Перевес. 1. 1

-И сколько же было у тебя несчастья?

 
Мэрли сидела согнувшись и положив подбородок на колени и самозабвенно доводила себя до истерики.

 
-Мно-гоооо!

 
Я спокойно отношусь к вытекающим из нее жидкостям: соплям, слезам, менструации, но терпеть не могу, когда она начинает "мотать мне нервы". У духов нет нервов? Пошли все в жопу! У духа Мэрли есть нервы и в данный момент они ни к черту.

 
-Поточнее, пожалуйста. Мне нужно знать точно в граммах, фунтах, галлонах или хотя бы в барелях- сколько конкретно было у тебя несчастий?

 
-Ты- бездушный! Черствый!Ты меня не понимаешь!

 
Куда мне! Бездушный дух- только Мэрли может ляпнуть такое и упиваться собственной правотой.

 
-Продолжишь оскорблять меня потом, когда ответишь на вопрос.

 
Мэрли на четвереньках доползла до дивана и уткнулась мокрым лицом в свернувшегося клубочком Черчилля.

 
Как хорошо, что я бесплотный! Как хорошо что я бесплотный! Как же хорошо!...

 
-Восемь фунтов.

 
Хм. Какая точность.

 
-А счастья у тебя сколько было?

 
Мэрли перестала вытирать нос об кота, который, поразив меня своим безразличием к чистоплотности и отсутствием всяческого индивидуализма, позволял ей это делать.

 
-Больше.

 
Она даже в складках халата нашла носовой платок и высморкалась.

 
-И конкретнее не буду! Я поняла к чему ты клонишь. Что счастья у меня больше, чем несчастья, а я мелочусь и вижу только плохое.

 
-И жалеешь себя.

 
Мэрли зыркнула на меня из под мокрых ресниц (выразительный взгляд, надо сказать, получается, когда реснички мокрые) и пошла на кухню пить чай.

 
Черчилль умудрился презрительно посмотреть в мою сторону.

 
Мою долю несчастий не измерит никто.


Рецензии