Сколько лет прошло?
Тбилиси, старый двор, подъем крутой
Тбилиси,старый двор,подъем крутой
Называли его Чогурети...
Булыжником выложен он каменной
Иначе не пройдешь зимой на склоне...
Дорога крученая похожая на горы
И балкончики резные красивые висят...
Дорога узкая проезд одной машины,
В конце пятачок,развернуться...хотят...
А дальше лестниц вверх наверно сто,
Чтобы попасть на другую выше улицу,
А на машине с другой стороны легко
Петляешь ты, осваивать вершин мечту...
Но я конечно не о том!? Я видела люд!
Своими то глазами,как на этих улицах
На навьюченных ослах мацони продают...
И это ни с чем сравнить нельзя...нам...
Она кричала... Мацони!Мацони!...с балкона
На канатах спускали корзину с деньгами
Обратно поднимали всё, что они купили
Часто продавали и зелень, фрукты, сыры...
И эти старые дворы,и шум детей игравших
Там,такие были дружные они, не помню...
Чтобы обзывались, хотя на шароварах
Латки были и хлеб считался деликатесом...
У всех настежь были открыты двери...
И не стояло национального вопроса...
Сейчас, а, что сейчас те же дворы,мостовые...
Но я давно там не живу...покинула страну Родную...
2011
© Copyright: Нина Галустян, 2011
Свидетельство о публикации №11112140307
Надя Ульбль
Цикл " СНЫ о ГРУЗИИ"
Сколько лет, сколько зим,
ты другим стал,
Тбилиси...
да и я не такая,
как прежде была!
Вновь наряд твой весенний
мне ночью приснился,
ты позвал на свиданье -
вот я и пришла!!!
Сколько лет, сколько зим,
но я помню желанья,
как от нежного взгляда
краснел ты тогда...
Мой Тбилиси,
ты помнишь меня
в сарафане?
И ромашкой в косичках
белела звезда!
Мой Тбилиси,
целую я вновь твоё небо,
Кахетинское в кубке
так сильно пьянит,
ты по-русски
встречай меня
солью и хлебом,
а признанье в любви
пусть в стихах прозвучит!
......................
Это полная версия, Нина!
Спасибо!!!
Надя Ульбль 15.12.2011 11:09
http://www.stihi.ru/avtor/nadjaulbl
;;;;;;; ;;;; ;;;;;;?Сколько лет прошло?
;;;;;;; ;;;; ;;;;;;?
;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;
;;; ;;;;;;;;; ;;;;;,;;;;;;;
;;; ;; ;;;;;; ;;;;;,
;;;;;;; ;;;;;; ;;;;.
;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;,
;;;;; ;;;;;;;;;;,;;;;;;;,
;; ;; ;;;;;; ;;;;, ;;;;;
;;;;;;;;; ;;;;;;;!
;;;;;;; ;;;; ;;;;;;?
;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;
;;;;;; ;;;;;;; ;;,;;;;;;;;;,
;;;; ;;;;;;;;;;,;;;;;
;;;;;;;;; ;;;;;.
;;;; ;;;;;;;,
;;;;;;;; ;;,;;;;; ;;;;;;;,
;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;.
;;;; ;;;;;;;,
;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;,
;;;;; ;;;;;;;,
;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;
;;;;;,;;;;;;; ;;;;;;; ;; -
-;;;;;; ;; ;;;;;;;,
;; ;; ;;;;;;;;;; ;;;
;;;;;; ;;;;;;;;;;;; !
Перевод на Грузинский язык стихотворения поэтессы Надя Ульбль здесь
http://www.stihi.ru/2011/12/14/307
Нина Галустян 30.12.2011 03:41
Свидетельство о публикации №212010400002