Инь-Янь в русском языке
Суть этого "термина" - ВНУТРЕННЯ сущностноя составляющая целого.
*
2)Также обстоит дело и с "Инь".
В русском языке "Инь" имеет обозначающий СМЫСЛ как "Иное".
Это есть род ВНЕШНЕГО (телесного), находящего вне Души.
Перевод этих корней: "Инь"= Иное Наше;
а в русском -"ИНОЕ" = Иное+Наше+Он(ое)Есть.
Это тавтология, но я ПОКАЗЫВАЮ саму сущность этого тождества!
*
3)ВЫВОД. "Китайское" "Инь-Янь" в русском варианте "Тело-Душа". А в дословном переводе "китайской связки" Инь-Янь выглядит так:
"Иное Наше" + "Я Наше" = Цельный Человек.
По русски же это выглядит так:
Тело + Душа = Цельный Человек.
ЗАМЕЧАНИЕ*.
У русских СУЩНОСТЬ корневой связки (Янь-Инь)в Языке и Мыслях выражается гораздо КОРОЧЕ, Ярче и ПРОЩЕ!
У нас есть лишь: "Я" и "неЯ". Коротко и ясно!
Если говорить в философском плане, то СУЩНОСТЬ человека у нас это есть сама Душа (мое "Я").
А то что есть "не Я", как "тело" Человека, то это следует понимать как внешшнее "облачение" Души человека!
Вот пожалуй и все!
Теперь, я думаю, никаких вопросов по Инь и Янь у нас не будет!
Свидетельство о публикации №212012400735