Мой рыцарь Глава 16-20

XVI

На рассвете следующего дня, попрощавшись со всеми, Лея и ее рыцари отправилась в путь. По дороге никаких происшествий не было и они к полудню добрались до замка. Сэр Иан радушно встретил их во дворе. Пообедав и немного отдохнув в своих покоях, Лея отправилась осматривать замок. Никаких существенных изменений не было, везде был привычный ей порядок и много цветов. Особенно ей нравились розы, которые как раз в это время расцвели на большой клумбе. Она посмотрела на них и ей сразу вспомнилось, как несколько лет назад Кайн гостил в ее замке и они стояли вдвоем около этой клумбы и смеялись. Брата забавляло пристрастие Леи к цветам и он подшучивал над ней, называл цветочной феей, а ее замок - Замком цветов.
К Лее подошел слуга и сказал, что сэр Иан и остальные рыцари ждут ее в столовой. Лея еще несколько минут полюбовалась клумбой и поспешила на ужин.
Добрый вечер, господа, - сказала Лея, быстро входя в столовую и садясь на свое привычное место, - прошу вас присаживайтесь и угощайтесь.
Все сели за стол.
Сэр Иан, а где же ваша невеста? - спросила Лея.
Я не знал, можно ли ей присутствовать за этим столом, поэтому решил сначала спросить вашего разрешения, - немного смутившись, сказал сэр Иан.
Конечно можно, - сказала Лея. - Ведь завтра она станет вашей женой, то есть и нам будет не чужим человеком.
Вы очень добры к нам, - сказал сэр Иан. - Я сейчас же распоряжусь, чтобы ее позвали сюда.
Через четверть часа Стелла явилась в столовую. Она вежливо поздоровалась со всеми и села на предложенное ей место. Во время застольного разговора она все время молчала и не проявляла к нему никакого интереса. Она оживилась только когда заговорили о свадьбе. Как Лея и думала, сэр Иан, насколько это было возможно за столь короткое время, все хорошо организовал. Но некоторые вопросы оставались открытыми, например, кто поведет Стеллу к алтарю? Лея решила предоставить невесте возможность выбора и та сразу сказала, что хочет, чтобы это сделал сэр Грегор. Он немного смутился, но дал согласие. Обсудив еще некоторые детали церемонии и порядок вручения подарков, Лея пожелала всем спокойной ночи и удалилась в свои покои.

Сутра настроение у Леи было замечательное, она хорошо выспалась и выглядела, как свежая роза. После легкого завтрака в постели, она привела себя в порядок, одела  лучшее платье, расшитое золотом, а служанка сделала ей великолепную прическу, украшенную живыми цветами. Она немного дольше обычного покрутилась перед зеркалом и, выйдя из своих покоев, направилась в маленькую часовню. Там уже все собрались, не было только невесты и сэра Грегора. Сначала никто не волновался, ведь для невесты прилично немного задерживаться. Но время шло, а Стеллы все не было. Люди стали переглядываться между собой, бросать неосторожные взгляды на сэра Иана. Он стоял у алтаря и не знал, куда глаза девать. Лея стояла недалеко от него, она видела, как сильно он переживает, и подойдя к нему совсем близко, тихо шепнула ему:
Сэр Иан, может быть у нее с платьем или с прической какие-нибудь проблемы.
Она не придет, - сказал сэр Иан, совсем поникнув. - Она передумала.
Не волнуйтесь, я сейчас пойду к ней и все выясню, - тихонько сказала Лея и добавила громко для всех присутствующих, - Невеста, как всегда, немного задерживается, вы же знаете, свадьба - дело волнительное.
После этих слов, Лея быстро покинула часовню и направилась в комнату Стеллы.
Перед дверью она увидела сэра Грегора, который был в полной растерянности.
Что случилось? Где Стелла? - обеспокоенно спросила Лея.
Я ничего не понимаю, она заперлась в своей комнате, я к ней обращаюсь, говорю пора идти, а она ни в какую, говорит, что никуда не пойдет, - с волнением в голосе сказал сэр Грегор.
Что же делать? - сказала Лея. - Давайте я попробую с ней поговорить.
 Попробуйте, у меня ничего не получается, - сказал сэр Грегор, - я уже все что мог сказал.
Стелла! - крикнула Лея, подойдя к двери, - Стелла, откройте мне, это леди Лея.
Я не хочу ни с кем разговаривать, - отозвалась Стелла.
Стелла, вы же обещали, что выйдете замуж за сэра Иана. Еще вчера вы были согласны венчаться с ним. Что произошло? Почему вы не выходите? - громко сказала Лея.
Я не хочу за него. Кругом полно симпатичных рыцарей. Почему я должна выходить замуж за самого непривлекательного? - отозвалась Стелла.
Стелла, вам же не шестнадцать лет, бросьте эти глупости. Сэр Иан хороший человек, да, он не красавец, но поверьте, другие рыцари вам кроме коротких развлечений ничего никогда не предложат и в результате вы останетесь у разбитого корыта. Опомнитесь! Он ведь очень любит вас, он сейчас стоит перед алтарем один, не позорьте вы так благородного человека, - просила Лея.
Стелла не отвечала.
Что делать? Что делать? - говорила сама себе Лея, расхаживая по коридору. - Стелла, хотите я вам подарю что захотите из моих украшений, что вам больше нравится?
Я уже совсем запуталась и не знаю чего хочу, - отозвалась Стелла, - оставьте меня в покое.
В коридоре появился сэр Ким.
Что у вас? - сказал он. - Где Стелла? Иан уже совсем извелся, похоже, готов  отменить венчание.
Сэр Ким, я в отчаянии. Стелла закрылась в комнате и никуда не хочет идти. Мы ее уговаривали, а она ни в какую. Господи, это же я сама сунулась в это дело, я так сэра Иана подвела, из-за меня он там стоит и позорится перед всеми, как я ему в глаза буду смотреть? Бедный сэр Иан, я же ему жизнь сломала, - сказала Лея сквозь слезы.
Я тут кажется сейчас кому-то шею сломаю, - заорал сэр Ким на весь коридор. - Ану, выходи, дрянь!
Он подошел к двери и одним ударом ноги выбил засов. Сэр Ким вошел в комнату, схватил Стеллу, вынес ее и бросил на пол в коридоре.
Что, королевой себя возомнила? Так королева ты только для Иана, а для всех остальных ты просто красивая безродная стерва. Я покажу тебе твое место. Ты у меня завтра же в борделе окажешься, а на память я тебе еще пару хороших шрамов оставлю, чтоб дорого с солдат не брала.
Сэр Ким достал кинжал. Сэр Грегор ринулся защищать Стеллу, но Лея остановила его, тихо сказав:
Сэр Грегор, это наш последний шанс.
Прошу тебя, Ким, пощади меня! - закричала Стелла. - Я все сделаю, как скажешь, не губи!
В часовню! - рявкнул сэр Ким. - И чтоб улыбка на лице светилась от счастья. Смотри, а то я тебе ее сам нарисую, - поднося кинжал к ее рту, сказал сэр Ким. - Грегор, давай, веди ее.
Сэр Грегор подошел к Стелле и помог ей подняться. Лея тоже подошла и поправила ей прическу. Затем они молча отправились в часовню. Лея и сэр Ким быстро вошли внутрь, Лея подошла к сэру Иану и шепнула:
Порядок. Это все из-за прически. Невесты такие привередливые, - и добавила, обращаясь к священнику, - можете начинать.
Сэр Ким стоял в стороне и улыбался. Когда они с сэром  Ианом случайно встретились взглядом, Ким озорно подмигнул ему.
Сэра Иана и Стеллу обвенчали, после этого присутствующие отправились в большой зал, где был накрыт свадебный стол. Все были  довольны, что свадьба состоялась. Стелла отошла от шока и много улыбалась. Лея смотрела на нее и никак не могла понять, то ли она действительно была довольна, то ли ее так запугал сэр Ким, что она просто не могла вести себя иначе.

XVII

На следующий день, ближе к обеду, сэр Ким и сэр Грегор уехали в город к Мэри. Лея ожидала их возвращения через день, но их не было. Через три дня вернулся только сэр Грегор. Он сказал, что когда они с сэром Кимом приехали к его родителям, у Мэри уже во всю шли схватки. Ей было очень плохо, она никак не могла родить. Приглашенный врач даже боялся, что она умрет. Слава богу, все обошлось. Она родила сына, от чего сэр Ким пришел в полный восторг и на радостях сам назвал его в честь сэра Грегора. Мэри потеряла все силы и теперь ей нужен покой и забота родных, поэтому сэр Грегор просил простить сэра Кима за то, что тот нарушил обещание и не смог вернуться. Лея поздравила сэра Грегора и сказала, что для нее самое главное, чтобы сэр Ким не вернулся в замок Джонатана раньше ее самой. Ким планировал пробыть с семьей неделю. Это ее вполне устроило. Сама Лея тоже продлила свое пребывание в замке на несколько дней, все-таки так приятно было оказаться дома. 
Вечером накануне отъезда к Лее в комнату пришла Стелла. Она благодарила Лею за доброе отношение к ней и за подарки, но больше всего она благодарила ее за то, что Лея и ее рыцари не дали совершить ошибку, которая, вероятнее всего, погубила бы всю ее дальнейшую жизнь.

На рассвете следующего дня, тепло попрощавшись с сэром Ианом и Стеллой, Лея и сэр Грегор отправились в обратный путь и к обеду были уже в замке Джонатана. Они сразу сели за стол в компании Джонатана, Кайры, Кента и их гостей, сэра Джеймса и его брата Ника. Лея рассказала о своих впечатлениях о свадьбе, конечно она опустила момент, когда Стелла отказывалась выходить за сэра Иана. При Кайре и гостях она старалась говорить только о положительном. После того, как обед был окончен и Лея осталась наедине с сыном она спросила его о том, что волновало ее все это время.
Милый, скажи, тебе удалось узнать о заговоре что-нибудь новое? - спросила она. - Я каждый вечер молилась, только бы у тебя все было хорошо.
Знаешь за это время ничего особенного не произошло. Правда в тот день, когда ты уехала, вечером, я выпил немного вина, Джеймс его тоже пил, а плохо стало только мне. Но я не знаю, нужно ли это связывать с заговором, не могу сказать, что это могло бы убить меня. Хотя может быть, если бы я выпил больше, возможно я бы и умер, не знаю, - сказал Джонатан.
А бутылка от этого вина где? Ты не проследил? - спросила Лея.
Дело в том, что я не сразу понял, что происходит. И упустил этот вопрос из виду. Но если бы я ее нашел, точно бы заставил того, кто это вино мне подавал выпить все до последней капли, - сказал Джонатан.
А кто тебе его подавал, помнишь? - спросила Лея.
Да, тот же кто обычно, - спокойно сказал Джонатан. - Я потом спросил у него, где он взял такую гадость. Мне показалось, он был искренне удивлен, что мне стало плохо после этого вина. Он сказал, что взял его практически наугад в винном погребе. А у деда там всегда был полный порядок.
Вино могли отравить специально. Я же тебе говорила, ешь и пей только проверенное. Ты меня никогда не слушаешь, вот и попадаешь в неприятности, - недовольно сказала Лея.
Да, но Джеймс ведь тоже пил и с ним все было в порядке, - возразил Джонатан.
Да, если честно, я не понимаю, что тут происходит. Мне кажется тебя просто пугают. Но зачем им это нужно? - спросила Лея.
Может быть хотят меня помучать, подержать в страхе, перед тем, как убить. Наверное моей смерти им недостаточно, - сказал Джонатан.
Будем надеяться, что это совпадение и никто не собирается тебя убивать. Но меры осторожности нужно усилить, это никогда не бывает лишним. Если кто-то тут и против тебя, думаю, это сэр Томас, больше некому, - сказала Лея.
А Кима ты уже не рассматриваешь как опасность? - спросил Джонатан. - То, что его не было в замке ничего не значит. Тут полно его людей и он мог приказать кому-нибудь из них сделать это.
Понимаешь, я познакомилась с сэром Кимом немного ближе и поняла, что он не такой человек. Я не говорю, что он оказался намного лучше, чем я думала о нем, просто это не его методы. Если бы он захотел убить тебя, он бы не стал играть в кошки-мышки, он бы тебя зарубил где-нибудь в темном углу, захватил замок и все, - сказала Лея.
Да, - наигранно довольно сказал Джонатан. - Приятно знать, что такие милые люди служат в моем замке. Ты, мама, умеешь успокоить.
Я думаю тебе не стоит его бояться. У сэра Кима жена родила и у него теперь другие заботы. Было бы неплохо, если бы ты повысил ему жалование раза в два, - сказала Лея.
Но тогда придется повышать его всем рыцарям, иначе будет много недовольных, - сказал Джонатан. - Тем более, на данный момент, он даже не наш лучший рыцарь. Что прикажешь, Грегору жалование утроить? Ты думаешь мы настолько богаты, что можем позволить себе в мирное время давать большие деньги людям, которые практически ничего не делают?
Нет, я говорю тебе о совсем другом. Я понимаю, что если смотреть на то, кто что делает, то самое большое жалование должен получать сэр Грегор. Но мы уверены в его преданности, он из таких людей, которые не подведут, даже если ты будешь платить им гроши. Тем более, пока что он у меня на службе и платить ему буду я. А вот сэр Ким - совсем другое дело. Теперь, когда в его семье пополнение, ему нужны средства, и мы должны ему их дать. Тут дело не в том, что он делает для нас, а в том, чтобы он не стал делать чего-нибудь против нас, - сказала Лея.
Хорошо, я удвою ему жалование, - сказал Джонатан. - У тебя есть еще какие-нибудь планы для моего разорения?
Да, - сказала Лея. - Нужно задобрить сэра Томаса. У меня нет никаких доказательств его причастности к заговору, но кто, с другой стороны, если не он? Больше и некому. 
Я же планировал пригласить сэра Томаса и Эдгара на охоту, чем плохо? - сказал Джонатан.
Да, идея неплохая, но ты должен все время быть начеку и не отходить от меня и сэра Грегора. К тому же охоту нужно устроить как можно скорее, пока сэр Ким в городе. Так тебе будет не страшно оставить на какое-то время замок без присмотра. Давай может быть назначим охоту на послезавтра? - спросила Лея.
Да, послезавтра будет в самый раз. Только на охоте не надо мной командовать. Что мне, везде ходить и держаться за подол твоего платья? - нервно сказал Джонатан.
Я тебе серьезно говорю, или ты от нас не отходишь, или мы отменяем охоту, выбирай, - твердо сказала Лея.
Мне нравится уверенность, с которой ты говоришь «мы», - смеясь, сказал Джонатан, - ты уже так привыкла к Грегору, что похоже путаешь его с Кентом или Кайном. По-моему, он может заменить их обоих. Бедный Кент, его место уже прочно занято.
Перестань, я никогда не откажусь от Кента, а Кайна мне никто не сможет заменить, - недовольно сказала Лея.
Извини, я же просто сказал, - оправдывался Джонатан, гладя мать по руке.
Вот ты не следишь за своим языком, а потом удивляешься, что у тебя непонятно откуда берутся недоброжелатели, - сказала Лея.
Мама, я же извинился, давай забудем об этом, - отозвался Джонатан.
Ладно, - сказала Лея. - Скажи, как Кайра и Ник? Вы смотрели за ними?
Да, у Кента тут все под контролем, ходит за ними по пятам. Они уже от него скрываться пытались, представляешь? Но он не промах, все время за ними ходит, как тень, - сказал Джонатан. - Они, правда, и при таком контроле успевают целоваться. Но он на это глаза закрывает, все-таки любовь.
А сэр Джеймс, ему еще не надоело гостить у нас? - спросила Лея.
Знаешь, с ним весело, он отлично умеет поддержать компанию. Правда, когда ты уехала, я узнал о нем кое-что новое, понял, почему он не уезжает отсюда. Сначала я думал, что ему просто весело со мной и братом. Но когда ты отправилась в свой замок, он только и спрашивал о том, когда ты приедешь и даже узнавал у меня, нет ли у тебя там кавалера. Так что, думаю, ты ему нравишься. А он тебе как? - спросил Джонатан.
Милый, я не собираюсь обсуждать с тобой такие вопросы. Хотя тут скрывать нечего. Сэр Джеймс приятный парень, но не более того, - спокойно сказала Лея. 
На этом Лея попрощалась с сыном и пошла отдыхать в свои покои.

Ночью Лее снилось детство, будто она с родителями поехала на Святые Озера. При этом ее не покидало ощущение счастья. И если бы кто-нибудь наблюдал за ней в этот момент, он бы увидел, что она все время улыбается. Затем сновидения изменились. Она видела сражение между людьми и  странными существами, которые походили на уродливых животных. Сначала они были отдельными армиями, но потом все смешалось и она уже не могла понять, что происходит, кто из них побеждает, а кто проигрывает. Неожиданно все прекратилось и она оказалась на золотом пшеничном поле, посередине которого стоял заброшенный колодец. Лея подошла к нему. Она заглянула внутрь, оттуда на нее смотрела абсолютная тьма. Лея отошла от колодца и пошла, куда глаза глядят, по бесконечному пшеничному полю. В какой-то момент она обернулась и увидела, что около колодца стоит ее мать. Лея кинулась к ней, но та сразу исчезла. Тут же на ее месте появился Кайн. Он весело подмигнул ей и спрыгнул в колодец. Лея закричала и проснулась. Она так и не смогла больше уснуть и, несмотря на то, что не верила в  сновидения, всю оставшуюся ночь думала о своем сне, ей казалось, что это какой-то дурной знак.
Утром тяжелые мысли развеялись и она почувствовала облегчение. 

XVIII

За день до охоты Лея посетила тренировку сэра Грегора, пообедала с детьми и весь остаток дня посвятила хозяйственным вопросам. Вечером она возвращалась к себе в комнату. Проходя по коридору, она увидела Джонатана, Кайру и нескольких рыцарей, которые стояли на заднем дворе, недалеко от заброшенного колодца и что-то оживленно обсуждали. Лея спустилась вниз и вышла во двор.
 Что тут происходит? - спросила она.
Рыцари поклонились и попросили разрешения удалиться.
Джонатан и Кайра переглядывались и хихикали.
 Мама, все нормально, мы просто общаемся, - сказал Джонатан.
Кайра старалась казаться серьезной, но ей это не удавалось.
 Что тут происходит? - повторила Лея.
 Представляешь, у Старого Пса вообще чувства юмора нет, - весело сказал Джонатан.  - Мы с Кайрой решили его разыграть и сказали, что ты сегодня с Кентом разговаривала около заброшенного колодца, махнула рукой и у тебя слетел твой любимый серебряный браслет и попал прямо в колодец. Мы просто пошутили, а он туда полез, поверь, мы его не просили об этом, он сам.
 Джонатан, ты же старший, должен же ты хоть немного соображать! Немедленно вызывай сэра Грегора назад. Сколько он уже там? - взволнованно спросила Лея.
 Да с полчаса. Не знаю, что там можно столько делать, - и, подойдя к колодцу, крикнул:
 Грегор, вылезай, отбой, - сказав это, Джонатан быстро отошел от колодца.
 Джонатан, ты хоть понимаешь, куда ты его направил? Ты слышал, что про этот колодец говорят? Ты же сам рядом с ним стоять боишься,  - сказала Лея.
 Я не боюсь, - потирая руки, сказал Джонатан. - Сейчас как раз узнаем, правда ли то, что про него говорят. Нам Грегор расскажет, видел ли он там всех этих утопленниц и всякую нечисть.
Лея подошла к колодцу и заглянула внутрь:
 Что он может видеть? Там абсолютная тьма. Господи, как он вообще туда залез? Он же может легко себе шею свернуть, кроме того, там внизу может быть глубокий ил, да мало ли еще какая гадость! А если он повредится или заболеет? О чем вы думаете, я понять не могу? Откуда такая жестокость? Разве я так учила вас обращаться с людьми? За что вы с ним так? - негодовала Лея.
 Мама, мы правда не хотели ничего плохого, думали это невинное развлечение. Мы были уверены, что он никуда не полезет. Откуда же я знал, что он юмора не понимает? - оправдывался Джонатан.
 Шута себе заведи, - раздраженно отрезала Лея.
В это время из колодца появился сэр Грегор. Он был весь грязный и, подходя к Лее и ее детям, попытался вытереть рукавом хотя бы лицо, но рукав был такой черный, что он только еще сильнее размазал грязь по лицу. Он остановился в нескольких шагах от Леи и поклонился ей.
 Сэр Грегор, вам Джонатан приказывал лезть в колодец? - спросила Лея.
 Нет, леди Лея, - ответил сэр Грегор.
 Может быть я давала вам такое распоряжение? - продолжала она.
 Нет, не давали, - опустив голову, тихо сказал он.
 Мы вкладываем в вас время и средства, чтобы наилучшим образом подготовить к поединку, бережем от других нагрузок, а вы лезете бог знает куда. Это абсолютно безответственное отношение и я возмущена вашим поведением, - резко сказала Лея.
 Больше не повторится, - отозвался сэр Грегор.
 Зачем вы туда полезли? - спросила Лея.
 Я хотел...,- начал сэр Грегор, и посмотрел на Джонатана.
 Можешь продолжать, я ей сказал, - отозвался Джонатан.
 Я хотел найти браслет, который вы потеряли, - сказал сэр Грегор.
 И что, нашли? - едко спросила Лея.
 Нет, - сказал сэр Грегор.
 Мама, перестань его отчитывать, - не выдержал Джонатан, - Грегор, ты извини нас, мама не теряла там никакого браслета. Мы пошутили.
 Это просто шутка, - виновато улыбаясь, поддержала брата Кайра.
 Понятно, - сказал сэр Грегор, отводя взгляд в сторону.
 Слушай, а что там в колодце? - с интересом спросил Джонатан.
 Было очень темно и я ничего не видел, кроме звезд на небе, - сказал сэр Грегор.
 А нечисть всякая с тобой там не общалась? - продолжал интересоваться Джонатан.
 Там никого нет, колодец давно пересох, вода ушла ниже, - сказал он.
 А как ты там искал? Там же ничего не видно? - спросила Кайра.
 На ощупь, - сказал сэр Грегор. - Браслет я не нашел, зато случайно наткнулся вот на это, - сказал сэр Грегор, достал из-за пазухи кольцо и протянул его Лее.
Лея взяла кольцо и протерла его платком.
 Господи, это оно. Джонатан, Кайра, смотрите, это кольцо моей матери. Я была уверена, что его украли, а теперь даже не знаю, что и думать.
Лея завернула кольцо в платок и прижала его к груди:
 Сэр Грегор, спасибо вам за то, что нашли это кольцо. Для меня оно бесценно.
 Рад служить вам, - сказал сэр Грегор, поклонившись.
 Сэр Грегор, вы свободны, - сказала Лея. - Не забудьте, завтра на рассвете вы с нами едите на охоту.
 Слушаюсь, - отозвался сэр Грегор.
Лея пожелала спокойной ночи Джонатану и Кайре и пошла в свою комнату. Она не осмелилась надеть кольцо на палец и повесила его на тонкую цепочку, которую носила на шее.
Укладываясь спать, Лея положила кольцо перед собой на подушку и долго смотрела на него, пока ее глаза не закрылись и она не погрузилась в какой-то беззаботный детский сон.

XIX

Утром Лею разбудили голоса людей и лай собак, доносившиеся со двора. Она поняла, что немного проспала и, быстро приведя себя в порядок, спустилась во двор. Джонатан веселился и с неподдельным удовольствием подгонял нерасторопных слуг. Кайра была обворожительна в костюме наездницы, и окружающие, то и дело, одаривали ее восхищенными взглядами, но сама Кайра замечала кажется только Ника. Сэр Томас проверял сбрую и недовольно отчитывал слугу, его старшего сына не было видно, а младший, сильно жестикулируя, рассказывал что-то сэру Джеймсу и сэру Грегору, и по выражению их лиц было видно, что они слушают его скорее, чтобы не обидеть, нежели из интереса. Увидев Лею, все рыцари, кроме Джонатана, повернулись к ней и поклонились.
 Доброе утро;, - сказала Лея
 Вот теперь мы все в сборе, - сказал Джонатан. - Мама, у нас с Джеймсом родилась одна задумка. Мы решили не охотиться вместе, а разделиться на две группы. Одной буду руководить я, другой он. Ты в моей группе.
 Кто еще? - спросила Лея.
 Кайра и Грегор. Будем соревноваться, кто сумеет раздобыть наилучший трофей, - довольно сказал Джонатан.
 Джонатан, - сказал сэр Джеймс, - давай поменяемся, я отдам в твою группу Эдгара, а ты нам Кайру. Ей ведь с Ником веселее будет, да и твоя группа станет сильней.
  Джонатан хотел было согласиться, но увидев выражение лица матери, отказался меняться. 
- Леди Лея, может быть вы поменяетесь с Эдгаром? - не унимался сэр Джеймс, - Обещаю, с нами вам скучно не будет.
Да я тебе Грегора скорее отдам, чем ее, - весело сказал Джонатан. - Нет уж, пусть лучше все остается, как есть. В полдень встретимся там, где условились. Если не сможешь сам сориентироваться, тебе сэр Томас поможет. Он эти места отлично знает. Правда, сэр Томас?
 Да, конечно, буду рад помочь, - отозвался тот.
Они оседлали коней и шумной компанией отправились на охоту. Сначала они ехали все вместе, затем, как и было условлено, разделились на группы.
Никакой достойной добычи долго не было и Джонатан сильно нервничал:
 Неужели дед перебил всю дичь в окрестных лесах? Говорил же, надо было ехать подальше.
 Милый, имей терпение. Мы обязательно что-нибудь найдем, - стараясь успокоить сына, сказала Лея.
 Что-нибудь мне не годится. Что я Джеймсу, кролика предъявлю? Да нас засмеют, - не унимался Джонатан.
 Если дичи действительно так мало и ничего путного нам не встретится, придется изменить маршрут. Правда, тогда к полудню мы не успеем на встречу с сэром Джеймсом, но ничего страшного, думаю, он и сам задержится, - сказала Лея. - Мы можем поехать в сторону ручья и там... Лея не успела закончить фразу. Издали послышался лай собак и крики загонщиков.
 Вы слышите? Они гонят зверя на нас, готовьтесь, - взволнованно сказал Джонатан. - Ну, покажись, покажись. Ты — мой.
 Кайра, давай назад, шагов на десять, - скомандовала Лея. - Джонатан, будь осторожен, не подпускай зверя слишком близко.
Она сказала это достаточно громко, но Джонатана охватил охотничий азарт, и он уже не слышал ее. Лея не обратила на это внимания, так как сама была азартной охотницей. Кайра никогда не участвовала в охоте, но ей нравился этот своеобразный спектакль. Сэр Грегор не любил охоту и присутствовал на ней исключительно по долгу службы. Он не находил в ней ничего развлекательного. Ему всякий раз было жаль обезумевшего от страха зверя, которого гонят на встречу смерти. При виде этой картины, он не испытывал никакого азарта, а только неприятное ощущение от осознания неотвратимости судьбы.
 Вот он, вот он! - закричал Джонатан. - Он мой!
Вдалеке из-за кустов вылетел огромный вепрь. Джонатан выстрелил, но его стрела прошла слишком высоко, лишь царапнув холку зверя. Вепрь изменил направление и ринулся прямо на Джонатана, тот растерялся, выстрелил и промазал. Сэр Грегор знал, что испортить хозяину охоту - значит впасть в большую немилость, но ситуация казалась критической, зверь был слишком близко от Джонатана. Он выстрелил, но тоже только несильно ранил зверя. Буквально через секунду получив стрелу меж глаз зверь рухнул замертво.
 Мама! Зачем ты это сделала! - закричал Джонатан, развернувшись к Лее. - У меня было время на еще один выстрел!
 Интересно, и куда бы на этот раз полетела твоя стрела? - иронично спросила Лея.
 Да я бы завалил его, а ты мне все испортила, - не успокаивался Джонатан. - Это самый крупный вепрь, которого мне доводилось видеть, а ты лишила меня лучшего трофея, еще и подшучиваешь надо мной.
 На твой век вепрей хватит, - спокойно сказала Лея, - и вообще, где твое хваленое чувство юмора?
 Так это ты мне мстишь за то, что мы над Грегором пошутили?! - взбешенно спросил Джонатан. - А ты, Грегор, не стой здесь с такой довольной физиономией. Ты сам промазал, тоже мне - наш лучший рыцарь!
Он зло сплюнул в сторону.
 Милый, не злись, - попыталась успокоить его Лея. - Ты же прекрасно знаешь, что оружие сэра Грегора - меч, и стрелять ему обычно не приходится, а вот тебе следовало бы потренироваться.
 Что ты все время поучаешь меня? Мне двадцать лет. Власть дед передал мне, а не тебе, - резко сказал Джонатан. - Я не обязан тебя слушать.
Лею задели слова сына.
 Хорошо. Если я не нужна, я завтра же уеду в свой замок, - обиженно сказала она.
 Вот и отлично, - резко сказал Джонатан, и добавил, - скоро полудень, поехали к Джеймсу.
По дороге к месту встречи никто из них не проронил ни слова. Прибыв на место, они увидели, что сэр Джеймс и его группа уже расположились там. На траве, около ног сэра Джеймса, лежал его трофей - среднего размера косуля. Джонатан продемонстрировал ему свой трофей и выиграл соревнование.
 Отличная была охота, - довольно сказал сэр Джеймс, - мы совсем недолго ждали перед тем, как загонщики погнали на нас эту красавицу.
 Да, отличная косуля, - сказал Джонатан.
 А у вас как все прошло? Вепрь ведь серьезный зверь, - весело сказал сэр Джеймс.
Джонатану не хотелось делиться подробностями охоты и он просто сказал, что все прошло, как у Джеймса - гладко и без проблем.
 А кто это так засадил ему стрелу меж глаз? - глядя на вепря, спросил сэр Джеймс.
Джонатан сделал вид, будто не расслышал вопрос, и сэр Томас, стоявший неподалеку, подошел поближе, посмотрел на вепря и сказал:
 Эта работа леди Леи. У нее всегда сразу наповал выходит.
 Леди Лея, вы меня тоже наповал сразили, - игриво сказал сэр Джеймс, - никогда не видел, чтобы леди были такой великолепной охотницей.
 Спасибо, сэр Джеймс, но охота на вепря - командная работа, и так как руководил нашей группой Джонатан, то успех в охоте, в первую очередь, принадлежит ему, - сказала Лея.
 Вы очень благородны, - отметил сэр Джеймс.
 Прошу к нашему столу, - сказал Джонатан. - Слуги сейчас начнут готовить дичь, а мы пока перекусим тем, что привезли из замка.
Так как застольный этикет на охоте они не соблюдали все, кроме сэра Грегора, рассаживались так, как им хотелось: Ник сел рядом с Кайрой, сэр Джеймс с Леей, сэр Томас рядом с сыном, а сэр Грегор рядом с Джонатаном. Места было много, можно было сесть подальше, но Лея приказала ему во время охоты не отходить от ее сына ни на шаг. Джонатан фыркнул, когда сэр Грегор садился рядом с ним, но ничего не сказал. Сэр Джеймс заметил напряженность в группе Джонатана и старался разрядить обстановку, рассказывая забавные истории, а рассказчиком он был хорошим и скоро напряжение улетучилось и все проводили время с удовольствием.
Когда слуги подали дичь, Джонатан увидел у сэра Джеймса охотничий нож с рукояткой инкрустированной дорогими камнями.
 Отличный нож! Дай посмотреть, - попросил Джонатан.
Сэр Джеймс передал нож Джонатану. Тот взял его в руки и не мог им налюбоваться.
 Какие камни великолепные! А сам нож, - Джонатан провел им по куску мяса, - режет, как масло!
Еще немного повертев нож в руках, Джонатан сказал:
 Слушай, Джеймс, а подари мне этот нож. Он мне очень приглянулся.
 Извини, не могу. Он мне самому дорог, - отозвался сэр Джеймс.
 Давай тогда поменяемся. Я тебе покажу свой охотничий арсенал, выберешь что-нибудь по душе, соглашайся, - просил Джонатан.
 Понимаешь, этот нож - подарок Черного Рыцаря, а он не часто раздает подарки, - сказал сэр Джеймс.
 А ты знаком с Черным Рыцарем? - удивленно спросил Джонатан. - Где ты его нашел?
 Это не я, это мой отец. Черный Рыцарь выполнял для него задание, суть которого я бы не хотел разглашать, - сказал сэр Джеймс.
 Так что, Черный Рыцарь служит при дворе твоего отца? Вот это да! - с завистью сказал Джонатан.   
 Нет, Джонатан, я же говорю тебе, он выполнил всего одно поручение отца. Черный Рыцарь не ищет постоянной службы. Он нанимается то к одному знатному человеку, то к другому, но нигде долго не задерживается, - сказал сэр Джеймс.
 Почему? - удивленно спросил Джонатан.
 Так он может заработать значительно больше, да и задания выбирает сам, - сказал сэр Джеймс.
 Я вижу, зарабатывает он хорошо, если делает такие подарки, - сказал Джонатан, все еще любуясь ножом.
 Да, несмотря на то, что он молод, он уже сколотил себе неплохое состояние, - сказал сэр Джеймс.
 А он действительно очень красив? - неожиданно вклинившись в разговор, спросила Кайра.
 Я не женщина, чтобы об этом судить, - с улыбкой сказал сэр Джеймс.
 Какой он? - с любопытством спросила Кайра. - Беленький, как Ник, темненький, как Грегор или может быть русый, как Джонатан?
 Он скорее светлый, ростом высокий, с Джонатана, а в движениях больше похож на Грегора, когда ему не приходится слишком много кланяться, - улыбаясь, сказал сэр Джеймс.
Все рассмеялись, так как отлично понимали о чем он говорит. Сэр Грегор, несмотря на внушительные размеры, двигался легко и красиво, а его умению выглядеть достойно в тайне завидовали многие рыцари, но таким он был только во время поединков или в неофициальной обстановке, как только речь шла о любых официальных моментах, он становился скованным и даже немного неловким.
 А по характеру, он какой? - не унималась Кайра.
 Когда он занят, то общаться с ним невозможно. А в свободное время он удивительно приветливый и веселый парень. Правда с ним нужно держать ухо востро, он очень хитер и обязательно выкрутит любой разговор, любое дело себе на пользу. Спорить с ним или играть в азартные игры я бы никому не рекомендовал, обдерет до нитки, - со знанием дела сказал сэр Джеймс.
 Он что, бесчестный человек? - спросила Лея.
 Его трудно назвать бесчестным, - ответил сэр Джеймс. - Просто он живет по своим правилам.
 А какое его настоящее имя? - спросила Лея.
 Мне он сказал, что он Шон, и я думал, что это и есть его настоящее имя, но потом мне сказали, что он называет разные имена и на самом деле никто не знает, как его зовут. Многие так и называют его, сэр Черный Рыцарь, - сказал сэр Джеймс.
 А у него есть семья, родители? - спросила Лея.
 Он мало рассказывает о себе, но я знаю, что родители его живы, что он их содержит, дом им купил, - сказал сэр Джеймс.
 Это похвально, - сказала Лея.
 А у него есть невеста? - спросила Кайра.
 Невеста? Это вряд ли, - сказал сэр Джеймс, улыбаясь.
 Как! У такого героя нет невесты? - скорее обрадовавшись, нежели удивившись сказала Кайра.
  Да у него этих невест.., - сказал сэр Джеймс, - Черный Рыцарь - любимец женщин, когда он приезжает к очередному аристократу, то дочерей и жен ему никто не показывает.
 Он что, их соблазняет? - спросила Кайра.
 Он ничего особо не делает, их тянет к нему, сами приходят, - сказал сэр Джеймс. - Вот был случай. Дочь одного герцога...
 Давайте без подробностей при дамах, - недовольно вмешался сэр Томас.
 Да, вы правы, - сказал сэр Джеймс и, улыбаясь, тихо сказал Джонатану, - я тебе потом расскажу.
Разговор перешел в другое русло, а подогреваемая хорошим вином компания становилась все теплее. Рассказывая очередную историю, сэр Джеймс дотронулся до руки Леи. Сначала сэру Грегору, который все время не выпускал ее из поля зрения, показалось, что это произошло случайно, но через несколько минут сэр Джеймс взял ее за руку. Сэр Грегор напрягся. Джонатан тоже заметил, что сэр Джеймс держит его мать за руку. Когда она вежливо освободила руку, сэра Грегора немного попустило, но расслабиться он уже не мог. Джонатан заметил реакцию сэра Грегора и тихо сказал ему:
 Грегор, сделай лицо попроще, если хочешь, можешь пройтись.
Сэр Грегор сказал, что хочет остаться за столом. Он старался держать себя в руках, но когда сэр Джеймс взял Лею за локоть, сэр Грегор, сам не понимая, что собирается сделать, вскочил на ноги.
 Сядь, Грегор, немедленно, - тихо, но твердо скомандовал Джонатан, - ты забываешься.
За столом все притихли. Сэр Грегор чувствовал себя очень неловко и только смог сказать:
 Леди Лея можно...можно мне пройтись?
 Да, сэр Грегор, только недолго, - сказала Лея и, обращаясь к присутствующим, добавила, - Давайте собираться, уже поздно, а до замка дорога неблизкая.

Через два часа они были в замке. Пожелав всем спокойной ночи, Лея пошла в свою комнату, нужно было собираться в дорогу, но уезжать ей совсем не хотелось. Она жалела о том, что сгоряча сказала сыну, что уедет в свой замок. Она сидела на краю кровати, рассматривала кольцо матери на своей цепочке и это немного ее успокаивало.
В дверь постучали.
 Войдите, - сказала Лея.
В комнату вошел Джонатан.
 Добрый вечер, - нерешительно сказал он, будто они давно не виделись, - можно мне войти?
 Твой замок, делай что хочешь, - не глядя на сына, сказала Лея.
 Мама, можно я у тебя побуду? - спросил Джонатан.
Лея подняла глаза на сына, на нем лица не было. Она вскочила с кровати.
  Джонатан, что с тобой? Сядь, ты очень бледен, - обеспокоенно сказала она.
Джонатан упал перед ней на колени, и крепко обнял ее.
 Мама, мне страшно, мне очень страшно, - заговорил он.
 Что случилось? Ведь только что все было нормально, - обнимая сына и гладя его по голове, спросила Лея.
 Они убьют меня, понимаешь, убьют, я боюсь, я не хочу умирать! - дрожа от страха, сказал Джонатан.
 Ты узнал о заговоре что-то новое? - спросила Лея.
 Я ничего не узнал, но он точно есть. Я пришел к себе в комнату, упал на кровать и почувствовал, что там, что-то мокрое. Я откинул одеяло, а там все залито кровью, а за подушками лежит отрубленная бычья голова, я ее в полумраке сразу не заметил, а она здоровенная такая - нервно дергаясь, сказал Джонатан. - Мама, это предупреждение, следующая голова - моя.
 Перестань, милый, ты сам себя запугиваешь, - сказала Лея. - Думаю тебе просто нельзя оставаться одному. Нужно чтобы кто-нибудь постоянно был рядом.
 Мама, я никому не верю, никому! После того, как дед передал мне власть, что-то произошло, что-то сломалось внутри меня. Я не верю даже своим близким, друзьям, сэр Томас иногда на меня так глянет, что у меня мурашки бегут по коже, рыцари смотрят, как на молокососа. Что мне делать, мама? Я не хочу умирать! - взмолился Джонатан.
 По-моему, мы уже это проходили, - вздохнув, сказала Лея. - Во-первых, нужно взять себя в руки. Паника - твой главный враг. Сдаться - самое простое. Джонатан, мы все когда-нибудь умрем, но за жизнь все равно стоит бороться, за каждый миг, понимаешь? Мы не знаем, кто твой враг, но это не причина для недоверия всем. Все не могут быть против тебя. Это просто игра воображения. Встань, прошу тебя, посмотри мне в глаза. Ты веришь, что я на твоей стороне и никогда тебя не предам?
Джонатан посмотрел в глаза матери и сквозь слезы сказал:
 Если ты мой враг, убей меня сейчас. Я не хочу жить в мире, где ты против меня.
 Ты мне доверяешь? - спросила Лея.
 Да, я доверяю тебе, - уже более спокойно сказал Джонатан.
 Деду, Энтони, Кайре, Кенту ты доверяешь? - продолжала Лея.
 Да, я доверяю им, - сказал Джонатан.
 Рыцарям из нашего замка и своим друзям ты можешь доверять, нашим гостям сэру Джеймсу и Нику тоже. Рыцарям деда, особенно, сэру Киму - не знаю, но сэру Грегору точно можешь доверять.
 Да, я знаю, что он хороший, но я обидел его и теперь не уверен в нем, - сказал Джонатан.
 У него верное сердце, и как бы там ни было, он не способен на предательство и обязательно встанет на твою защиту, можешь не сомневаться. Насчет сэра Томаса, лично у меня есть сомнения, но доказательств против него, ты же знаешь, нет никаких, - сказала Лея.
 Я не удивлюсь, если это он, - сказал Джонатан. - Он так и сверлит меня  глазами. Что я ему сделал плохого? Понять не могу. Дед хотел, чтобы я наладил с ним отношения, но это вряд ли получится. Думаю, он с удовольствием перегрыз бы мне горло.
 Я тоже не доверяю ему, но мы уже однажды ошиблись на его счет, поэтому не будем делать поспешных выводов. Сегодня ночью тебя будет охранять сэр Грегор. А теперь идем в твою комнату.
 Ты пойдешь со мной? Зачем? - спросил Джонатан.
 Я тебе кое-что покажу, - сказала Лея.
Лея дала распоряжение, чтобы сэр Грегор явился к Джонатану и вместе с сыном направилась в его комнату. Лея и Джонатан вошли в комнату. Лея подошла к кровати, Джонатан остался около двери.
 Подойди сюда, - сказала Лея. - Ты видишь ее?
Джонатан подошел и посмотрел на бычью голову.
 Тебе страшно? - спросила Лея.
 Нет, - ответил Джонатан.
 Что ты думаешь с ней делать? - спросила Лея.
 Отдам тому, кому она нужнее, - бодро сказал Джонатан.
Он без всякой брезгливости взял бычью голову, подошел к окну, свистнул дворовых собак и сбросил им голову. Затем он сорвал с кровати окровавленные простыни и выкинул их вслед за бычьей головой.
 Как себя чувствуешь? - спросила Лея.
 Я не сдамся, - сказал Джонатан. - Завтра буду рассказывать про этот случай, как про дурную шутку.
 Правильно. Пусть твои враги думают, что ты бесстрашен, - поддержала его Лея.
В комнату вошел сэр Грегор.
 Сэр Грегор, - обратилась к нему Лея, - у меня есть основания для беспокойства за безопасность моего сына. Я не уверена в страже, поэтому вы останетесь здесь и будете охранять Джонатана. Завтра тоже не оставляйте его.
 Завтра с утра тренировка, мне не идти? - спросил сэр Грегор.
 Мама, я завтра с Грегором пойду на тренировку, - сказал Джонатан.
 Хорошо, иди, но далеко от сэра Грегора не отходи, а в соперники выбирай только своих товарищей, понял? - строго сказала Лея.
 Слушаюсь, моя госпожа, - шутливо сказал Джонатан.
 К тебе возвращается чувство юмора, это хороший знак, - сказала Лея и, обращаясь к сэру Грегору, добавила. -У меня есть для вас еще одно поручение, давайте выйдем на минуту.
Они вышли в коридор.
 Сэр Грегор, вы не замечали последнее время, что Джонатан зачем-то ходит в Северную Башню?
 Да, я видел несколько раз, как он выходил оттуда, - сказал сэр Грегор.
 Я пыталась выяснить, что там, но двери были заперты, и никто из прислуги не знает, куда пропали ключи. Я несколько раз задавала Джонатану вопрос, что он там делает, но он уходил от ответа. Попробуйте узнать, что там. Я такое же поручение дала Кенту, но пока результата нет, так что я надеюсь на вас. Теперь возвращайтесь к своим обязанностям, - сказала Лея. 
 Слушаюсь, - сказал сэр Грегор и пошел охранять Джонатана, а Лея отправилась в свою комнату.
XX

На следующее утро Лея, как обычно, вышла во двор смотреть на тренировку сэра Грегора. Джонатан тоже тренировался в паре с одним из своих товарищей. Настрой у него был боевой и Лея радовалась за сына. Сэр Джеймс тоже присутствовал, но в тренировке не участвовал. Похоже, он хотел поговорить с Джонатаном и ждал, когда тот освободится.
 А вы, сэр Джеймс, не хотите присоединиться к тренирующимся? - спросила Лея.
 Да, Джеймс, давай к нам, - крикнул ему Джонатан. - Мне Грегор как-то показал один хитрый прием. Хочешь, он и тебя научит? - и, обращаясь к сэру Гегору, сказал, - Грегор, покажешь ему как меч выбивать?
 Конечно, - отозвался сэр Грегор, прищурившись глядя на сэра Джеймса, - пусть только меч возьмет, и я ему покажу.
 У меня сегодня нет настроения тренироваться, - стараясь звучать уверенно, сказал сэр Джеймс. - Как-нибудь в другой раз. Джонатан, ты скоро? Я хотел поговорить с тобой. Давай я тебя в зале подожду.
 Нет, давай лучше в столовой. У меня после тренировки аппетит волчий, - отозвался Джонатан.
 Я хотел поговорить с тобой конфиденциально, - сказал сэр Джеймс.
 А кроме нас никто так рано не обедает,  - сказал Джонатан.
 Тогда жду тебя в столовой, - сказал сэр Джеймс и удалился. 

Через час Джонатан вошел в столовую, стол был накрыт и сэр Джеймс уже ждал его там.
 Я проголодался, думаю ты тоже, - сказал Джонатан.
 Я не хочу есть, я бы только вина выпил, - сказал сэр Джеймс. - Джонатан удали слуг, пожалуйста, разговор слишком личный.
 Да, конечно, - сказал Джонатан и приказал всем слугам удалиться. - О чем ты хотел поговорить?
Когда за последним слугой закрылась дверь, сэр Джеймс налил себе бокал вина и выпил его залпом, после чего глубоко вздохнул и сказал:
 Джонатан, мне не легко тебе об этом говорить, я не уверен, что тебе это понравится, но я не могу молчать. Понимаешь, я люблю леди Лею и у меня серьезные планы на ее счет.
 Ты хочешь жениться на моей матери? - чуть не подавившись куском пирога, спросил Джонатан. - Я думал она тебе просто нравится.
 Говорю тебе, это серьезно. Твоя мать прекрасная женщина и я очень хочу, чтобы она стала моей женой, - настаивал сэр Джеймс.
 Я не против, чтобы ты на ней женился, только чем я тебе могу помочь? Я ведь ее сын, а не отец. Я не могу ей приказать выйти за тебя, - сказал Джонатан. - Да и мой дед вряд ли смог бы тебе помочь. После того, как отец погиб, маму сватали два знатных рыцаря, но она отказала обоим, а дед не настаивал, чувствовал свою вину за то, что она было несчастна в браке. Так что, извини, но тебе придется добиваться ее самому, я ничем помочь не могу.
 Я понимаю и не прошу невозможного. У нас с ней хорошие отношения и я уверен, что со временем они могут перерасти в нечто большее, - сказал сэр Джеймс.
 Пожалуйста, можешь оставаться в моем замке столько, сколько тебе хочется, - сказал Джонатан.
 Спасибо, - сказал сэр Джеймс, - у меня есть еще одна просьба к тебе. Ты бы не мог отправить куда-нибудь подальше Грегора?
 Он тебе не конкурент, - спокойно сказал Джонатан. - Он дворянин по происхождению, но у него небольшое жалование и нет никакой собственности. Я знаю, что он влюблен в мою мать, и был бы он богат у него наверняка были бы шансы, а так даже говорить не о чем.
 Я боюсь, что своей отчаянной преданностью он сможет добиться ее расположения, - обеспокоенно сказал сэр Джеймс, наливая себе очередной бокал вина.
 В каком смысле? - спросил Джонатан.
 В самом прямом. Леди Лея - очень независимая женщина, дети у нее уже взрослые, она может жить с ним тайно, не венчаясь, так некоторые делают, - сказал сэр Джеймс.
 Исключено! - громко сказал Джонатан. - Может ты и любишь мою маму, но ты еще совсем не знаешь ее. Она женщина строгих правил и никогда не пойдет на это. Воспринимай Грегора, как преданного пса, который охраняет свою хозяйку, не более.
 Я бы рад, но ты же видел, как он смотрит на меня. Тогда на охоте он был готов разорвать меня, у него же все на лице написано. Да и сегодня во время тренировки я понял, что если бы взял в руки меч, мне бы мало не показалось, - сказал сэр Джеймс.
 Нет, - уминая очередной кусок пирога, сказал Джонатан, - Грегор абсолютно безобидный. Пока она ему не даст команду, он с места не сдвинется.
 Вот ты о нем говоришь, как о собаке, а я уверен, что он именно так себя и чувствует. Он постоянно ощущает себя униженным и от этого в нем растет злость. Он знает, что никогда не сможет ей сказать о своих чувствах и попросить ее руки, вот и бесится. Я уверен, что он скорее убьет, чем позволит кому-нибудь сблизиться с ней, - сказал сэр Джеймс.
 По-моему, ты преувеличиваешь, - сказал Джонатан.
- Грегор беден, но он дворянин и имеет право вызвать меня на поединок, а предлог он найдет, и если он сделает это прилюдно, мне придется с ним драться, чтобы не опозорить свою честь. Как думаешь, кто победит? - сэр Джеймс задал явно риторический вопрос.
 Да, шансов против него у тебя нет, - задумчиво сказал Джонатан.
 Вот по этому, чтобы все было гладко, я прошу тебя удалить его из замка под любым предлогом, - сказал сэр Джеймс.
 Я не могу убрать его отсюда сейчас. Скоро у него поединок с сэром Леопольдом за мое право владения частью земель около Святых Озер. Для моей семьи это важно, - немного подумав, Джонатан добавил, - я придумал, если он победит, я в качестве награды сделаю его управляющим одного из замков, которые остались после смерти братьев моей матери. Отлично. Так мы ему и повышение дадим, в качестве награды за победу, и отгородим от моей матери, - довольно сказал Джонатан.
 А если он проиграет? - спросил сэр Джеймс.
 Они будут драться насмерть поэтому;, если он проиграет, твоя проблема решится сама собой, - спокойно ответил Джонатан.
 Как ты оцениваешь его шансы на победу? - спросил сэр Джеймс.
 Грегор наш лучший рыцарь, он постоянно тренируется и сейчас в отличной форме, ты же сам видел. Шансы у него хорошие, мы бы иначе его на поединок не выставляли. Нам нужна только победа, - сказал Джонатан.
 Понятно, - тихо сказал сэр Джеймс, - то есть я могу надеяться только на его отъезд.
 Думаю, да. Какое-то время тебе придется потерпеть его присутствие, - сказал Джонатан.
 А что же мне делать, пока он не уехал? - спросил сэр Джеймс. 
- Держись от него подальше и не оказывай при нем особых знаков внимания моей матери, этого будет достаточно, - сказал Джонатан.
 Только ты ему заранее скажи о том, что он уезжает, - попросил сэр Джеймс. - Еще лучше скажи ему, что это леди Лея хочет, чтобы он уехал.
 А ты хитрец, Джеймс, - весело сказал Джонатан, - вижу тебе она очень нужна.
Сэр Джеймс по натуре был не подлым человеком и слова Джонатана смутили его, и он, как бы оправдываясь, сказал:
 Знаешь, Джонатан, в любви и на войне все средства хороши.
 Это точно, - весело поддержал его Джонатан. - Хорошо. Я сегодня же скажу Грегору, что мама хочет, чтобы он уехал. Тебе не о чем беспокоиться.


Рецензии