Слова Прошлого

Вся жизнь Егорки – это огорчения и печаль. Так вот и жизнь автора по аналогии с его другом идет по соседней колее – те же огорчения, та же печаль.

История, о которой будет поведано реальная, ибо реален главный герой. Она – воплощение случайности и закономерности, добра и легких пороков, счастья и стабильного довольства.

Егор не помнил детства. Оно было для него ужасным – так считал только он. Поэтому вычеркнул все дни прошлого, пожалуй, кроме, дня своего рождения – жизнь он любил. Несомненно, любил. Как любит мама своего только что новорожденного. Как любит ребенок свою маму, уже давно в преклонном возрасте и потерявшей былые силы.  Детство закончилось – впереди новая пора. Каждый её называет по-своему. Здесь нет определенного слова, а если оно и укореняется в обществе, то всегда найдется тот, кто оспорит это и будет прав.

Переезд из деревни в город был болезненным. Нет той легкости мысли и головы, которая была там. Нет той уверенности, которая была там. Всё, что было там, только там – надо смотреть вперед, поднимать голову и не оборачиваться назад. Это тоже безумно сложно. Каждый знает, каково бросать части прошлого, которые мешают склеить картину настоящего.

Где-то в южной стороне жила девушка Кристина. Ей наскучило все окружающее, несмотря на то, что она любила все это, и она решила переехать в город больших передряг, нестабильного положения и бесполезного существования, если ты проводишь большую часть времени на стуле – короче, если одна часть тела, постоянно что-то греет. Да, и это не сердце.

Как уже понимает читатель – встреча неизбежна. Как это скучно!  Неоригинально! Но так было, и я не в праве соврать и приукрасить этот момент.

Хорошо. Уже неинтересна банальность.

К делу.

Однажды лежа в кровати, они признались друг другу в любви по-новому – искренне. Сердце Егора ликовало, было на седьмом небе. В этот момент она стала говорить о своем прошлом. Прошлых.

Егор своё прошлое прогнал. Оставил.
То ли он вспомнил все, что было у него в прошлом. То ли полюбил и не мог вытерпеть терзаний сердца от услышанного. То ли… А впрочем, может ему куда понадобилось уйти? И он ушел.  Без объяснений. По-английски, но с русской интонацией.

Его больше никто не видел.


Рецензии