Пингвины

Детское стихотворение "Пингвины" было написано мною на румынском (молдавском) языке. Перевод и рисунок автора. Поэтическое переложение подстрочника Елена Большакова 2.

С малых лет братишки вместе,
Звать их Дэн и Бат.
Удивлялись все в том месте
Дружбе пингвинят.
 
Раз красиво нарядились -
Месяц лишь назад -
И, под смех друзей, пустились,
По катку не в лад.
 
Будни в праздник превратили
Братья Дэн и Бат…
По большому льду кружили
Сотню раз подряд.
 
Кто учился со стараньем,
Было трудно - всем!
У пингвинчиков  с катаньем -
Никаких проблем!…

PINGUINII

De micuti sunt impreuna
Pinguinii Dan si Bat,
Insa nimeni n-o sa spuna
Ca vreo data s-au certat.

Undeva cu-o luna-n urma,
Haine-alese-au imbracat.
Multi credeau – poate-i o gluma,
Ca-au iesit la patinat...

Dar a fost o sarbatoare
Pentru fratii Dan si Bat,
Ca venind pe ghiata mare
Pana-n seara-au patinat...

Cand inveti ceva in viata –
Nu-i usor de la-nceput,
Insa ei, char si pe ghiata,
Au dansat si n-au cazut...


Рецензии
Прекрасные детские стихи!
Спасибо!
Удачи и вдохновения!

Лютик Золотистый   21.05.2012 15:11     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Дорогая Лютик!
Мир и Счастье Вашему дому!
С теплом,

Александр Плэчинтэ   22.05.2012 00:17   Заявить о нарушении
ВСегда приятно читать Ваши детские стихи.А пингвинов я нежно люблю.Спасибо
С теплом,Дина

Дина Прокофьева   25.10.2012 17:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.