Любовный анклав...

…Отречься, отречься! Уйти, подбивая итоги.
Стереть эту память. Из клеток, из мыслей, из вен.
Допиться, добиться, достичь состояния грогги.
Упасть на колени и жить, не вставая с колен....
Угаснуть, уйти, разоряя свой мир постепенно…
Но ты же вернёшься?
А, значит, и я оживу.
© Алексей Порошин

Отречься, любя...?! Невозможно... Немыслимо... Грогги -
достигнуто... Рефери - жизнь начинает отсчёт:
- Один!... Серебром - в зеркалах - отражается проседь... 
Смотрю, понимая, что сердце, страдая, растёт...
Счёт "Два!"... Видеть больно... Пред жизнью упал на колени
Мужчина... Роняя осколки разбитой души...
От боли - ослеп и оглох... Распростёрт на ступенях,
хрянящих любимой следы... В коих теплится жизнь...
И - выстрелом - "Три!!!" ... Он встаёт и подходит к барьеру...
Прогнулся под жизненным мигом... Рассудок ослаб...
-Четыре!!!... Разрушить готов дом, работу, карьеру...
Душа - пленена... Это финиш... Любовный анклав...
Жизнь шёпотом:" Пять..." Я боюсь и смежаю ресницы...
По-детски сжимаю до боли свои кулачки...
Неужто погибнет?... Мужчина...?!... Здесь - пропуск страницы
и обморок (женский)... Как чувства (его) глубоки...
Всплываю... на "Восемь!"... Он жив!... Сколько раз зарекалась
ходить на любовные драмы... Каков же финал?...

На "Девять!"- она (от любовника) в дом возвращалась...
А он, оживая, вдруг понял - любить перестал...

Ирина Ашомко (4.01.2012 г. в 18:24)

Рецензия на "Отречься" Алексей Порошин http://www.grafomano_v.net/poems/view_poem/177508/
*в современном толковом словаре изд. «Большая Советская Энциклопедия»
АНКЛАВ
(энклав) (франц. enclave, от лат. inclavo - запираю на ключ), территория или часть территории одного государства, окруженная со всех сторон территорией др. государства (напр., Лесото). Если анклав имеет выход к морю, его называют полуанклавом.

*Грогги на языке английских матросов – это пьяница. Это слово перешло в язык моряков из Голландии. Кстати сказать, состояние боксёра, после удара, поразившего вестибулярный аппарат в ухе, тоже так называется. Боксёр некоторое время шатается, как пьяный, не в силах держать равновесие и наносить удары, а рефери считает до девяти.© Copyright: Шаварагет Габре


http://www.grafomano_v.net/poems/view_poem/237495/

© Ирина Ашомко, дата публикации: 4.01.2012 г. в 18:43
Свидетельство о публикации: № 12706-237495/20120104



© Copyright: Ирина Ашомко Рифмопсихотерапе, 2012
Свидетельство о публикации №11201048568


Рецензии