***

«Собор Парижской Богоматери»
                Виктор Гюго
Клод Фроло

Собор твой дом - твоя обитель,
А горы книг – твоя семья.
В монашьей келье – повелитель
В исповедальне ты судья.

Не раз, с собора наблюдая
За площадью, где ты одна,
Кружась, как бабочка в полете
Толпой зевак окружена.
 
Рождала в нем живые чувства
И заставляя полыхать,
Ты рясу в тряпки превращала
И мучила его опять.

Свечей огни - в монашьей келье
И окровавленная плоть.
Вот - наказание за грех,
Что невозможно побороть.


Квазимодо

Пусть, лицо твоё не красиво
И изранено тело твоё.
Но душа твоя ослепила-
Красотою, сознанье моё.

Ты был брошен суровой рукою,
И такой же рукою поднят.
За стенами собора был вскормлен-
Примеряя монаха наряд.

Клод Фроло – твой отец и наставник,
Эсмеральда – проклятье твоё.
Словно черное с белым смешаясь
Погубили твоё бытиё.

Хоть в уродстве твоя красота,
Ты поверь, я её не боюсь.
Лучше видеть изъяны лица,
Чем души исковерканной суть.



Эсмеральда


Молода, красива, импульсивна,
Своенравна, ты в движениях мила.
Топнув ножкой -  сотворяешь чудо,
В этот миг ты грации полна.

Молодость, о как прекрасно время,
Когда, как бабочка живешь ты без забот.
Но только Феб, которого ты любишь
Словно костер – лаская обожжет.

Ты подруг предметом зависти явилась,
Потеряв покой и сон
Клод Фроло в тебя влюбившись,
Был на грех любовный обречен.

Скинув рясу, истезал он тело
Каждым взглядом был он убиен,
Это ты -  прекрасная цыганка
Ты одна была причиною проблем.

Любила и была любима,
Но только счастия не испытав.
В объятьях горбуна лежа в одной могиле-
Душа твоя была освобождена.


Рецензии