Предисловие к лирическим циклам

     ...В далекой юности, читая романы Дюма (отца), автор неожиданно столкнулся с ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНО-СНИСХОДИТЕЛЬНЫМ отношением к женщинам со стороны главных героев, которым наделяет последних полюбившийся автору знаменитый французский писатель.
     Но при этом Дюма очень тонко убеждает читателя СОЧУВСТВОВАТЬ некоторым положительным героиням (например, Констанции Бонасье из "Трех мушкетеров", Луизе де Лавальер из романа "Десять лет спустя", Мерседес из "Графа Монте-Кристо"). И не менее убедительно он показывает БЕССИЛИЕ этих прекрасных героинь перед жестокостями человеческой жизни...
     Возмущенный до глубины души, юный автор решил ХОТЯ БЫ В СВОИХ ФАНТАЗИЯХ компенсировать эту несправедливость... 
     Художественный прием, к которому прибегает автор -- вполне ТРАДИЦИОННЫЙ (вспомните Александра Грина*): считая НЕДОПУСТИМЫМ произвольное вмешательство в историю, сочинитель располагает своих героев в НЕВЕДОМОЙ СТРАНЕ, для которой придумывает название. Только в этой ВООБРАЖАЕМОЙ стране в 16 веке мог быть основан орден АМАЗОНОК, цель которого -- борьба за ЖЕНСКУЮ ЧЕСТЬ, за ПРАВДУ, за ДОСТОЙНОЕ МЕСТО В ЖИЗНИ ДЛЯ ЖЕНЩИН ВСЕХ СОСЛОВИЙ. Об этом ордене автор впервые говорит в поэме "Миньона".
     Одновременно родился цикл "Песни Лоранских девственниц" и как продолжение -- "Песни ЛАТТЕРОНА"**.
     Эта значительная смелость, которую позволяет себе автор, ни в коем случае не должна нарушать того, что НЕПРЕЛОЖНО для всех времен -- огромного, разнообразного мира человеческих переживаний и взаимоотношений, которые, переплетаясь с душевными терзаниями автора, привели к новым образам.
     Да, я попыталась в своих сочинениях создать ИДЕАЛЬНЫЕ образы, о которых на своем возрастном уровне тогда мечтала НЕ ОДНА. Поэтому я и пожелала пронести эти созданные юностью образы через всю жизнь, а в зрелые годы -- рассказать о них потенциальным читателям. И я взываю к таким же юным девушкам: откликнется ли кто-нибудь в наше время?!
     Еще одно предупреждение. Следуя своей системе образов и полету фантазии, автор называет своих героинь НЕОБЫЧНЫМИ ИМЕНАМИ; некоторые из этих имен ОЧЕНЬ ПОХОЖИ НА ФРАНЦУЗСКИЕ, что отчасти объясняется возрастными представлениями пятнадцатилетней девицы, начитавшейся Дюма-отца...
     Но достаточно "проницательные читатели"*** (особенно -- ЧИТАТЕЛЬНИЦЫ!) вполне способны, по-моему, понять ГЛАВНОЕ: эти придуманные имена НЕ ДОЛЖНЫ ОТРАЖАТЬСЯ НА ХАРАКТЕРАХ моих любимых героинь -- жительниц призрачной страны...


     P. S. Я приношу свою благодарность всем, кто сумел меня выслушать и ПРОЯВИТЬ ПОНИМАНИЕ к моей лирике.
     Это прежде всего -- мои приятельницы по студии "Звучащая книга" -- Римма Петровна Докторович (ныне покойная), Ольга Ивановна Егорова; это Виола (Лилия Нагаева, ныне покойная) -- поэт, музыкант, руководитель литературно-музыкальной студии "В добрый путь"; Александр Лобанов -- журналист, поэт, участник этой студии; Ирина Рассадина -- музыкант и поэт.
      Также глубоко поняла и прокомментировала ряд моих сочинений филолог Ирина Алексеевна Кравчук.
      В последнее время внимательно и подробно разбирала мои стихи и прозу Алла Кузнецова -- руководитель Новогиреевской литературной студии; она и предложила НАЗВАНИЕ для моего сборника стихов.
      А ранее -- в середине 90-х годов -- мои стихи сумела тонко оценить молодой литератор Ирина Желнова. Она же тогда сказала мне: то, что написано ПО ВДОХНОВЕНИЮ, "обязательно найдет своего читателя". Жизнь показала мне, что современная молодежь НЕ ЧУЖДАЕТСЯ ПОЭЗИИ. И я буду счастлива, если кто-то из юных читателей (а скорее всего -- ЧИТАТЕЛЬНИЦ) увлечется моим воображаемым миром -- НАЙДЕТ В НЕМ ЧТО-ТО ДЛЯ СЕБЯ.
      ...Известная поэтесса начала XX века ЕЛИЗАВЕТА ДМИТРИЕВА создала себе псевдоним --
"Черубина де Габриак". А мои читатели пусть представят, что перед ними -- случайно найденные и впервые изданные рукописи АльфорЕны ди ВиАре -- уроженки Латтерона XVIII века...



      *О нем автору напомнил отец -- Шилов В. Ф.
      **Отдельные поэтические сочинения предлагаемых циклов опубликованы на сервере "Стихи.ру" -- на авторских страницах "Наталья Шилова 2" и "Наталья Шилова 3".
      ***Образ "проницательного читателя" взят из романа Чернышевского.
 


Рецензии