Bensonhurst Blues перевод

Bensonhurst Blues
Oscar Benton

Провинциальный блюз
Перевод Т. Грищенко

Bay Parkway wonder, you're such a success.
Your pretty secretary, ha! She says you are the best.
Your face's always smiling, say you sure paid your dues,
But I know inside you've got the Bensonhurst Blues.

Лавры и марши, вселенский успех.
Лесть секретарши: «Вы, шеф, лучше всех!»
Ты для софитов весел и мил,
Только внутри-то нет больше сил.

Those custom-made cigars that you offer to me
Pretending, pretending to care about my family.
And those pictures on your desk, all them lives that you abuse,
Do they know you suffer from the Bensonhurst Blues?

Сколько заботы о нуждах людей!
Просто работа скромных вождей.
Жену презираешь, семья – пустяки.
Но, знаю, страдаешь от шкловской тоски.

(instrumental)
 
Your grandmother's accent still embarrasses you,
You're even ashamed of the friends you once knew.
You're part of the times now, baby you're making the news,
But I know inside you've got the Bensonhurst Blues.

Стыдно трасянки – бабку вини.
Дружбы останки похорони.
Ты так облапан лаской газет,
Счастья, однако, все-таки нет.

But thanks for the lesson, 'cos the life that I choose
Won't make me feel like living with the Bensonhurst Blues.
And don't, don't try to write me, and don't bother to call
'Cos I'll be in conference... Merry Xmas you all!

То, как не надо – тоже урок:
Люди – не стадо, вождь им не бог.
Мне не стучись ты в душу и в дом.
Аста ла виста. Всех с Рождеством!

(instrumental)


Рецензии
С Рождеством, Тарас!
Спасибо за перевод! Мне очень нравится этот блюз, когда-то искала перевод, хотела поставить составной плэйкаста. Сделала без перевода, по своему восприятию. Можете глянуть, при настроении.
http://www.playcast.ru/view/1519743/329274e8b09e72ab82e702c5dae33d414adb51edpl

Татьяна Столяренко-Малярчук   07.01.2012 11:31     Заявить о нарушении
Интересная трактовка... Хотя осталось ощущение, что мы поняли лирику очень по-разному. Наверное, это даже здорово, ведь арифметически однозначная литература (в особенности, поэзия) просто скучна.

Спасибо за поздравление, отзыв и ссылку. Удачи, Татьяна!

Тарас Грищенко   09.01.2012 17:44   Заявить о нарушении