Но и мой князь не совсем обычный человек. По крайней мере так я его себе представляю, но удалось ли это передать, тут уж совсем другой вопрос. Очень радостно, что даже несколько упоминаний о князе вызвали в Вас симпатию. Впрочем, мы схоже мыслим и чувствуем. На втором месте, снова Вы угадали - Хват!
К Хендеру у меня отношение, как к сыну. Хочется его обнять и приласкать, но еще больше хочется дать ему хорошего подзатыльника. Как заставить человека, никогда и никем не любимого, поверить в дружбу, в милосердие, в любовь, наконец? Волчья кровь берет свое.

Писать о темных веках и средневековье мне очень интересно. Я чувствую связь с тем временем и его людьми, но я понимаю, что в тем условиях мне бы не продержаться и дня. Какая случайная, бессмысленная жестокость считалась обычной в то время, какого мужества требовалось, чтобы просто выжить. Положение женщины ничем не отличалось от положения рабыни. Иной раз любимой и избалованной, но рабыни.

Таня, знакомство с Вами - одно из самы приятных событий этого года. Спасибо Вам за такой подарок и примите мои самые теплые Новогодние пожелания!

Обнимаю Вас,
Алекс

Алекс Олейник   01.01.2012 00:44   Заявить о нарушении
То же я могу сказать и моем знакомстве с Вами, Алекс.
Более того, я теперь смотреть не могу на своего "Презренного".
Пробовала перечитать после Хендара своего Лоина - ужас! бросила.
Детский лепет какой-то((
Хотя я понимаю, что мы с Вами высвечиваем разное:
я - внутренний мир, мир чувств и мыслей. Вы - целую ЭПОХУ и жизни в ней.
Но все равно((...теперь я буду аккуратнее с темами и образами.

Я рассказала о Вашем романе родителям, к которым приехала.
И пока я читала, мама поднесла мне на тарелке нарезанные яблоки. Представляете, какое шикарное у меня было чтение?
Я скопировала и последующие главы, мне понравилось читать не отрывками
(каждую главу отдельно), а объемом побольше.
Так буду делать и впредь.

Тереза Пушинская   01.01.2012 17:18   Заявить о нарушении
Вот это напрасно, Таня!
В своем "Презренном", в произведении сравнительно небольшого объема, Вам удалось описать целый жизненный путь, странствие души от несбыточной мечты к надежде, удовлетворенной страсти, болезненному отвержению, к боли разрыва, горькой обиде, преступлению, раскаянию и снова к первому лучу надежды на возможное искупление. Вам удалось создать живые убедительные характеры, вызывающие сочувствие. Я думаю об этом произведении все время. Даже перечитала главы средневековой английской истории, касающиеся законодательства, чтобы ответить на вопрос: если бы рыцари Бата не вмешались, кому была бы передана жалоба на недостойного поведение Лоина, как было бы сформулировано обвинение и каково было бы наказание? :) А ведь это самое главное - произведение заставляет задуматься, не так ли?
Мне бы научиться такому лаконизму и насыщенности чувств! Но это вряд ли возможно.

С неизменным расположением,
Алекс

Алекс Олейник   02.01.2012 09:08   Заявить о нарушении
Ух ты, Алекс! Как я Вам буду благодарна, если Вы мне подскажете -
могли ли вообще рыцари Ордена Бата наказывать свободного рыцаря, не принадлежащего ник какому Ордену.
Ведь я написала об этом на свой страх и риск. Возможно, я ошиблась.
А еще мне одна автор выдвинула претензию, что Вирджинию тоже должны были судить за прелюбодеяние - она вдова, а вступила в связь чуть ли не с проходимцем.
Я ужасно расстроилась, но узнать ответ очень хотела бы. Уверена, Вы можете мне помочь в этом вопросе.
На самом ли деле вдова той эпохи совершала преступление, вступая в связь с мужчиной?

Тереза Пушинская   02.01.2012 15:10   Заявить о нарушении
Я не хочу. чтобы Вы были лаконичны!
Мне всегда грустно, когда Ваши скопированные главы заканчиваются.
Ночью я читала с экрана телефона, закачав туда файл с Вашим текстом.
И мне хотелось встать, снова забраться в Интернет и посмотреть - не появились ли новые главы.
А утром, за завтраком, я рассказывала родителям о Вашем романе, о той жизни, которую Вы описываете (мой папа хорошо знает историю и с удовольствием порассуждал, мама хваталась за голову)).
В общем, я тоже все время думаю о Вашей книге.
И мое мнение о Вашем мастерстве растет. Чему я очень рада.

Тереза Пушинская   02.01.2012 15:15   Заявить о нарушении
Таня, то, что Вы обсуждали мой рассказ с родителями, это просто наивысшая награда, я о таком и мечтать не могу! Спасибо за такую поддержку моему низкому самомнению. Еще немного и начну важничать :) и считать себя писателем :))
Если позволите, я отвечу на Ваш вопрос об английском правосудии в личном письме. Хочу только заметить, что средневековое законодательство сильно отличалось в разные времена и в разных местах, например законы Англии отличались от Уэлльса, и многие короли увлекались законодательными реформами. Поэтому на таком пестром правовом ландшафте описанная Вами сцена суда над Лоином лично во мне не вызывает никакого беспокойства. Конечно, помогает мастерство рассказчика, убедительная детальная картина, написанная Вами, ее краски, звуки, переживания, динамика...
Что касается вины Вирджинии, теоретически, она могла бы быть осуждена за прелюбодеяние. Но кто-то должен был подать жалобу и предоставить доказательства. Практически, это было бы ее слово против слова Лоина. Она - благородная дама, вдова уважаемого рыцаря, известная своим благочестием и благотворительностью. Он - чужак, странствующий рыцарь без рода, без племени. Я не слишком волнуюсь за Вирджинию :) Исход такого дела мне кажется предрешенным.

С улыбкой,
Алекс

Алекс Олейник   03.01.2012 07:19   Заявить о нарушении
Спасибо, Алекс. Я очень Вам благодарна.
А в личном письме можете мне не только про Англию писать,
но и про все, что угодно)
За Вирджинию Вы меня тоже успокоили,
я чувствовала ситуацию с ней точно так же.
Спасибо)

Тереза Пушинская   03.01.2012 16:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.