Философия Счастья

 будь философом, девка! принимай жизнь во всей ее опостылой сути,

 в сумерках жить лучше - не видно, как тупо одеты твои подруги,

 не видно их мужей и их любовниц, ибо все они; серые и одинаковые,

 как эти утки, севших на стальную заводь передохнуть немножко,

 пока мощный инстинкт не поднимет их в небо, чтобы лететь в дунайские плавни,

 а ты должна жить, здесь и сейчас, ибо так, потому что нужно...

 рано еще приносить требы, руки и голос ломать, срываться

 с наивысшей, сладкой ноты, до тех пор,

 пока рожь еще спит под снегами,

 пока ежевику еще помнят твои зацелованные губы,

 пока Змей бумажный выводит в небе

 буквы перелетные

 твоего легкого, как ветер, счастья...


Авторский перевод с украинского.
Оригинал http://www.proza.ru/2012/01/04/1834


Рецензии
Щастя.... Насправді це просто...

Лидия Блажко   21.10.2013 23:11     Заявить о нарушении
Дяка, Лідо! Справді просто

Анна Валевська   10.12.2013 17:59   Заявить о нарушении
Русь - русский или украинский язык родной? Просто ной, ой наша ера. Счастье не суета, филин не сова, а слова.

Даша Новая   24.02.2015 10:42   Заявить о нарушении
Нат, что за ***ню ты тут смололо?

Анна Валевська   20.05.2016 15:49   Заявить о нарушении