13. В замке

12. Новые лица  http://www.proza.ru/2011/10/20/603

Раскинув крылья, Буцефал медленно парил в просторах эфира и вскоре оказался в тени укутанного облаками таинственного мира, вблизи которого произошла их встреча с Гуань Юем. Окружающая реальность неуловимым образом переменилась. Иссяк сумеречный ультрамариновый свет. Со всех сторон - темное звездное небо, по которому медленно плыла  полная луна…  «Как же так? – встрепенулась Анжелика, - в Аирбе нет, и не может быть никакой луны!»
- Мы что, миновали врата? – спросила она, не скрывая своего изумления.
- Врата – это громко сказано, - возразил Парсифаль. – Скорее щелку в глухом заборе. Впрочем, если умело взяться за дело, через нее можно проскользнуть в иную реальность…
Внизу под ними простиралась обширная равнина. Ибис и дракон опускались все ниже и ниже. Теперь можно было разглядеть посеребренные лунным светом верхушки черных деревьев. Очевидно, они летели над лесом. Потом лес неожиданно закончился. Они оказались над шоссейной дорогой, которая привела их к какому-то городу, судя по-всему, достаточно крупному. Анжелика успела заметить реку, мост, высокую колокольню… Через несколько минут вдали показался большой микрорайон, освещенный уличными фонарями и застроенный новыми, современными домами. Место показалось Анжелике до боли знакомым.
- Так ведь это  мой родной город! – воскликнула она. – Выходит, мы возвратились туда, откуда улетели?
- Не обольщайся, - ответил юный оруженосец. – То, что ты видишь, не более, чем иллюзия. 
Однако его слова не убедили девочку.
- Куда мы  направляемся? – спросила она.
- В замок, – сказал Парсифаль.
Его ответ озадачил Анжелику.
- Но в нашем городе нет никакого замка!
- В том городе, где ты жила до сих пор, его, возможно, и нет, - согласился мальчик. – Но там, где живет сэр Ланселот, замок, несомненно, существует. Уверен, что он окажется на своем обычном месте. 
Буцефал лег на левое крыло и стал  выписывать круги. Анжелика не раз  бывала в этом микрорайоне и знала, что на большом пустыре года три назад был построен детский городок. Внешне он действительно напоминал замок! Через зеленую лужайку, делая хитроумные зигзаги, тянулась широкая канава, дно и стенки которой были выложены бетонной плиткой. Внутри, словно за рвом высились четыре кирпичные башни. Две из них соединялись зубчатой стеной со скрытым внутри нее коридором. Между верхними ярусами двух других был перекинут подвесной мостик (его образовывали скованные посредством цепей бревнышки). К каждой башне были пристроены детские горки и качели. На верхних этажах  располагались комнаты с бетонными полами и узкими, как бойницы окошками. Все это вместе позволяло очень весело проводить время. Летом и зимой городок привлекал к себе много детворы. Но сейчас тут не было ни одного человека. Все канавы наполняла дождевая вода, и они походили на крепостные рвы…
Ибис и дракон стали спускаться вниз, к подножию одной из башен. Но прежде, чем они коснулись земли, с детским городком произошла неожиданная и в высшей степени удивительная метаморфоза. Кирпичная башенка вдруг подросла метров на пятнадцать и обратилась в мощный четырехугольный донжон из больших полупрозрачных блоков. Кусок крепостной стены между двумя другими башенками начал вытягиваться наподобие раскладного метра и в мгновение ока заключил главную башню в кольцо настоящих, неигрушечных укреплений. Канавы с водой превратились в глубокие рвы, а подвесной мостик - в настоящий мост перед тяжелыми, обитыми железом воротам. Впрочем, на этот раз нужда в них не возникла, потому что Буцефал опустился  посреди мощенного  крепостного дворика. Анжелика спрыгнула на брусчатку и огляделась. Вокруг поднимались высокие каменные стены, но над верхушками средневековых башен видны были смутные очертания современных домов. 
- Где мы? – спросила она. – Куда мы попали?
- Ты в Монсегюре, в замке моего отца, - ответил Парсифаль.
- Но откуда он здесь взялся?
- Монсегюр всегда там, где пребывает сэр Ланселот, - невозмутимо пояснил мальчик. – А поскольку сейчас мой отец остановился в вашем городе, совершенно естественно, что замок находится здесь же. Не беспокойся: никто, кроме нас его не видит. Человеческие чувства вообще не способны воспринимать  предметы духовного мира. Что до демонов, то они, конечно, очень желали бы проникнуть за укрепления Монсегюра, однако камни, из которых возведены все постройки, добыты на каменоломнях самой Ойле.  Штурмовать его башни и стены, для сил Тьмы все равно, что идти на приступ неба. Вряд ли они решаться на это… по крайней мере сегодня ночью.
Осмотревшись, Анжелика поняла, что замок надежно охраняется. На  башнях стояли закованные в доспехи солдаты. По стенам расхаживали часовые. В ночной тишине слышался звон щитов и отрывистые слова команд. Слуга с факелом в руке проводил сэра Ланселота и его спутников  до центральной башни. По узкой лесенке, которая вилась спиралью внутри стены, они поднялись на второй этаж и оказались в ярко освещенном зале. Стены его были украшены разноцветными гербами и увешаны оружием. С потолка  свешивались длинные полотнища знамен. Слева от входа высился огромный камин, в котором пылало целое бревно, а перед ним стоял дубовый стол, заставленный серебряной посудой.
Сэр Ланселот уселся в высокое кресло во главе стола и сделал знак своему оруженосцу. Парсифаль ненадолго покинул зал, но через минуту вернулся назад вместе с высоким бородачом в белом поварском колпаке. Тот нес противень с пирогом. Следом появились трое поварят с корзинами и с ловкостью фокусников принялись извлекать из них сыр, ветчину, паштет, хлеб, творог, печеные яблоки. Повар порезал на куски пирог, разложил его по тарелкам и разнес гостям. Появился высокий сутулый старик, исполнявший обязанности виночерпия и подал Ланселоту, а также доктору Клориндору кубки с игристым вином. Девочкам и Парсифалю поварята налили смородинного морсу.
- Друзья, - сказал рыцарь,  – сегодня ночью нас ждет долгий разговор. Но прежде, чем приступить к нему, подкрепим свои силы. Прошу перекусить, чем бог послал.
Анжелика взяла кусок сладкого пирога и тихо спросила у Парсифаля:
- Почему мы спокойно сидим на стульях, а не летаем по воздуху, как это было вчера в моем доме?
- По той же самой причине, по которой мы чувствуем тепло огня, вкус пищи и твердость каменных стен, - отвечал мальчик. – Монсегюр – это уголок подлинной реальности, окруженный призрачными образами Асиата.
«Опять старая сказка!» - подумала девочка, но спорить не стала.
Покончив с ужином, сэр Ланселот откинулся на спинку кресла и сказал:
- Итак, друзья, как я уже говорил раньше, наша встреча не была случайной: всем нам предстоит участвовать в опасном, чрезвычайно трудном деле, и каждому суждено сыграть в нем свою роль. Но бьюсь об заклад, не все понимают, о чем, собственно, идет речь. Ведь каждому известна лишь часть истины. Думаю, ситуация немного прояснится, если мы поведаем друг другу свои истории.
Сидящие за столом согласно закивали в ответ.
- Если возражений нет, - промолвил сэр Ланселот, - то прямо сейчас и начнем. Господин доктор, вам слово!
Клориндор смутился, но потом оправился и довольно бойко рассказал о своих злоключениях. Анжелика, впрочем, не узнала ничего нового – доктор почти слово в слово повторил  историю, которую она услышала при знакомстве.
- Я вижу, - сказал в заключении доктор, что оказался в вашей компании случайно. Наверно, мне лучше отправиться к себе домой.
- Мы, разумеется, не вправе вас задерживать, - ответил сэр Ланселот. – Однако я… гм… предвижу некоторые затруднения с вашим возвращением. Способ, к которому вы прибегли, чтобы проникнуть в Аирб, довольно рискованный и требует точного соблюдения ритуала. В противном случае вам ни за что не добиться прежнего воссоединения между грубыми и тонкими слоями материи. Вы сколько угодно раз можете входить в свое физическое тело, вновь вашим оно не станет…
Доктор был явно ошарашен этим известием.
- Что же… что же мне в таком случае делать? – растеряно спросил он.
- Вернуться в Аирб, вновь провести ритуал призыва демона и переместиться вместе с ним сквозь Промежуток, - объяснил Парсифаль.
- Вернуться… провести… переместиться… - повторил доктор, все больше волнуясь. – Но как… как все это устроить?
- К сожалению, никто из нас не сможет вам помочь, - сказал рыцарь. – Мы здесь на осадном положении. Война пока не объявлена, но она может начаться в любой момент.
- Тогда… тогда я останусь пока с вами, - пробормотал толстяк.
- Согласитесь, - вновь заговорил Парсифаль, - гарнизону не резон держать в замке человека, в лояльности которого он не уверен. Поэтому, прежде чем продолжится начатый разговор, решите, пожалуйста, на чьей вы стороне – на нашей или на стороне наших врагов.
- Но я… я понятия не имею, кто ваши враги… И я… я не собирался участвовать ни в какой войне…
Глаза Парсифаля холодно блеснули.
- Боюсь, это плохой ответ, - сухо заметил он. – Монсегюр – крепость. Здесь должны оставаться только солдаты.
- Дамы, разумеется, не в счет, - поспешно вставил сэр Ланселот.
- Итак, уважаемый доктор, - неумолимо продолжал мальчик, - чью сторону вы намерены избрать?
- Вашу, - тихо произнес доктор.
- Поклянитесь Маиром, что будете нам верны.
- К… клянусь, - отозвался Клориндор.
Парсифаль хотел еще что-то сказать, но рыцарь остановил его.
- Я думаю, этого достаточно, - объявил он. – И поскольку доктор Клориндор теперь один из нас, мы можем свободно продолжать начатую беседу. Уважаемая Анжелика, теперь твоя очередь!
Анжелика начала рассказ с позавчерашних событий и прежде всего, описала сцену в магазине, а также странное видение в зеркале после ссоры с мамой. Ланселот, весь подобравшись, слушал ее очень внимательно, стараясь не пропустить ни одного слова.
 - Большая, лысая голова, детское лицо, покрытое морщинами? - повторил он задумчиво. -  Тут трудно ошибиться. Если, конечно, это не какой-то хитрый трюк. Впрочем, едва ли… Думаю, ты видела его самого.
- Кого? – спросила Анжелика.
- Милорда, - подал голос Парсифаль. – Владыку Гаапы Морврана.
Девочка испугано посмотрела на него. В памяти тотчас всплыла душераздирающая сцена в храме Весты и жуткий вопль демона: «Морвран! Меня послал Морвран с Гаапы. Он приказал убить девчонку, и всех остальных, кого я встречу…»
- А голос, - тихо спросила она, - голос, который я слышала, тоже был его?
Парсифаль кивнул.
- И это он… прислал мне куклу?
- Ведь ты сама об этом попросила, - бесстрастным голосом напомнил юный оруженосец.
- Боже мой! – воскликнула Анжелика, ломая руки. - Но я же ничего, ничего не знала!
- Продолжай, девочка, - попросил рыцарь.
Анжелика утерла слезы и поведала  о том, как  посыльная доставила им Готи, о булавке, о которую укололась мама, о Копье, внезапно появившемся в зеркале, и о том, как ее душа была втянута в реальность Аирба.
- Так я впервые встретилась со своей умершей сестрой, - грустно добавила Анжелика. – И как такое могло случиться, я до сих пор не могу понять. Это все подстроил Морвран?
- Не думаю, - возразил сэр Ланселот. – Да, Морвран могущественен и очень, очень хитер.  А вселенская интрига, которую он плетет сейчас, принесет ему (если, конечно, все пойдет так, как он задумал) страшное, неслыханное могущество, равного которому еще никогда не бывало в Аирбе. И все-таки, не смотря на это, сам по себе Морвран ничего не значит. Все определяют Маир и Нишрок. Морвран избран Нишроком, а кто определяет твою судьбу, я пока не знаю.
- Морвран избранник Нишрока? – спросила Вероника.
- Определенно, - подтвердил рыцарь. – Темное светило дает ему силу и исподволь управляет им. Так бывает в великие, переломные эпохи, когда  противостояние между Светом и Тьмой перерастает в открытую войну, и темные нуждаются в верховном вожде. Морвран далеко не случайно избран на эту роль! Я знаю, о чем говорю, потому что был знаком с ним в  Асиате.
- Сэр, вы встречались с Морвраном еще до явления? – удивился Парсифаль.
- Да, - кивнул рыцарь, - и я обязательно расскажу вам о нашей встрече, а еще лучше, прочитаю десяток страниц из своих мемуаров. А теперь послушаем нашу гостю.
Анжелика вернулась к своей истории и рассказала о дне рождения, о болезни мамы, о своих скитаниях по городу и о странном разговоре, который произошел вечером между ней и таинственным незнакомцем. Никто не перебивал ее. Известие о внезапной болезни мамы рыцарь принял без удивления. «Этого следовало ожидать!» - проронил он, но не стал пускаться в объяснения. Особенно заинтересовал его эпизод на мосту. Ланселот дважды заставил Анжелику описать внешность карлика и пересказать их разговор, а потом воскликнул:
- Это Кукольник!
- Я уверен в этом! - согласился Парсифаль.
- Выходит, вы и с ним знакомы, сэр рыцарь? – спросила девочка. – Кто же он?
- Точнее всего будет сказать, что он никто, просто тень Хозяина, -  сказал мальчик.
- Мне кажется, вы не справедливы к этому несчастному, - неожиданно возразил доктор Клориндор, внимательно слушавший рассказ Анжелики. – Из того, что мы услышали, я могу заключить, что Кукольник, по крайней мере, хороший мастер.
- Мастер он действительно уникальный, - усмехнулся сэр Ланселот. – Да только все его искусство направлено на злые дела. Я знаю, что ему удалось почти невозможное – созданные им куклы выглядят и двигаются, как живые. Милорд, правда, скуп на похвалы, но он охотно использует его поделки для своих злодеяний.
- При помощи этих, с позволения сказать, «поделок» Морвран похищает из Асиата души живых людей, - вставил Парсифаль.
- Зачем? – спросила Анжелика и подумала о маме. Сердце ее сжалось.
- Говорят, для каких-то дьявольских опытов, - неохотно отвечал рыцарь. - В его замке на Гаапе творятся страшные вещи. Но не будем отвлекаться.
- За что Морвран преследует нас? – воскликнула Анжелика. – Я не делала ему ничего плохого!
- Я тоже! – отозвалась Вероника. – Это… как-то связано с Копьем?
- Несомненно, - сказал рыцарь. –  Все затеяно ради Копья Всевластья.
- Тогда объясните мне, что это за Копье и почему оно оказалось в нашем доме! – потребовала Анжелика.
- На твои вопросы не просто ответить, - задумчиво, словно взвешивая каждое слово, проговорил  сэр Ланселот. – Я бы выразился так: благодаря Копью Бессмертное приобщилось к Смерти, а само Копье стало Проводником между разными реальностями, в том числе, между Аирбом и Асиатом.
- Я вас не понимаю, - призналась девочка.
- Ты что, не слышала о смерти, которую претерпел на кресте Спаситель? Тебе не рассказывали о Копье, пронзившем Его тело? – спросил Парсифаль.
Вероника с удивлением посмотрела на мальчика.
- Не хочешь же ты сказать, - недоверчиво произнесла она, - что это  то самое Копье?
- Напротив, - возразил Парсифаль, - именно это я и хотел сказать.
С минуту все молчали.
- Ты спросила, - вновь заговорил рыцарь, обращаясь к Анжелике, - каким образом это знаменитое Копье попало в твою комнату?
- Да!
-  Я сам этого в точности не знаю, - признался он, - но надеюсь, с твоей помощью докопаться до истины. Скажи, тебе известно, кому прежде принадлежал ваш дом?
Анжелика сбивчиво пересказала слышанную когда-то от мамы историю о немецком заводчике Рабенеке.
- Вот видишь! – воскликнул рыцарь. – Я оказался прав – имя Рабенеков нам хорошо известно. Наше Братство уже давно следит за этим родом. Хозяина завода, о котором ты мне  поведала, звали Людвигом Рабенеком. Его прадед Генрих Рабенек служил императору Наполеону, но покинул его незадолго до похода в Россию. Ты ведь слышала о войне 1812 года?
- Нам рассказывали о ней на уроках окружающего мира, - сказала Анжелика. - И еще у меня есть книжка… Не помню только, кто автор… Мама читала ее, когда я только-только пошла в школу.
- Тогда ты понимаешь, о чем я говорю. Известно, что император Наполеон умел извлекать из войны неплохие доходы. В подвалах его дворца Тюильри хранились огромные сокровища. Что из этого следует?
- Не знаю, - отвечала девочка.
- В его дворце было чем поживиться, - предположил Парсифаль.
- О, да! – с ударением произнес Ланселот. – Нам удалось выяснить, что Генрих Рабенек был не очень честным человеком. Он много играл в карты и часто выигрывал у своих противников… даже в том случае, если при раздаче ему не доставалось козырей.
- Он был шулер! – догадалась Анжелика.
- А если ему на глаза попадалась вещь, которая… гм… плохо лежала, он преспокойно брал ее себе.
- Да к тому же еще и вор! – воскликнула девочка.
- В то время, - продолжал сэр Ланселот, - Копье, которое стали называть Копьем Всевластья, как раз принадлежало Наполеону. Он позаимствовал его у своего будущего тестя австрийского императора Франца. Мы знаем, что перед походом в Россию Копье таинственным образом исчезло из сокровищницы Наполеона, хотя сам он об этом не догадывался. Кто-то ловко подменил бесценный артефакт на искусно сделанную копию. Полагаю, это произошло не без участия Генриха Рабенека. Считается, что позже Копье Всевластья вернулось в Вену, где и хранится до сих пор. Однако, как я уже сказал, это не подлинный артефакт. Следы настоящего Копья в Асиате с тех пор теряются. Но, если вспомнить, что упомянутый Генрих  был прадедом заводчика Людвига, мы имеем право  предположить, что все эти годы наконечник Копья  был спрятан в тайнике, в раме старого зеркала в доме Рабенеков…
- Невероятно! - прошептала Анжелика, зачарованная рассказом и голосом сэра Ланселота.
– А ты ничего не хочешь добавить к рассказу сестры? – обратился рыцарь к Веронике.
Девочка отрицательно покачала головой.
- Что было дальше? – спросил Парсифаль.
Анжелика поведала о встрече с сестрой, о преследовании Сагрит и о том, как они  оказались в  Доме Весты.  Вероника не перебивала ее. Но когда Анжелика дошла в своем рассказе до явления рыжей, она попросила:
- Не надо никаких подробностей, иначе я сейчас расплачусь. Что вы хотите узнать? Матушки Зенобии больше нет. И Мын-ли нет, и Гудрун, и Марфы с Марией. Все убиты по приказу Морврана.
Вероника закрыла лицо руками. Ее плечи сотрясались в беззвучных рыданиях.
Рыцарь привлек девочку к своей груди и стал молча гладить ее по голове.
- Эта тварь… она перерезала ей горло, -  давясь слезами, глухо сообщила Вероника.
- Матушка теперь в лучшем мире, - мягко произнес сэр Ланселот. – Она это заслужила.
Анжелика со слезами на глазах смотрела на сестру. О, как она ее понимала! Доктор Клориндор снял очки и, близоруко щурясь, стал протирать их уголком пледа. Что до Парсифаля, то он никак не проявил своих чувств. Равнодушно скользнув взглядом по плачущей Веронике, он вновь обратился к Анжелике и спросил:
- Ты и есть ее «вторая половина»?
- Откуда… откуда ты об этом знаешь? –  удивилась она. - Мы, кажется, ни о чем подобном… не упоминали.
- Как нам стало известно о предсказание магистров Маира? – уточнил сэр Ланселот. – Мудрено об этом забыть, ведь я и есть тот самый белый рыцарь, что посетил Вонайкею вскоре после явления твоей сестры.
- Все это произошло по моей вине! – воскликнула Вероника. - Никогда себе не прощу! Ведь я знала, знала, знала, что мне нельзя появляться в Асиате!
- Нет! – не согласился Ланселот. – Отправившись на поиски сестры, и бросив вызов Морврану, ты поступила правильно! Это был момент истины, проба на твердость. Да, я предвидел тяжелые испытания, ожидающие тебя в будущем. Мой совет был искренним, но в тайне я надеялся, что ты ему не последуешь. И я рад, что не ошибся!


14. Мемуары сэра Ланселота  http://www.proza.ru/2010/11/09/1223

«Заповедные рубежи»  http://www.proza.ru/2013/07/08/294


Рецензии
Как удобно всегда иметь при себе свой дом. Замок Монсегюр словно в сказке возникает на детской площадке. И уже не удивляешься вашей игре с реальностями. Видимо присутствие героев в Асиате нужно для развития сюжета. Появляется больше сведений о Копье и связи Анжелики с Морвраном. И конечно, нужна передышка перед предстоящим сражением.

Наталья Листикова   02.11.2021 23:48     Заявить о нарушении
Замок вам понравился? На самом деле, ответ Парсифаля не совсем точен. Это он так пошутил. Как покажет будущее, все гораздо сложнее. "Игра с реальностями" - это в самую точку!

Константин Рыжов   03.11.2021 05:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.