Шэтроу Холлс и фельдшер Ваттсон. Глава 8

Холлс почувствовал, как кто- то подошел. С трудом оторвав голову от мостовой, Шэтроу внимательно присмотрелся. Голова оказалась голубиная. Брезгливо бросив ее обратно на мостовую, Холлс обратил свое внимание на стоящего рядом человека. Человек был в белой одежде и лысый.
" Не те нынче врачи, - подумал Шэтроу, - Ходят без шапочек и шприца и думают, что так и должно быть".
Кришнаит понял, что голый мужчина не совсем адекватен, и вернулся к своим.

Миссис Мракл надоело сидеть за ноутбуком, и она включила его. Утробное рычание компьютера проникло в голову Ваттсона. Фельдшер испуганно сел и осмотрелся. Осмотр дал положительные результаты. Кто-то или что- то явно положило его на диван. Услышав монотонное клацанье, Ваттсон повернулся на звук и увидел уже знакомую женщину с красными глазами, упорно нажимающую одну и ту же клавишу. Слегка удивившись наличию в квартире расстроенного пианино, фельдшер решил внимательнее ознакомиться с квартирой, в которую его уже второй рад за короткое время привела судьба.

Холлс неожиданно для себя резко встал и направился в дом. Направление было выбрано не совсем верно, и в результате Шэтроу с размаху врезался в  кирпичную стену. Немного постояв для приличия на ногах, Холлс тихонько заскулил и сполз обратно на камень улицы. Единственный камень на всей улице, не являющийся частью мостовой.


Ваттсон увидел два довольно старых дивана. На одном лежал он, на втором лежал плед. Помимо этого, в квартире также имелись: стол с ноутбуком, стул с женщиной и стул без женщины, расстроенное пианино и три двери. На мелочах фельдшер решил не зацикливаться. Вместо этого он тихо поднялся с дивана и грохнулся на пол, на что- то наступив.

Миссис Мракл привыкла к постоянным падениям Холлса, а потому просто не обратила внимания на звук ударившегося о пол тела. Куда больше ее волновало пианино, упорно не поддающееся тренировке.

Пенза росла с каждым годом. Впрочем, это было свойственно всем живым существам. Собака брела по улице, иногда останавливаясь, чтобы пропустить очередного сумасшедшего туриста, невесть как оказавшегося в городе. Туристы обычно шарахались в сторону при виде Пензы, но попадались и такие, что заезжали в город в поисках новых ощущений. Собака предпочитала действия размышлениям и потому не имела шансов на общий для всех мыслителей дом. Сумасшедший дом располагался на одной из самых тихих улиц города, но внутри являл собой гибрид балагана, маскарада и тюрьмы. Постоянным клиентам предоставлялись скидки. Так называлась процедура, при которой человека в смирительной рубашке с трамплина бассейна сталкивали в холодную воду и оценивали полет по десятибалльной шкале. В плюсе оставались как сами «победители» соревнования, так и персонал, делающий ставки на призовой подиум. Был здесь и собственный модельный подиум, на котором обитатели дома демонстрировали свои достижения в области дизайна одежды. За схожесть с тюрьмой отвечала колючая проволока по периметру и карцер для особо буйных и не оправдавших доверие «спортсменов».

Холлс провалялся еще около трех часов, прежде чем осознал, что все еще находится вне привычной среды обитания. Тот факт, что среда на тот момент уже сменилась четвергом, Шэтроу совершенно не волновал. Волновал его ветер, неизвестно откуда возникший и активно терзающий тело. То самое тело голубя, голову которого Холлс обнаружил ранее. Шэтроу решил рискнуть еще раз. Он встал, прицелился и бросился в сторону дома. Ему повезло попасть в дверь, которая в этот момент была открыта. Обрадовавшись собственному успеху, Холлс за счет инерции долетел до ступенек и удобно на них устроился.


Рецензии