Оса - ткущая или жгучая

Это мини-расследование посвящено роли осы в истории.
Начнём с авторитетнейшего этимологического словаря, словаря М. Фасмера, - посмотрим, почему осу так назвали.
По Фасмеру:

"диал. осва, курск., орл., псковск., укр. оса, блр. осва, русск.-цслав. оса, sphex, болг. оса, сербохорв. оса, словен. osa, чеш. vоsа, слвц. оsа, польск. оsа, в.-луж. WOSA, н.-луж. WOSA, полаб. VAoSO (о - над A, как в шведских словах, прим. Г.Т.).
Родственно лит. vapsa (в словарях я встречал только vapsva, прим. Г.Т.) "оса, овод", лтш. vарsеnе "оса", др.-прусск. wobse, д.-в.-н. wafsa, лат. vеsра, др.-брет. guahi, авест. vаwzаkа- "демоническое животное", белудж. gvabz "пчела, оса, шершень" (*vаbzа-), бав. wеbеs ж. "оса" (*wabiso). Далее родственно д.-в.-н. wеbаn "ткать", алб. venj (*vebhnio) "тку", греч. yphe "ткань", yphainw "тку", др.-инд. ubhnati "затягивает завязки", ср. др.-инд. urn.avabhis "паук", др.-исл. kongurvafa – то же. Начальное v-, возм., исчезло под влиянием *ostrъ (см. острый)."

Cловарь Фасмера сводит "оса" к "web" - "ткать". А начальный [v] исчез из-за смешивания (контаминации) со словом "острый". Эта точка зрения является наиболее популярной, ибо и английский этимологический словарь сближает английское wasp "оса" с web "паутина" (с пояснением, что оса ткёт паутину, подобно пауку).

Если внимательно посмотреть на список родственных "оса" слов в статье Фасмера, то мы увидим, что сближение "оса" с "паутина" основано на перестановке звуков в корнях ряда не славянских слов со значением "оса".
Выпишем эти слова до перестановки:

- лат. veSPa, исп. aviSPa, фр. gue^Pe, брет. gweSPedenn (др.-брет. guaHi, есть только [h] - аналог славянскому [s]), англ. waSP, нем. WeSPe, др.-греч. SPHeka, шотл. SPeach.

А вот что получается после перестановки:

- лит. vaPSVa, лтш. vaPSene, др.-прус. woBSe, д.в.н. waFSa, дат. hvePS, белудж. gvaBZ, бав. weBES.

Видим, что в половине слов корень содержит сочетание -SP- (во французских словах "крышечки" над гласным звуком напоминают об утере согласного [s]: Fenster -> fene^tre, master -> mai^tre, здесь gwespedenn -> gue^pe и т.п.). А в балтских языках, в древне-верхненемецком языке, баварском диалекте, и языке белуджи имеет место обратный порядок согласных: -PS- или -BZ-. Выбор второго варианта порядка согласных в качестве основного в истории слова "оса" выглядит произвольным, поэтому стоит расследовать и альтернативную возможность. Тем более, что перестановки согласных в корнях литовских и немецких слов языках по отношению к корням славянских слов наблюдаются не только в "осе": "курить" - "rukyti", "rauchen"; "казать" - "sakyti", "sagen".

Альтернатива имеется такая. Фасмер упоминал о потере [v] в славянских словах со значением "оса" из-за контаминации (смешения) с "острый". А возможно ли это, и контаминация ли здесь? Смотрим в статью "острый" (точки после гласных надо воображать над гласными, запятые посреди слов - как крючочки к предыдущим буквам):

"остр, остра, остро, диал. ВОСТРОЙ, ВОСТЁР, укр. острий, ГОСТРИЙ, блр. ВОСТРЫ, др.-русск., ст.-слав. остръ oxys (Супр., Остром.), болг. остър, чак. о:штар, оштра:, о:штро, словен. o:star, ostra, ostro, чеш., слвц. ostry, польск. ostry, в.-луж. WOTRY, н.-луж. WOTSY.
Родственно лит. astrus "острый", др.-лит. astras, лтш. диал. astrs "конский волос", др.-инд. ac,ris; ж. "край, угол, грань, лезвие", ac,anis; ж. "острие стрелы, метательное оружие", греч. akros "верхний, крайний", akron "вершина, край, конец", лат. aсеr "острый", арм. аsеln "игла", др.-ирл. er "высокий" (*akros), алб. athёtё "терпкий, кислый", а также греч. okris ж. "острие, вершина горы", лат. осris "mons confragosus", ср.-ирл. осhаr "угол, выступ". Ср. ость, осн, остен."

В наиболее архаичных славянских языках - лужицких - начальное "вэ" (такое "вставляемое вэ" называется протетическим, протезой) сохраняется до сих пор и в "осе", и в "остром". В диалектах русского и в белорусском языке в "остром" сохраняется "вэ", а в "осе" - нет. В украинском вместо "вэ" присутствует фрикативное "гэ", типа жёсткого звонкого придыхания. Эти слова в справках Фасмера выделены верхним регистром. Так что говорить о том, что "острый" лишил "осу" начального "вэ", нет оснований: в словах со значением "острый" начальный согласный встречается даже чаще, чем в "осе". В древнерусском [o] в ряде случаев писалось через "омегу": WСАМ (но ОСА), WСТРЪ - неспроста же, какая-то фонетическая особенность за этим стояла.
 
"Пропажа" [v] - не уникальное явление, она связывает и некоторое количество древнегреческих слов (они имеют придыхание в начале) и слов других языков, например, (х)еспер <-> веспера (лат.) <-> вечер. Во французском "оса" - gue^pe, в датском - hveps, в этих словах мы видим следы придыхания в начале слов, как в украинском "гострий" (а также перестановку [p] и [s] - "фантомного" во французском слове).
 
Из приведённого сравнения следует возможность сближения слов "оса" и "острый"; и смысл слова "оса" не в том, что она, подобно пауку, ткёт паутину для гнёзд, а в том, что она жгуче, остро жалит! Есть и ещё "колющие" слова: "ось" (начинается с [v] в украинском, белорусском и лужицких языках), "ость", "осот" (эти два слова сближает с "острый" и Фасмер, также он сближает с "острый" и "оселок"). Кроме того, есть и др.-инд. osati "жжет". На "острую" ось КОЛёса "наКОЛоты", кстати, такая вот мысль ещё есть. Не лишена оснований, ибо слово "kentron" со значением "центр" в древнегреческом родственно слову "kentrow" со значением "колоть", а слово "polos" со значением "ось" вообще родственно русскому "колесо", по Фасмеру.

В других языках связка между "оса" и "острый" утеряна, но в шведском есть слово vass, имеющее значение "острый", которое выглядит родственным английскому wasp "оса" (оба языка принадлежат одной и той же германской группе языков).

Наверное, возникнет вопрос о подмене "st" -> "sp" ("воСТры" <-> "waSP") при переходе от славянских слов к прочим. Однако это явление не ново под луной. Выше уже был пример про veSPera <-> веЧер (к этой паре добавится ещё weST "запад, вечернее положение солнца"); затем пойдёт пара hoST "хозяин" <-> hoSPes "гостеприимный".

Есть ещё вопрос о существовании суффикса "-т-" - в частности, есть ли он в слове "острый"? Есть пары слов: "леса-лестница", "спасение-пастух", "рос-рост", которые выдают существование подозрительного суффикса. И Фасмер в статье про "оселок" косвенно принимает "-т-" в "острый" за суффикс, поскольку утверждает родство слов "острый" и "оселок" (насчёт родства с "осёл" Фасмер сомневается):

"оселок, род. п. -лка "точильный камень", ослa – то же, укр. ослa, др.-русск., ст.-слав. осла akone (Супр.), словен. osla, польск. оslа, оsеlkа, н.-луж. WOSLICA. Сюда же болг. осил "ость" (Младенов, 388), словен. osina, чеш. osina – то же.
Родственно острый. Ср. арм. аsеln, род. п. аslаn "игла", англос. egle "костра (текст.), ость", англ. ail, нж.-нем. аgеl, асhеl, д.-в.-н. ahil – то же, др.-кимр. осоluin "точило", лат. асulеus "жало", далее греч. akone "точило", др.-инд. ac,anis. Менее вероятно сближение с осёл, русск.-цслав. жьрновъ осельскыи."

Помимо связи "осы" с "острым", обнаружилась ещё и связь древнегреческой осы (spheka) с шотландской (speach), уникальность какового сходства может говорить, что шотландцы-гаэлы когда-то жили рядом с древними греками на юге. Поскольку греки в окрестности Шотландии оказывались если только эпизодически (например, во время путешествия Пифея в 4 веке до нашей эры - в первый раз) то вряд ли они научили шотландцев, как называть осу, на территории нынешней Шотландии. Если присмотреться, то в греческом названии осы есть звуки "сф" - это то, что осталось от "восы-освы", поскольку в древнегреческом не было звука В в начале слов. Так [v] исчезло и в греческих словах со значениями "волк" ("lykos"), "волочить" ("(h)elkyo"), "волна (шерсть)" ("lenos"). Это исчезновение первого слога перешло и в шотландскую осу-speach. У ирландцев оса - foiche - родственна шотландской, но более удалена от древнегреческого варианта.

Поскольку раньше мы уже приходили к мысли о том, что предки литовцев долго жили на юге Восточной Европы, предки германцев были среди сарматских племён, кельты - среди киммерийских, а англосаксы - среди сако-скифских, и все они - побывали приличное время рядом с древними греками, то чего удивляться шотландцам, кельтам-гойделам? А ирландцы, судя по меньшему сходству их осы - foiche - с древнегреческой spheka, общались с древними греками значительно меньше - или прекратили общение много раньше (что соответствует легенде в "Книге захватов Ирландии").

Это расследование показывает, к каким языкам ближе оказывается гипотетический праиндоевропейский язык, если судить по "кусту слов", родственных слову "оса".
Возьмём связь "оса", "ось" и "острый".

На русском и польском они не разлей вода: "оса", ось", "острый", "osa", "os", "ostry". На старославянском "оса" - "воса", на белорусском "ось" и "острый" - "вось" и "востры", т.е. был во всех этих словах начальный звук [v]. Исчезает, без какой-либо контаминации, просто из-за общей тенденции к упрощению произношения - как я прочитал в лекции А.А. Зализняка "Об исторической лингвистике".

На литовском "оса" - "vapsva", "ось" - "asis", "жгучий, острый" - "astrus", каждое из слов на своего славянского родственника похоже, а друг на друга - только "asis" и "astrus". Поскольку этот ресурс не позволяет отобразить буквы с надстрочными знаками, то надо отметить, что и в "asis", и в "astrus" второй согласный [sh] имеет один и тот же надстрочный знак: аргумент в пользу их родства и в литовском языке.

В латинском "оса" - "vespa", "ось" - "axis", "острый, жгучий" - "acer", сходства со славянскими оригиналами и меж собой того же порядка, как в литовском языке.

На греческом "оса" - "spheka" (на шотландском сходно - "speach"), "ось" - "akson", "раздражающий" - "austeros", слова ещё более удалены каждое от своего славянского прототипа и друг от друга.

Есть соблазн сблизить с "осой"-"vespa"-"wasp" и др.-греч. [(h)aspis] - "щит, шеренга, войско, воин, кобра-аспид". Мешает смещение смысла от "острый, жгучий" к "защищённый, боевой".

В германских языках английское "wasp", немецкое "Wespe" и датское hveps ("оса") сохраняют сходство только со шведским "острый" - "vass", древне-верхненемецкая "ось" - "ahsa" ближе к древнегреческому слову "akson", чем к славянским (это нас уже давно не удивляет). Сходства слов германских языков со славянскими прототипами несколько хуже, чем в литовском. Родство "осы", "оси" и "острого" почти незаметно, можно отметить ещё, что древне-верхненемецкое "ость" - "ahil", родственное "острый", по Фасмеру, родственно и слову "ahsa" ("ось").
Английский и датский вариант "осы" связаны между собой метатезой (перестановкой) [s] и [p].

Паутина, кстати, на латинском - "araneum", в греческом - "arakhne", "yphe", в литовском - "voratinklis" (от "voras" - "паук"), то есть ничего общего с "осой", равно как и с "web", эти слова не имеют. По-литовски "паук ткёт паутину" - "voras rezga voratinkli"; ничего общего с "web" мы здесь ни в одном слове не обнаружим. Удивительно, что основа "web" ("ткать, паутина") в литовском языке, который считается одним из наиболее архаичных, сохранилась только в "не-паучьем" слове со значением "оса". А в языках, где основа слова со значением "ткать" - именно "web", там, как раз, "waSP" и "WeSPe", а не в обратном порядке. Слаба господствующая гипотеза, мне кажется.

Расследование в который раз убедило меня, что балтославянские языки наилучшим образом сохраняют внутренние генетические связи между родственными словами древнего пра-языка, в отличие от большинства других языков, где эта лексика сильно искажена и связи между когда-то родственными словами размываются.


Рецензии
"На греческом "оса" - "spheka" (на шотландском сходно - "speach")"

А мне шотландское слово SPEACH напомнило русское слово СПИЧКА, которое происходит от слова СПИЦА (заостренная палочка, заноза)!
Заноза и осинное жало опять напрямую "относят" нас к ОСТРОМУ. Интересные переплетения между языками! )))
И кстати, в других языках связь ОСЫ и ОСТРОГО также наблюдается.
В кыргызском языке ААРЫ - оса, АРАА - пила, которая также по сути ОСТРАЯ!

Маришка 22   25.11.2020 22:37     Заявить о нарушении
А вот взгляд еще с другой стороны. Во многих тюркских языках ПЧЕЛА и ОСА звучат одинаково. Так вот, возможно ли, что в шотландском слове SPEACH сидит наша ПЧЕЛА? Тогда в данном случае PEACH можно рассмотреть, как наше слово ПЕЧЬ, т.е. ЖЕЧЬ. В этом случае добавленный слог ЛА может быть рассмотренным, как санскритское слово ALA (жало на хвосте скорпиона или пчелы). Таким образом ПЧЕЛА, получается, как ЖАЛО, которое ПЕЧЁТ, т.е. ЖЖЕТ.

Маришка 22   26.11.2020 08:18   Заявить о нарушении
Санскритское ALA в свою очередь явно связано с кыргызским ААРЫ (пчела, оса), АРАА (пила), казахским АРА (пчела, оса). Все они по сути имеют ЖАЛО, которое очень ОСТРОЕ.

Маришка 22   26.11.2020 08:24   Заявить о нарушении
Да, кстати, теперь на основании этого непонятно, что же первично. СПИЧкА или СПИЦА. Поскольку в в СПИЧкЕ также просматривается глагол ПЕЧЬ. СПИЧкА также может быть связана и со СВЕЧОЙ, поскольку и та и другая ПЕЧЕТ, ЖЖЁТ. С другой же стороны слово СВЕЧА, явно связано со словом СВЕТ, хотя возможно в древности он тоже обладал ПЕЧНЫМИ качествами! ))) Тут вот прочитала, что жители Греции добывали огонь с помощью линз.

Маришка 22   26.11.2020 08:54   Заявить о нарушении
Спасибо за ворох сравнений! Особенно ценно для меня подтверждение семантики остроты в названиях осы в тюркских (и, возможно, в санскрите).
Со спицей сложнее, она может оказаться немецкой...
Ищем дальше! ))

Георгий Тележко   29.11.2020 17:16   Заявить о нарушении
СПИЦА может быть связана со словами ПИК, ПИКА, ПИКЕ.

Маришка 22   29.11.2020 19:10   Заявить о нарушении
"На греческом "оса" - "spheka" (на шотландском сходно - "speach")"
Шотландско-гэльское слово speach (произносится "спек") связано с шотландском гэльском языке со словами connspeach и conas-beach, что в буквальном переводе означает "собачья пчела" или "жестокая пчела". Видимо, для шотландцев-гэлов оса казалась разновидностью пчелы. Кроме того, шотландско-гэльское слово speach родственно ирландско-гэльскому eircbheach (оса), где -bheach родственно английскому bee (пчела). Кельтская основа -peach/-bheach/bech находит в общеславянском параллель "бъчела" (пчела). В целом все эти основы (латинская fucus - трутень, балтская bite - пчела) восходят к индоевропейскому *boiko/*biko - реветь, жужжать. Греческое "сфика" восходит к древнегреческому "сфекс" и имеет то же происхождение, что и гэльское слово.

Алексей Аксельрод   29.11.2020 19:28   Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей. Согласен, что греческую и гойделские осы надо отделить от прочих. К *boikos, вроде, и быка подводят, если я не путаю.

Георгий Тележко   29.11.2020 20:25   Заявить о нарушении
За все годы увлечения этимологией поняла, что каждое слово можно рассматривать под разными ракурсами, заглядывая в разные языки. И своеобразную логику можно найти в каждом варианте. Отсюда и все споры. Как это объяснить не знаю! Видимо многое зашифровано в мифе о Вавилонской Башне.
Вот к примеру, сегодня попробавала разделить слово ПЧЕЛА так (П-ЧЕЛА).
Оказывается в латинском языке есть слово CHELE (клешня). В современных языках это слово перешло в английский и итальянский. Там оно пишется, как CHELA (клешня). В транскрипции это слово звучит почему-то (kilə). Но чаще всего то звукосочетание CH читается, как ʧ, вот к примеру слова CHEESE (ʧiːz); CHECK (ʧek).
Поэтому также можно рассмотреть его по сути, как ЧЕЛА.
Итак, ЧЕЛА у нас получается КЛЕШНЯ. Связь уже практически "летает" в воздухе.
Но можно углубиться и дальше в доказательства. Оказывается ЖАЛО у пчелы имеет небольшие зазубринки наподобии гарпуна. Именно это особенность делает ПЧЕЛУ уязвимой. После укуса, жало у пчелы может остаться в теле укушенного, так как вытащить жало мешают именно эти зазубринки. У осы жало совершенно гладкое и острое и она без ущерба достает его. Так вот, если посмотреть на КЛЕШНЮ, то можно увидеть на ней такие же зазубринки. Они есть и у богомола, и у рака, и у краба.
Исходя из свойств КЛЕШНИ сжимать и стискивать, а также наличие на ней зазубринок можно предположить, что русское слово ЧЕЛЮСТЬ и латинское слово CHELE (клешня) также связаны друг с другом. Далее! Для интереса посмотрела, как же будет звучать слово ЧЕЛЮСТЬ на английском. Так вот на английском это слово пишется JAW (челюсть, рот, теснина, клещи). В транскрипции это слово звучит как (ʤɔː). За счет того что последний звук долгий, это слово напоминает наше русское слово ЖАЛО. Все круг замкнулся! Опять вернулись к ЖАЛУ!

Маришка 22   30.11.2020 12:07   Заявить о нарушении
Всё интересно и правдоподобно. Только вот английская челюсть JAW мне кажется родственной ЖЕВать.

Георгий Тележко   30.11.2020 12:49   Заявить о нарушении
Все эти слова, думаю, лежат на одной "полочке". Только "полочка" эта объемная. Т.е. у каждого слова история попадания на эту "полочку" может быть своя индивидуальная, а по итогу все равно ,"находится" какая то общность, которая пока скрыта от нас, если мы идем обычным логичным для нас путем.

Маришка 22   30.11.2020 13:09   Заявить о нарушении
Кстати, ЖЕВАТЬ и ЖАЛО может объединять понятие КУСАТЬ.

Маришка 22   30.11.2020 13:12   Заявить о нарушении
Теперь заглядываем опять в английский язык. По-английски КУСАТЬ (bite). Также слово BITE кроме КУСАТЬ, имеет еще перевод ЖАЛИТЬ, КЛЕВАТЬ, КОЛОТЬ и ЖЕЧЬ, а также ЗАЖИМ и УКУС. Теперь вспоминаем, что в английском языке ПЧЕЛА (bee). Так что по-английски вполне ПЧЕЛА выглядит, как КУСАЮЩАЯ. А в литовском, так ПЧЕЛА (bite) и вовсе полностью совпадает и в звучании и в написании с английским словом BITE (кусать, жалить). В ирландском тоже идет совпадение с английским КУСАНИЕМ. Там ПЧЕЛА (beach).
Вообщем переплетения объёмные и ветвистые получились!.,,,))))


Маришка 22   30.11.2020 13:39   Заявить о нарушении
А теперь заглянем немного с другой стороны. Английское слово BITE (кусать) в свою очередь напоминает русское слово БИТЬ (резкое движение до соприкосновения с каким-либо объектом). БИТЬ восходит к праиндоевр. *bieiti/*boiti суфф. производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить, бой.
Что из себя представляет процесс ЖЕВАНИЯ, КУСАНИЯ? ЖЕВАТЬ, КУСАТЬ по сути - БИТЬ зубами друг о друга! Но это уже другая история! Хотя возможно именно здесь начинает "выглядывать" БЫК, который одновременно является и БЬЮЩИМ и ЖУЮЩИМ, т.е. ЖВАЧНЫМ животным! )))

Маришка 22   30.11.2020 14:20   Заявить о нарушении
С моей точки зрения, переплетения такие являются начальной фазой исследования, в котором, в конце концов могут проявиться конкретные "мировые линии" каждого слова. До этого момента постулировать какие-то связи рискованно, можно и ошибиться, опираясь только на сходство звучания и "здравый смысл" :)

Георгий Тележко   30.11.2020 16:12   Заявить о нарушении
Жало (ст.-слав. жѩло), на мой взгляд, связано с жать, жну (ст.-слав. жѩти), далее - к гоню, гнать.

Георгий Тележко   30.11.2020 16:16   Заявить о нарушении
Я согласна с вами, что это начальная стадия! Но эти "наброски" помогают выстроить дальнейшие пути поисков алгоритмов образования слов.

Маришка 22   30.11.2020 17:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.