Аларкон

Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса родился около 1581 г. в мексиканском городе Таско. Здесь же в Мексике Аларкон начал свое образование, но в 1600 г. перебрался в Испанию, чтобы изучать право в университете Саламанки. 1604-1608 гг. Аларкон провел в Севилье, занимался адвокатской практикой. Затем он вернулся в Мексику, получил место адвоката  в Аудиенсии (Новая Испания), читал лекции по праву, однако карьеры в Мексике так и  не сделал. В 1614 г. он окончательно обосновался в Мадриде. Благодаря протекции ему удалось получить хорошо оплачиваемое место докладчика Королевского совета по делам Индий. Должность эта была не особо обременительна, оставляла много досуга, который Аларкон целиком посвятил литературным занятиям. Умер он в августе 1639 г. 

Особенной плодовитостью Аларкон не отличался и успел опубликовать до своей смерти всего 20 пьес – крохи по сравнению с Лопе де Вегой и Тирсо де Молиной. Зато все произведения Аларкона отличаются необычайной тщательностью отделки, новизной  и необычайностью сюжета. Для него были характерны живость воображения, пылкость, красочность, пристрастие  к драматическим положениям, бурным чувствам и фантастическим авантюрам. Поступки героев Аларкона мотивируются их психологией, а не слепой игрой случая. (При этом, как правило, герой делается носителем какой-то одной ведущей черты  - лживости, злословия, неблагодарности, лицемерия и т.п.; прием, которым широко пользовались в дальнейшем французские драматурги Корнель и Мольер). Традиционная пружина интриги в комедиях Аларкона словно разуплотнется, напряжение ослабевает, темп замедляется, и сама фабула становится как бы фоном, на котором выпукло и со всей определенностью  выступает характерный облик героя. Вместо любовной комедии Лопе и психологической комедии Тирсо Аларкон создает комедию характеров. Его пьесы изобилуют  сочными, меткими бытовыми характеристиками, в которых проявляется незаурядное дарование  драматурга.

«СОМНИТЕЛЬНАЯ ПРАВДВ» (1616-1618). Комедия начинается с того, что юный дон Гарсия возвращается в Мадрид  после обучения в университете Саламанки. Его отец дон Бельтран расспрашивает учителя о недостатках сына и к стыду своему узнает, что тот очень склонен ко лжи. Понимая, какими неприятностями может грозить этот порок в столице, он решает поскорее женить сына. В том, что учитель прав мы убеждаемся уже в следующих сценах. Прогуливаясь по Мадриду вместе со своим слугой Тристаном, дон Гарсия замечает перед ювелирной лавкой двух прекрасных благородных девушек – Лукрецию и Хасинту. Хасинта оступается и дон Гарсия спешит подать ей руку. И хотя он видит девушку в первый раз, тут же пылко и красноречиво (в чем-чем, а в красноречии ему нельзя отказать!) объясняется ей в любви. Не в силах удержаться, он рассказывает, что прибыл в Испанию из Америки и уже целый год не может излечиться от страсти, которую она ему внушила. Тем временем Тристан расспрашивает кучера и узнает, что его хозяйку зовут донья Лукреция де Луна. Дон  Гарсия делает заключение, что его возлюбленную зовут Лукреция. Эта ошибка дает повод к целому ряду забавных недоразумений, которые и составляют суть комедии.
Однако главным объектом осмеяния остается неисправимый враль дон Гарсия. Он врет мастерски, самозабвенно, сочиняя тысячи убедительных подробностей. Всякий, кто слышит его в первый раз, не может не принять его слов на веру. Но по большому счету никакой пользы из своей лжи дон Гарсия извлечь не может. Напротив, она чрезвычайно затрудняет его жизнь. Расставшись с девушками, он сталкивается со своим приятелем по Саламанке доном Хуаном де Соса. Дон Хуан тоже влюблен в Хасинту, но горячо желаемый им брак отложен до того момента, когда он будет избран в командоры. В ожидании этого счастливого дня он ревниво охраняет свою возлюбленную от чужих ухаживаний. Его крайне тревожит известие, что прошлой ночью кто-то неизвестный устроил на берегу реки пикник для дам, причем там же была замечена карета Лукреции, в которой приехали две дамы.
Едва дон Гарсия слышит упоминание о ночном событии, он тут же хвастливо объявляет, что это он устроил пикник для своей возлюбленной. Его подробный рассказ  не оставляет у дона Хуана сомнений, что Хасинта ему не верна, а дон Гарсия – его соперник.
Между тем отец Гарсии дон Бельтран посещает дядю Хасинты и сватает ее за своего сына. Хасинта, связанная словом с доном Хуаном, не дает прямого согласия, но тотчас признается своей служанке: ей надоели бесконечные отсрочки со свадьбой, что если дон Хуан не получит в ближайшее время командорства, то пусть пеняет на себя! Она восклицает:
«Иль я должна замкнуться в келью,
Стать чуждой людям и веселью,
На все с унынием взирать?
Я не согласна умирать,
Задавшись невозможной целью.
Когда не разжигать тоски,
То можно и другого встретить,
Кто стоит сердца и руки…»
Уступив уговорам служанки, Хасинта решает встретиться с сыном дон Бельтрана инкогнито, скрыв лицо на балконе у Лукреции. Если неизвестный ей дон Гарсия окажется похожим на того прекрасного индианца, который так пылко объяснился ей сегодня в любви, она не задумываясь даст дон Хуану отставку! Хасинта признается служанке:
«Милый друг,
Ты хочешь знать из первых рук?
В нем все, как есть, меня пленило,
И если так же, как и он,
Красив, изящен и умен,
И благороден безупречно
Сын дон Бельтрана, то, конечно,
Наш брак заранее решен».
Таким образом, для любви дона Гарсия нет никаких препятствий! Его заветное желание может легко осуществиться. Но, вступив на путь бессмысленной лжи, он сам делается врагом своего счастья. Когда  дон Бельтран сообщает сыну, что намерен женить его на Хасинте де Пачеко, тот немедленно отказывается. Ведь он уверен, что его возлюбленную зовут Лукреция де Луна! А чтобы положить конец всяким помышлениям о браке дон Гарсия экспромтом сочиняет трагическую историю о том, как обстоятельства вынудили его жениться в Саламанке на бедной, но благородной девушке из хорошей семьи, дочери дона Педро де Эррера. Дон Бельтран вынужден примириться со свершившимся. Оставшись один, дон Гарсия наивно радуется тому, как он ловко вывернулся из затруднительного положения, не подозревая о том, что на самом деле он его основательно запутал.
Вечером дон Гарсия является под балкон к Лукреции.К этому времени благоприятное впечатление Хасинты о сыне дона Бельтрана уже успело поколебаться. Она узнала, что он никакой не индианец, что явился в Мадрид только накануне и что, следовательно, не мог любить в течение года. Мало того, что он лжец, он еще оказывается и женат! В связи с этим ночная встреча полна забавных разоблачений. Ни одно слово дона Гарсии  не внушает больше к себе доверия. Он пытается говорить правду, но девушки постоянно изобличают его во лжи. Дополнительный комизм ситуации придает то, что дон Гарсия обращается к Хасинте, но называет ее Лукрецией. Создается впечатление, что он готов расточать свои комплименты первой встречной. «Наш кабальеро, очевидно, во всех, кто встретился, влюблен», - замечает Хасинта. «Он мотылек и пустозвон», - отвечает Лукреция. «И лжет поистине бесстыдно». Впрочем, пылкость дона Гарсии не остается без последствий. Его красноречие производит впечатление на Лукрецию. К тому же дон Гарсия (уверенный, что ухаживает за своей возлюбленной) шлет ей одно за другим страстные письма. Девушка готова уступить его домогательствам и дает понять, что готова стать его женой.
Тем временем дон Бельтран узнает, что в Саламанке нет никакого дона Педро де Эррера и что, следовательно, весь рассказ сына о женитьбе на его дочери – выдумка. Он обрушивается на Гарсиа с жестокими упреками, но тот признается, что пошел на эту ложь только по одной причине – он влюблен в дону Лукрецию де Луна и всеми силами хотел расстроить ненавистный ему брак с Хасинтой. Дон Бельтран несколько смягчается. Он отправляется к отцу Лукреции и просит у того согласиться на брак его дочери с доном Гарсией.
Последняя сцена разворачивается в доме дона де Луна, куда  собираются все герои комедии. Появляется и дон Хуан, которого только что произвели в командоры. Он просит руки Хасинты и получает от ее дяди согласие. Потом появляется дон Бельтран  и сватает Лукрецию. Выходят обе девушки. Женихам предлагают:
«Приблизьтесь, юные счастливцы,
К невестам вашим нареченным,
Которые вас ждут, любя,
И не таят своих восторгов».
Оба юноши направляются к Хасинте, и тут раскрывается заблуждение, в котором пребывал дон Гарсия.  Возникает трагикомическая ситуация, выход из которой только один – дон Гарсия вынужден согласиться  на брак с Лукрецией.  Его слуга Тристан резонно замечает:
«Вы сами целиком виновны.
Когда бы с самого начала
Вы не кривили, то сегодня
Хисинта вашею была бы».

Барокко  http://proza.ru/2023/01/24/220


Рецензии
Здравствуйте, Константин
Я уезжала на неделю, а потом разгребала накопившиеся дела, но теперь (надеюсь) вернулась к регулярному чтению.
В пьесе описана действительно забавная ситуация. Интересно, как в дальнейшем складывались отношения двух семей?

Оксана Куправа   06.07.2017 20:47     Заявить о нарушении
«СОМНИТЕЛЬНАЯ ПРАВДВ»

Оксана Куправа   06.07.2017 20:47   Заявить о нарушении
Добрый день, Оксана! Рад вашему возвращению. Аларкон очень яркий писатель. Я бы даже сравнил его с Мольером. Как тот создал классического Скупого, так Аларкон в образе дона Гарсии сотворил классического Лжеца. Кстати, как я писал в другом месте, Корнель вдохновился "Правдой" и создал на этот же сюжет свою комедию. Но все же в ней той легкости, изящества, остроумия, какие есть у Аларкона.

Константин Рыжов   07.07.2017 04:59   Заявить о нарушении