Сеньора спиритов Глава 10. Погоня за призраком

                Глава 10. Погоня за призраком.

Видя, как беспокоится Изольда о священнике, сеньор Жеральдино решил поступить благородно, и дал ей всё необходимое для путешествия. С наступлением рассвета на утренней заре, графиня покинула палаццо, выехав в своей карете в сопро-вождении их посыльного. Её путь лежал к мужскому монастырю, куда отправился Патрицио. Преодолев не малое расстояние, они подъехали к монастырю, и графиня отправила посыльного расспросить о священнике Патрицио, и принести ей от него известие. Посыльный долго не возвращался, а когда вышел из стен монастыря, то Изольда сразу поняла по его лицу, что он несёт ей не приятное известие. Посыльный рассказал о своём разговоре с настоятелем монастыря, и сообщил, что отец Патрицио, получив благословение, отправился в далёкие края. Никто не знает, куда именно уехал Патрицио, он не посвятил никого в свои тайны. Расстроившись, Изольда помо-лилась Мадонне, и решила обратиться за помощью к духовному миру. Слушая своё сердце, она стала смотреть по сторонам, в надежде увидеть тень отца Патрицио, но видение не появлялось. Немного повертевшись на месте, графиня увидела, как тень появилась рядом с постоялым двором и исчезла за его стенами. Она тут же направила свою карету к этому дому, распорядившись расспросить хозяина дома о его постояльцах. Как только Изольда поняла, что Патрицио не так давно в этом доме останавливался на ночлег, она приняла решение здесь переночевать, и с рассветом отправиться на поиски возлюбленного. Проходя по узенькому коридору, ей показалось, что Патрицио здесь был, она как будто бы слышала его шаги, и чувствовала его присутствие. Войдя в комнату, Изольда стала готовиться ко сну, думая о завтрашнем дне. Закрывая дверь, она услышала шаги идущего человека по коридору, присмотревшись, она увидела своего посыльного, который торопился к ней с известием.

- Что удалось тебе узнать Паскаль? Ты разговаривал о Патрицио?

Посыльный с озадаченным лицом стал рассказывать о своём разговоре с хозяином постоялого двора, который  видел человека по описанию похожего на Патрицио, но не имеет представления о том в каком направлении он уехал. Огорчённая этим известием, графиня пошла спать, поблагодарив Паскаля за помощь. А ночью ей опять приснился сон, как она парит в небесах на своих ангельских крыльях, и в этот раз она увидела своего возлюбленного внизу на земле без ангельских крыльев. Он стоял и с тоской смотрел на небо, пытаясь взлететь, но без крыльев он не мог подняться к своей Изольде, и лишь смотрел, на её метания в небе. Всю ночь Изольда кружила над Патрицио, но как только она к нему приближалась, он исчезал из виду. Проснувшись, она поняла, что Патрицио беда настигла, её сон имел плохие предзнаменования, и ей необходимо было разыскать Патрицио, чтобы вновь он обрёл свои ангельские крылья. С наступлением нового дня, графиня верила в помощь духовного мира, и была решительно настроена, ехать по следам Патрицио. Вещие сны, стали частью её жизни, она жила в двух мирах одновременно, и временами ей каза-лось, что мир реальный слишком тёмный и жестокий, в отличие от не реального, тонкого мира. В своих видениях Изольда увидела Патрицио по ту сторону моря, в далёкой стране Египте, о котором она в книжках своих читала. Любовь графини к приключениям, подтолкнула её к опасному путешествию по морю в чужую, не знакомую страну. Простившись со своим посыльным, Изольда ему сказала на прощание:

- Паскаль, передай сеньору Жеральдино, что я отправляюсь в путешествие на корабле, я желаю увидеть Египет, и найти там своё счастье.

Её не смущали сомнения, которые проникали в её сознание, она полностью отдала себя в руки своим желаниям и ощущениям, которые шли от её сердца. Ступив на корабль, Изольда немного успокоилась, увидев много разукрашенных дам в пышных платьях и перьях, и присоединилась к высшему обществу. Дорога показалось слишком длиною, и порой графине казалось, что она гоняется за призраком, что все её сны – это плод её воображения, но духовный мир, который она слышала, был доказательством обратного. Вскоре корабль приплыл к берегам Египта, и вместе с другими путешественниками Изольда вышла на берег. Оглядевшись по сторонам, графиня увидела молящегося священника, который крестился не переставая. Он напомнил ей Патрицио, такой же пронзительный взгляд, но был он его намного старше. Как ей пришло в голову ему исповедаться, она не понимала. Подойдя к святому отцу по-ближе, Изольда его поприветствовала, и попросила у него благословения. Священник внимательно посмотрел на Изольду, и предложил ей испове-даться в своих грехах, затем, как и полагается он даст ей своё благословение. Не много смущаясь, Изольда рассказала ему свою историю любви к священнику Патрицио, и призналась в том, что с ним она прелюбодеяния совершила. Её признание священник выслушал с большим вниманием, но благословлять Изольду он не торопился. Он по-спешил достать свой крест и, приложив его ко лбу графини приказал:

- Проси грешница прощение за свои злодеяния! Встань сейчас же на колени, и проси божьей ми-лости!

Такого благословения, Изольда не ожидала, и, вырвав крест из рук священника, она пустилась бежать от обиды и унижения, которые испытала, едва открыв свою душу.
Когда Изольда остановилась, она огляделась вокруг, и поняла, что она убежала слишком далеко от священника, и оказалась одна среди пустыни. Она не была напугана, скорее она не понимала того, что с нею происходит, и ей показалось, что она гоняется за призраком. Палящее солнце и горячие пески жгли её тело, вокруг не было видно ни одной живой души, но стоило Изольде обратиться за помощью к духовному миру, как тут же на горизонте появились какие - то люди. В предчувствии опасности, Изольда встала на колени, и прочла заклинание, призывая к себе духов из загробного мира. Тем временем  чужеземцы к ней быстро приближались, предчувствуя лёгкую добычу. Раскрасневшись от палящего солнца, она стояла как в бреду, ощущение жажды было для неё не выносимо, и глядя на багаж чужеземцев она решилась попросить у них воды. Не понимая, о чём их женщина просит, темнокожие мужчины со всех сторон её окружили, и стали её рассматривать с ног до головы. Пытаясь знаками донести до них свою просьбу, Изольда изобразила, как она пьёт воду, но в их чёрных глазах она увидела лишь дерзость и похоть. Закрыв лицо руками, она вспомнила о своём умершем дедушке, и прошептала:

- я в опасности, войди в меня, и дай мне силы спасти себя от рабства и унижений.

Её голос был услышан в мире духов, и к ней от дедушки пришёл ответ:

- Изольда, я живу в духовном мире, и я даю тебе силы лишь тогда, когда ты стоишь перед образом девы Марии, а сейчас ты стоишь перед рабами Мухаммеда.

Услышав это послание, Изольда была в смятении, не понимая, что мешает духам прийти ей на помощь. Но она не была обычная женщина, её звали сеньора спиритов, и она осознавала свою связь с духовным миром. Находясь в чужой стране, где она была по вере чужая не только для людей, но и для духовного мира, Изольда оказалась без поддержки. И тут она вспомнила о цыганке Серафиме, которая рассказывала ей о своих скитаниях в дальние страны. И о том, как духи её цыганского рода, ей повсюду помогали, и не раз вставали в чужеземных странах на её защиту. Изольда вспомнила цыганские заклинания, которым её научила Серафима и, встав на колени в горячий песок, принялась призывать к себе дух цыганки Серафимы.
Её заклинание в этот раз возымело действие, и послышался Изольде голос Серафимы:
- Не бойся детка, сейчас подойди к тому человеку, у которого за спиной появится тень, и посмотри ему в глаза. Мы пришли, Изольда на твою защиту.

Пока Изольда читала заклинания, темнокожие арабы с удивлением на неё смотрели, отойдя в сторону. Молитвенное действо было для них священно, и они стояли в ожидании, не понимая, что чужеземка не молится, а читает заклинание, при-зывая к себе на помощь духов. Как только она услышала голос Цыганки Серафимы, то тут же последовала её указанию, внимательно наблюдая за всеми мужчинами, она увидела приближающуюся тень к самому старшему из мужчин. Не теряя времени, Изольда подошла к нему, и не отрывая своих глаз от его чёрных глаз под хмурыми бровями, стала в упор смотреть на него. Мужчина не ожидал такой смелости от слабой и беззащитной женщины, с удивлением он поднял руку, и к нему подошли остальные, наблюдающие в стороне мужчины. И здесь случилось то, о чём арабы пожалели. Изольде показалось, как стали появляться тени одна за другой, и тут между мужчи-нами произошла потасовка. Казалось, что они не могут поделить свою добычу, и решили померяться друг с другом силою. Они бросались друг на друга с криками, как дикие животные, пока не причинили себе смертельные раны. Когда у них все силы иссякли, резня закончилась. Глядя на порезанных арабов, Изольда перекрестилась, и поблагодарив за своё спасение духов, поспешила покинуть это место. Пробираясь по пескам, она пыталась найти свои следы, которые привели бы её обратно туда, откуда она пришла, но ветром замело все её следы, и ей пришлось идти наугад.
Изольда хотела быть поближе к людям, и стала искать их жилища. Пройдя ещё немного, она уви-дела постройки с черепичными крышами, и направилась в их сторону, чтобы попросить помощи у людей. Она вошла в первый попавшийся дом на её пути, где сразу же вызвала к себе интерес. На неё смотрели с удивлением и с жалостью. С обгоревшей кожей, с измученным лицом, Изольда казалась беглянкой. Люди ей оказали помощь, но не решались её оставить в своём доме. Но когда Изольда из своего корсета достала золотые монеты, к ней сразу же расположились, и оставили её переночевать.
С приближением темноты, сердце Изольды тревожно забилось, и её стали посещать мрачные мысли, которые были одна страшнее другой. Ей вдруг показалось, что она безумная, и не понимает, что она делает в чужой стране.

- Зачем я здесь? А может я сошла с ума? Что дальше со мной будет?

Изольда снова оказалась в опасной ситуации, которая произошла из-за её любви к священнику Патрицио, но собравшись с мыслями, и успокоившись, она решила без промедления вернуться обратно домой. Ей показалось, что она как безумная гоняется за призраком, которого рисует ей её воображение. Перед сном Изольда как обычно помолилась, и закрыла глаза, думая о своей судьбе. Почему ей не живётся спокойно, и что её заставляет скитаться по свету? Задумавшись, Изольда поняла, что её судьба привела её к любви, и что ей суждено быть с Патрицио. Медленно погружаясь в свой сон, Изольда снова во сне обрела свои крылья, и поднялась высоко в небеса. Она там долго в одиночестве летала, а когда летать она устала, то снова с молитвами к Мадонне обратилась, чтобы та дала ей свои силы. В ответ Мадонна ей указала на вершину пирамиды, превратив её в ангела. Там она в облике ангела сидела, призывая к себе Патрицио.               
Изольда проснулась, вспоминая свой сон, и задумалась о пирамиде, которую увидела во сне. Она почувствовала, что там сейчас находится Патрицио, и что она должна искать его, где то рядом с пирамидой. На рассвете, Изольда отправилась на поиски пирамиды, но идти одной было не безопасно, и она взяла с собой проводника, мальчика лет двенадцати, который за пару золотых монет готов был её сопровождать повсюду. Мальчик хорошо знал местность, и вскоре привёл Изольду к огромной пирамиде. Обойдя её вокруг, она не увидела ни окон, ни дверей, но ей подсказывало сердце, что Патрицио находится внутри пирамиды. Доверяя своему сну, Изольда упорно пыталась найти вход, но ничего у неё не получалось. Отчаявшись найти Патрицио, она задумалась о возвращении домой. Но как только она приняла ре-шение отправиться домой, как тут же её осенило, ей необходимо было обрести свои крылья, чтобы увидеть снова, где находится Патрицио. Убедившись, что она одна, Изольда прикрыла глаза, и стала думать о своём возлюбленном, пытаясь выйти за пределы реального мира.
Не сразу она увидела сон, но когда она уснула, то увидела себя во сне сидящей на вершине пирамиды в ангельском обличии. Без признаков жизни лежало её тело возле египетской пирамиды, в тот самый момент, когда её душа, расправив крылья на вершине пирамиды, звала к себе Патрицио. Молясь о своём спасении, Патрицио вдруг услышал ангела, который звал его подняться на вершину пирамиды, и прервав свои молитвы, он обратился к своим товарищам:

- Ко мне ангел явился во время молитвы, он звал меня с вершины пирамиды. Я должен посмотреть, что там снаружи происходит.

На это ему товарищи не возразили, лишь пожали плечами: «опять чудит Патрицио, слишком часто молитвы читает, вот и стали ему мерещиться ангелы по - всюду». Выйдя из подземелья, Патрицио стал смотреть на пирамиду снизу вверх, надеясь найти послание ангела, и расшифровать его предзнаменование, но ничего необычного не увидев сверху, он стал  искать послание ангела на земле. Обходя пирамиду, он увидел женщину, лежащую без чувств, лицом похожую на ангела. Когда же Патрицио к ней присмотрелся, он не смог скрывать своё удивление:

- Святая Мадонна! Это ты меня звала, Изольда?

Проснувшись, женщина произнесла:

- Странный сон я видела, Патрицио, я не была сама собой, я ангелом была, Патрицио.

Удивлению их не было предела, они смотрели друг на друга, и не могли поверить в свою встречу. Такие чудеса встречаются не часто, лишь, когда возникает большая любовь, люди, находят друг друга и на земле и под землёй. Когда волнение немного прошло, Патрицио предложил Изольде вниз спуститься, и рассказать о том, как она его нашла. К её удивлению, они стали уходить от пирамиды в другую сторону, где был вход в подземелье. Спустившись по ступенькам, они оказались в просторном помещении, где за большим столом сидели мужчины, обсуждая свои дела. Патрицио всем присутствующим представил Изольду, как замужнюю графиню. Он не мог по-добрать подходящие слова, чтобы не выдать их тайную связь, порочащую его имя. Все присутствующие с любопытством на Изольду посмотрели, пытаясь понять, откуда взялась здесь эта женщина. Мужчина в большом колпаке на голове, представился Изольде Перуном, не назвав своё настоящее имя. Остальные люди, дружно попри-ветствовав Изольду, пригласили её к столу. Подойдя поближе, Изольда разглядела в глазах Перуна какуюто силу, но переведя свой взгляд на Патрицио, она подумала, что он здесь делает? Что его связывает с этими людьми. Посмотрев по сторонам, она увидела карты и таблицы со знаками, значения которых она не понимала. Когда её глаза смотрели на Патрицио, она уже огня в его глазах не наблюдала. Он был робок, и не решителен. Раздумья Изольды прервал Перун, показывая рукой на Патрицио:

- Видите ли, сеньора, у Патрицио скоро должно быть венчание, и он сейчас немного растерян. Но его можно понять, столько лет прожить невинным, и теперь своей невинности лишиться стоит не малых усилий.

Изумлённая Изольда взглянула на Патрицио, и с горечью произнесла:

- Так значит ты Патрицио невинный? И кто же теперь твоя избранница? Я хочу взглянуть на ту, которая обрезала твои ангельские крылья!
Молча стоял Патрицио, не зная, что ему ответить. Он думал, откуда Изольда знает о его ночных полётах, не понимая, что они встречались, и любили друг друга в других мирах. Он верил, что это был его сон, от которого ему просыпаться не хотелось. Прочтя его мысли, Изольда поняла, что он лишь видел сон, и не предавал ему значения. Обида закралась в её сердце, и с болью в груди она произ-несла:

- Ты спрятался под землю от меня, Патрицио, а я тебя и под землёй нашла. Как же ты будешь жить без своей любви Патрицио? Ведь теперь ты уже никогда не взлетишь в небеса, не даёт господь влюблённым дважды крылья, что потеряешь, уже никогда не вернёшь.

Не зная, что ответить, Патрицио стоял смущаясь, затем он робко произнёс:

- Нет мне Изольда оправдания ни на земле, не в небесах. Я лишил себя сам церковного сана, своей любви, ради одной единственной цели – достичь не достижимое, и постичь не постижимое.

Затем Патрицио показал рукой на знак, висящий на стене в виде розы на кресте, и добавил:

- Это крест, а на нём распятая роза, это символ бесконечной жизни. Это означает Изольда, что мы не умираем, а переходим в другие миры. Я хочу постичь эти миры, ещё при жизни.
Задумавшись, Изольда поняла, что его не земное счастье привлекает, он ищет себя на земле и не находит. Посмотрев в его глаза, она спросила:

- Зачем же ты хочешь связать себя узами брака с той, которую не любишь?

На это Патрицио не нашёл, что ответить сразу, и после недолгой паузы он произнёс:
- Я пытаюсь тебя забыть, Изольда.

Не понимая Патрицио, Изольда была в растерянности, и как-бы прося поддержки, посмотрела на Перуна, который внимательно наблюдал за их общением. Затем он неожиданно произнёс:

- Изольда, желаете ли вы стать женою Патрицио?

Изольда вспомнила о своём браке с Жеральдино, и покачала головой:

- Нет, сеньор, я не могу стать его женой.

После ответа Изольды, Перун обратился с вопро-сом к Патрицио:

- Патрицио, ты желаешь взять в жёны Изольду? Только отвечай мне не умом, а сердцем.

Патрицио посмотрел на Перуна и немного колеблясь, ответил:

- Я бы желал, если бы у Изольды не было брака с другим. К чему, Перун все эти вопросы? Нам не суждено быть вместе в этой жизни, и лучшим будет для нас двоих сейчас расставание.
Перун с задумчивым видом стал ходить по комнате, казалось, он пытается принять какоето решение, но ему не хватает решимости. Ничего не ответив на вопросы Патрицио, он поинтересовался, как Изольде удалось разыскать Патрицио? Изольда за происходящим внимательно наблюдала, и ей показалось, что мужчина в колпаке, что-то от них с Патрицио скрывает. Пытаясь разгадать его тайну, она стала копаться в его голове, в надежде прочесть его мысли. Но Перун прервал её любопытство резким движением руки, он неожиданно щёлкнул пальцами, и строго произнёс:

- Вы сейчас проникли мне в голову, графиня. В преть я запрещаю вам подобное вторжение.

Смутившись, Изольда опустила взгляд, и произнесла:

- Прошу прощения, я почувствовала, что вы что-то очень важное скрываете, и не смогла сдержать своё любопытство.

Перуна Изольда рассмешила и он, улыбаясь ей ответил:

- Сеньора, теперь я понимаю, от чего Патрицио в вашем присутствии робеет. От такой женщины, как вы  ничего не утаишь, но мне признаться, вы очень симпатичны. Вы, по-детски наивны, но в то же время, вы и весьма опасны. Расскажите же, наконец, как вы сюда нашли дорогу, нам всем будет интересно об этом послушать.

Увидев Перуна в хорошем к ней расположении, Изольда решилась рассказать о своих сновидениях:

- Я сеньоры, не могу объяснить, как это со мною происходит, но как только я засыпаю, у меня тут же появляются крылья, как у ангела, и я во сне всю ночь летаю.

Перун с интересом придвинулся к Изольде по-ближе, и сказал:

- Продолжайте, это весьма любопытно.
Посмотрев на Патрицио, Изольда увидела его напряжение, но ей захотелось открыть ему глаза, и разобраться в своих сновидениях.

- Я во сне летала с Патрицио, и мы в небесах любили друг друга. Однажды, я увидела его лежащим на земле без крыльев и, проснувшись, поняла, что в опасности находится Патрицио. И я поступить иначе не могла, поэтому я отправилась на его поиски. Сначала мне духи путь указали, затем мне сон приснился, где я в ангельском обличии сижу на пирамиде и зову Патрицио.

Пока Изольда говорила о своих сновидениях, было видно, как у Патрицио на лице появилось удивление, и он закрыл лицо руками, что - бы не видно было его слёз. Перун, глядя в его сторону, произнёс:

- Незачем печалиться, Патрицио. В тебе к этой женщине ещё жива любовь, и это очевидно, но тебе предстоит сделать свой выбор.

Затем Перун к Изольде обратился:

- Знаете ли вы сеньора, что такое левитация?

Изольда покачала головой, давая понять, что ей это слово не знакомо. Перун посмотрел на всех присутствующих и продолжил:

- Левитация, сеньора – это перемещение вашей души, иначе говоря, ваших телесных оболочек вне времени и пространства. Примерно это с вами и происходит. Превращение в ангела – это уже интересно, поскольку левитировать может душа и без крыльев, то в вашем случае, это не просто левитация, а духовная алхимия. Здесь есть над чем подумать. Как давно у вас стали во сне появляться крылья?

Изольда снова посмотрела на Патрицио, и произнесла:

- С тех самых пор сеньор, как полюбила я священника Патрицио.

Перун взглянул на Патрицио и произнёс:

- Что же ты мне ничего не рассказывал о своих ночных полётах? Теперь я понимаю от куда у Изольды крылья. Любовь священника тебя, Изольда окрыляет.

В ответ Изольда ничего не ответила, лишь тяжело вздохнула. Неожиданно в комнату вошла женщина и, увидев Изольду представилась:

- Меня зовут Мелана, я прислуга в этом доме, и будущая жена Патрицио.

Все присутствующие с любопытством наблюдали за двумя женщинами – соперницами, а Патрицио достал свои чётки и стал их в волнении перебирать. Изольда не спешила приветствовать женщину, и принялась её внимательно рассматривать. Мелане не понравилось такое отношение к своей персоне, и она не сдержалась от высказывания:

- Где же вас, любезная так воспитали? И кто те люди, которые вас не научили вежливому обращению?

Эти слова заставили очнуться Изольду, и с гордым видом она ответила Мелане:

- Я графиня Изольда де Травилини, и я умею обращаться со служанками, так как они этого заслу-живают.

Услышав эти слова, бедная женщина тут же притихла, и поспешила выйти из комнаты. Наблюдая за тем, как женщины обменялись любезностями, мужчины выразили своё почтение Изольде.

- У вас признаться, сеньора острый язычок. Как вы им ловко сейчас со своей соперницей расправились.

 Но у Изольды на этот счёт было своё мнение:

- Не пристало мне сеньоры соперничать со служанками, хотя они постоянно меня донимают своими кознями и интригами.

С наступлением ночи, Изольду проводили в комнату Перуна. Готовясь ко сну, она задумалась о своих любовных приключениях, и о том, как по разному живут люди на земле. Ей было странно всё, что её окружало, ей не раз приходилось читать о далёких странах, и теперь ей довелось своими глазами увидеть Египет. Рассматривая комнату Перуна, Изольда увидела много странных вещей, которым она не знала применения. И в тот момент, как она прикоснулась рукой к огромной колбе, к ней постучался Перун. Он перед сном пожелал поговорить с Изольдою о её дальнейших планах.

- Простите меня за беспокойство, надеюсь, что вы ещё не спите. Могу я с вами поговорить, Изольда о вашем будущем?

Изольде не хотелось засыпать, и она с интересом отнеслась к разговору Перуна, тем более, что он касался её будущего. Они разместились  на полу в бархатных подушках, и мягким голосом Перун начал свой разговор.

- Мы здесь Изольда не случайно оказались, несколько дней назад к нам присоединился и Патрицио, незадолго до этого уйдя с монастыря. Вам конечно же любопытно, чем мы здесь занимаемся, и чему мы посвящаем своё время. Я в своё время жил, как живут обыкновенные люди, но однажды я познакомился с одним человеком, который мне поведал тайны ордена Розы и Креста, и я решил измениться сам, и изменить своё существование на этой земле. Мне это удалось, и сейчас я воз-главляю наше братство. Нас интересует всё, что имеет отношение к духовному миру, о котором вы Изольда имеете представление. Меня не интересует, какие у вас связи с этим миром, но мне хоте-лось бы от вас услышать, каким вы способом общаетесь с этим миром. Вы знакомы с феноменом спиритизма? Для нас это единственный способ, благодаря которому мы вступаем в контакт с потусторонним миром. Изольда была рада, что ей представилась возможность рассказать о своих переживаниях, которые она должна была держать в секрете много лет.

- Я не знаю с чего, сеньор начать… Я помню, что с раннего детства, я слышала голоса, которые дохо-дили до моих ушей непонятно откуда. Затем в юном возрасте, я встретила цыганку Серафиму, и она мне показала свои карты, и рассказала о духах, которые ей помогают делать предсказание. С тех пор, я постоянно имею связь с духовным миром. Я не знаю, почему так происходит, но всякий раз, как только со мной случается беда, духи всегда ко мне приходят на помощь.

Перун внимательно выслушал рассказ Изольды, и дал ей совет следовать своему пути.

- У вас духовный путь сеньора, и вам необходимо развивать свои способности и таланты в этом направлении. Я хочу вам предложить присоеди-ниться к нашему ордену Розы и Креста, чтобы вы по - настоящему могли расправить свои крылья.

Немного подумав, Изольда покачала головою:

- Я не смею здесь больше оставаться, не в моих силах видеть то, что сейчас происходит с Патрицио. Завтра же я отправлюсь на свои родные земли.

Перун с грустью в голосе произнёс:

- Мне жаль, Изольда с вами расставаться, поду-майте хорошо над моим предложением, возможно, что вы сами придёте к мысли о том, что здесь ваше место.


Рецензии