Остров Больших Абрикосов. Глава 3
Появились первые прохожие. На площади Одинокого Тополя возле трибуны прохаживались голуби и полицейские. Полицейские позевывали в белые перчатки и со скуки рассказывали анекдоты.
Площадь была оцеплена. Пройти через полицейские кордоны можно было только по специальному пропуску.
Джо и Мартин, не доходя до оцепления, вошли во двор. По крутой лестнице поднялись на чердак, вышли на крышу соседнего дома, через слуховое окно попали на чердак другого, по лестнице спустились вниз и вышли во двор, примыкающий к площади Одинокого Тополя.
- Ну, как? - с видом победителя спросил Джо. - Не узнал? В этом доме живет дядя Нат.
- ЗдОрово! Откуда ты знаешь этот проход?
- Да я облазил здесь все вокруг.
Джо дернул висящую на шнуре ручку, и за дверью послушно отозвался корабельный колокол. Дверь открылась.
- Как я рад вас видеть! – в унисон с умолкающим колоколом прорычал Нат. – А я уж начал сомневаться в том, что придете, потому что оцепление сегодня установили на час раньше.
С балкона была видна вся площадь. Нат принес два огромных бинокля и дал их ребятам, а сам стал наблюдать через длинную подзорную трубу.
Они видели, как на трибуну поднялись генерал Илио и министры. Их шумно приветствовали собравшиеся на площади. Генерал подождал и, когда наступила тишина, бросил в толпу слова:
- Господа! Праздник Спелого Абрикоса – это праздник зрелости. Каждый год согласно традиции наших предков мы собираемся за праздничным столом, чтобы отметить...
Десятки громкоговорителей разнесли его голос по площади. Десятки тысяч радиоприемников и телевизоров внесли его слова в каждый дом.
- Сейчас мы вместе с вами только мечтаем об истинной демократии. Но не следует забывать, что чрезмерное употребление лекарства может приводить к тяжелым последствиям. Наша страна вскоре станет на столько демократической, на сколько это возможно. Надеюсь, что чувство меры и здравый смысл не позволят нам впасть в нежелательные крайности.
Следует отметить, господа, что каждый общественно-политический строй по-своему уродлив. Как сочетать свободу и порядок – проблема, которую мы должны решить вместе с вами.
Благодарю вас за внимание, господа.
Слова, произнесенные диктатором, удивили толпу. Она долго безмолвствовала и вдруг взорвалась криками ликования – они, как волны прибоя, понеслись по площади от края и до края, сталкиваясь, затихая и рождаясь вновь.
Накануне праздника правительство разрешило народное шествие, но только с положительными лозунгами. Когда на площадь ступила колонна из предместий, толпа ахнула, увидев огромный плакат с надписью: “Да здравствует тиран!”
В передней раздался звон корабельного колокола.
- Кого это черт принес? - недовольно проворчал Нат. - Молочница была. С дворником уже выпивал. Почтальон в это время не приходит...
Он глубоко задумался, а колокол уже звучал как набат. В дверь стали колотить ногами. Нат неторопливо встал и подошел к двери.
- Нахал, черт подери! - зарычал он, не открывая дверь. – Убирайся вон, пока я тебя не поколотил!
- Откройте немедленно! - донеслось из-за двери. - Полиция!
В квартиру ворвалось пятеро полицейских.
- Руки вверх! К стене!
Быстро обыскали квартиру. Выбежали на балкон, схватили ребят и поставили их лицом к стене рядом с дядей. «Боже мой, - подумал Нат, - какое счастье, что вчера ко мне не перешел жить Норс»!
- Господин капитан, там подзорная труба, - разочарованно сказал один из полицейских.
- Не трогайте детей! – приходя в себя, заорал Нат. - Черт бы вас побрал! Придурки! Идиоты! Что вы ищете?
- Оружие в доме есть? - спросил капитан.
- Есть, конечно, - ответил Нат.
- Какое? Где? Быстро!
- Миномет. Калибр 86. В кладовке. Мины в шкафу, в нижнем ящике под бельем.
- Очень хорошо... Опустите руки. Шутить изволите? Прелестно. А винтовка с оптическим прицелом?
- Вы что – белены объе... - заорал Нат и вдруг на полуслове умолк. Его лицо преобразилось. Глаза, только что гневные, стали ласковыми.
- Ой, не могу! - сказал он и захохотал. – Принять подзорную трубу за винтовку с оптическим прицелом?! Увижу полковника Ренада – скажу, чтоб наградил молодцов... Ха-ха-ха!
- Ваши документы! - потребовал капитан.
Нат, продолжая смеяться, подошел к секретеру, извлек из маленького ящичка удостоверение и отдал капитану. Тот почему-то понюхал его.
- У вас хороший табак... Если не ошибаюсь, «Маленькие слабости»?
- Вы не ошибаетесь... Желаете?
- Не откажусь.
Нат снова подошел к секретеру и достал коробку с табаком.
- Может быть, хотите отведать «Вердикт»?
- Благодарю вас. Предпочитаю «Маленькие слабости».
- «Вердикт» тоже не в моем вкусе. Держу для гостей.
Они набили трубки, и клубы дыма понесли приятный аромат хорошего трубочного табака.
- Молодые люди, вы откуда? – благодушно спросил капитан, так и не открыв удостоверение.
- С улицы Старых Акаций. Пришли в гости к дяде, - ответил Джо.
- Давно здесь?
- Полчаса, - одновременно сказали Мартин и Джо.
- Дети, обманывать нехорошо. Площадь оцеплена с пяти утра. Проход по специальным пропускам. Ну, так что, маленькие обманщики? Хорошо! Хотите пари?
- Ну! - подтвердили Джо и Мартин.
- Если вы до полудня снова придете к дяде, с меня три билета в цирк и три порции мороженого. Сержант, - сказал капитан, - отвези мальцов на улицу Старых Акаций. Кстати, при вашем проигрыше с вас причитается три порции мороженого. Зайдете в полицейское управление. Спросите капитана Мерли или сержанта Блю. Запомните – я предпочитаю пломбир «Мечта». Если у вас возникнут затруднения с деньгами, я надеюсь, дядя вам поможет. Не так ли?
- За этим дело не станет, - пробурчал Нат.
- Кстати, какое мороженое предпочитаете вы?
- Мы согласны на «Мечту»!
Их высадили возле кладбища – в самой верхней части улицы Старых Акаций.
- Не могу понять, - сказал Джо, усаживаясь на скамейку в тени кладбищенской ограды, - зачем нас нужно было отвозить так далеко. Что-то здесь не так...
Мартин несколько раз вскакивал, порываясь идти, но Джо удерживал его: он думал. Наконец, Джо встал, и они пошли. Время от времени он оглядывался. За ними никто не шел и ничего подозрительного он не находил.
За углом на них наткнулся очень высокий и сутулый парень. В одной руке он держал хозяйственную сумку, в другой – листик бумаги, который поднес к самому носу.
- Эй, осторожней! - сказал Джо, - Будь на моем месте столб, тебе бы здорово досталось.
- Извините, - сказал парень и снова поднес бумажку вплотную к носу. - Вы не знаете, где здесь дом госпожи Дюли?
- Сроду здесь не было дома госпожи Дюли, - ответил Джо.
Он взял у парня бумажку и прочел: «Верхняя улица. Дом мадам Дюли».
- Голова твоя садовая. Это же улица Морская. А Верхняя – возле площади Одинокого Тополя. И туда ты сейчас не попадешь: там оцепление.
- А мне сказали – здесь, - застенчиво пробормотал парень.
- Ладно... Идем с нами! Считай, что тебе повезло. Меня зовут Джо. Он – Мартин.
- Я – Жюль...
Жюль оказался неразговорчивым. Он плелся за ребятами, то спотыкаясь о неровности тротуара, то нагибаясь, чтобы завязать шнурки башмаков, то останавливаясь без всякой причины. Иногда его приходилось ждать.
Вновь оказавшись в дядином дворе, Джо и Мартин подробно рассказали Жюлю, как пройти на Верхнюю улицу, и он ушел.
- Ура! - закричал Нат, увидев мальчиков. - Мы утерли им нос. Это дело нужно отметить самым шикарным образом.
Он набил трубку табаком, прикурил и, наслаждаясь, слушал рассказ Мартина и Джо. Потом ушел колдовать на камбуз – так он называл кухню. Когда Нат разделывал клешню огромного краба, снова раздался удар колокола. Недовольный тем, что его отрывают в такой ответственный момент, он пошел открывать дверь. Вскоре ребята услышали его смех и очень знакомый голос:
- Капитан Мерли просил передать три порции мороженого и три билета в цирк.
- Заходите! Заходите, молодой человек, - пригласил Нат.
В комнату вошел полицейский.
- И еще – капитан Мерли просил поздравить Джо и Мартина с победой.
Глаза полицейского смеялись. И вдруг Джо и Мартин вскочили.
- Жюль?! - удивленно воскликнули они.
Куда девались близорукость и беспомощность сутулого парня! Перед ними стоял молодцеватый полицейский в отлично сидящем на нем мундире.
- Как?! Вы знакомы? - удивился Нат.
- Да, мы как-то случайно встретились на Морской. - Честь имею!
Жюль щелкнул каблуками и повернулся к выходу.
Нат, провожая его, уговаривал отведать крабов.
- Жюль! - вдогонку крикнул Джо. - Передай капитану, что на следующий праздник нам не надо присылать пропуск: в гости к дяде мы пойдем другим путем. И готовы заключить пари!
- Это ты славно придумал, Джо! - ответил Жюль.
И они втроем громко засмеялись – так ржут молодые кони, радуясь жизни.
Мясо краба было сочным и мягким. И остальные блюда: салат из рыбы, запеченные свиные уши, плакия из мидий и угорь по-флотски – тоже были очень вкусными. Нат наливал себе старое вино, а мальчикам – сок. Их фужеры сталкивались, издавая чарующий звон. Когда Нат уходил на камбуз, ребята подливали немного вина в свои фужеры. Им казалось, что они взрослые и пьют в каюте вкусное вино, и свежий ветер наполняет паруса, и волны слегка раскачивают шхуну. Хозяин дома принес блюдо с горячим пахнущим пряностями рисом.
- Ризото по-пьемонтски, - с гордостью сказал он. - Оно мне напоминает детство.
Вскоре силы покинули Ната. Он объявил перерыв на один час, и сразу же из соседней комнаты послышался храп.
Демонстрация закончилась. На опустевшую площадь снова вернулись голуби. Они праздно прохаживались, горделиво выставив грудь. Иногда с тихим шелестом взлетали и, лениво пролетев несколько метров, опускались на мостовую.
В храпе дяди появились сбои. Наконец, он появился в дверях.
- Дети, я долго спал?
Ребята посмотрели на часы.
- Ровно час, - ответил Джо.
- И ни минуты больше, - удовлетворенно подтвердил Нат.
Он очень гордился тем, что может спать столько, сколько наметил.
- Чай? Кофе? Мороженое? - предложил он.
Уловив, что мальчики колеблются, сказал:
- И чай. И кофе. И мороженое! Возражения?
Возражений не было.
Цирк был переполнен настолько, что, казалось, только арена и купол были свободными. Публика ждала начала, выражая свое нетерпение разрозненными хлопками ладоней и свистом. И вот шевельнулся малиновый занавес, и на арену вышел высокий мужчина в черном фраке и цилиндре.
- Господа! - сказал он. - Я понимаю ваше нетерпение. Итак, мы начинаем!
Под звуки марша и бурные аплодисменты все участники представления вышли на арену. Парад длился недолго – артисты сделали несколько кругов и ушли, оставив на арене двух клоунов. Они еще не сказали ни одного слова – один лежал, выражая горестное недоумение, другой склонился, с сочувствием глядя на него, а зал уже смеялся и рукоплескал.
- Петер, почему ты лежишь?
- Не мешай – я думаю... Понимаешь – посадил десять ведер картошки, а собрал девять. Вот лежу и думаю: «куда девалось десятое ведро?!».
Смех превратился в долгий и радостный стон. По щекам Ната текли слезы. Представление продолжалось. Цирк сверкал и очаровывал красотой, тайной, фантазией, светом и музыкой. Зал то затихал, то неистово аплодировал. Громоподобный смех Ната умолкал последним, а однажды он забыл закончить смеяться, и его смех грохотал в тишине, вызвав восторг всего зала.
После цирка они зашли в полотняный павильон, стоявший в тени огромного платана.
- Нат, - спросил хозяин, - как всегда? И молодым людям тоже?
Вскоре перед ними стояли три огромные запотевшие чаши с напитком, в котором плавали кубики льда, а со дна непрерывно поднимались пузырьки – они лопались во рту, аромат газа проникал в ноздри и пощипывал.
- Хозяин – мой бывший матрос. К этому напитку я тоже приложил руку. В нем – добавки, о которых никто не знает. Хорош?!
Напиток, в самом деле, был необычным и очень вкусным.
Они расстались на площади Одинокого Тополя.
За праздничным ужином Мидили рассказал такую историю. Старик Фил, живущий в нижней части улицы, три дня тому назад заметил, что ночью кто-то побывал у него на огороде. Но самое смешное то, что раздели его огородное чучело – сняли с него куртку. И то же самое произошло у его соседей, но с их чучела сняли штаны. Вся улица хохотала. А через день старик обнаружил пропажу возле своего забора. Ясное дело – мальчишки пошутили. А сегодня – обхохочешься! – прибыла полиция со служебной собакой. Она взяла след и повела к берегу. На этом все и кончилось.
Норс побледнел.
- Это из-за меня, - признался он и рассказал о куртке и штанах, снятых с чучел.
- Вот вам и «ха-ха-ха»! – сказал Мидили и тяжело поднялся. – Ночью надо ждать непрошенных гостей.
Поздним вечером из дома Мидили вышли двое: немолодая женщина и мужчина неопределенного возраста в темных очках с небольшой бородкой и тонкими усиками. Она крепко держала его за руку. Он шел неуверенно, с высоко поднятой головой, как ходят все слепые, и ощупывал палочкой тротуар. Кроме мужчины, который шел за ними, на улице никого не было. По мере приближения к центру в особенно людных местах, боясь потерять их из виду, он приближался к ним. Женщина время от времени оглядывалась, словно чего-то опасалась.
На стенах домов и круглых тумбах для афиш и объявлений висели портреты Норса. Удивляло то, что на улицах было много людей, похожих на арестантов: после сообщения о побеге стало модным ходить в полосатой одежде.
Они вышли на площадь Одинокого Тополя и в небольшом скверике присели отдохнуть. Женщина покинула своего спутника. Вскоре она вернулась и сказала:
- У него никого нет. Он ждет.
Они вошли в парадное одного из домов на улице Магнолий. Дверь на площадке третьего этажа было приоткрыта – их ждали.
- Ну, наконец-то, - сказал Нат, обнимая Норса.
- Я пошла? – спросила женщина.
- Боже мой, конечно, Кари. Мы так тебе благодарны!
Норс снял темные очки и молча поцеловал ей руку.
Мужчина, который шел все время за ними, стоял у парадного.
- Ну, что? – спросил он.
- Все в порядке, Мидили. Идем, мой дорогой.
Ночью в дом Мидили постучали. Заспанные домочадцы молча наблюдали, как полицейские обошли все помещения, чердак, сарай, погреб, сарай, огород и сад.
Извинившись, они направились к соседям.
Свидетельство о публикации №212020300457