Даниил Хармс. Пушкин и Гоголь

То Пушкин спотыкнется об Гоголя, то Гоголь спотыкнется об Пушкина....

Что за чертова чехарда?! - чехарда? - да, но....
Это словно перекатывать во рту, как камушки, весь словарь великорусского языка: Пушкин и Гоголь, Гоголь и Пушкин: "Пушкин - наше всё" и "гоголевская шинель".... Один повсюду бронзовеет ("...да кто ж его посадит - он же памятник..."), другой, не сходит с театральных подмостков и, как шинелку с барского плеча, дарует свой могильный камень "единственному мистическому писателю на просторах Советского Союза"...
Пушкин и Гоголь. Иконописный складень? - время показало: да - они нам подарили русский литературный язык - и форму, и содержание, стиль и сюжет: свободу и легкость слога, новый канон словосложения, новое "язычество": как оказалось, волхвовать, в речь заплетая волшебство, дозволено не только священной касте! Так Пётр Первый прорубил окно к морским просторам и европам, так Пушкин и Гоголь - в Мировую Литературу: "семь футов под килем!"
 Есть и другая пара, - уже канонизированных святых, - Кирилл и Мефодий, подарившая всем славянам алфавит: "программную оболочку", иконографию родного языка, с "дружелюбным интерфейсом": дабы писать Слово и читать Его, как родное и на родном, и, далее - слова, слова, слова....
Помянув чёрта - программу: алфавит, как запись языка -  не забудем и "протокол": правило писания виршей - стихом и прозой, проклюнувшись уже из скорлупы церковнославянского слога: как прописали Пушкин и Гоголь.
Другая неразлучная пара "адмиралов российской словесности" - Толстой и Достоевский: классический Роман...
И о русской фантастике: заменим в тексте Хармса Пушкина - на Аркадия, Гоголя - на Бориса.... Читаем: что истинно, то истинно - Хармс правдив, как никогда.
Чехарда? - да, неразлучной пары архетипов.


Рецензии