В поезде

Вместо сердца ударов  -
Железно-колёсный стук.
Вместо глаз твоих ясности –
Леса бегущие дебри.
Я как сорванная ромашка –
Поднесите меня к лицу,
Или я уроню свою голову
С  тонкого стебля.

В заоконном мельканьи ночей
Ни о чём не прошу.
Сну домашних огней не пробить
Холод горного панциря.
Только пусть прозвенят сквозь пустынный
И будничный шум
Две строки смс-сообщения:
«Встречу на станции».


Рецензии
Очень интересная работа, Мари.
Может даже получится накропать на неё мой "навеиш".

Но панцыря - поправьте, пожалуйста. Он - "ы"-шный.

Спасибо Вам за благосклонное принятие моей предыдущей перепевки
Вашего стиха.

Дмитрий Сухарев   15.03.2012 14:03     Заявить о нарушении
Уже написал (№ 146).

Дмитрий Сухарев   15.03.2012 16:04   Заявить о нарушении
Спасибо! Будет Ы-шный панцирь)
Сейчас почитаю Ваш "Навеиш" - это очень интересно, как видят другие.
Ваше стихотворение, которое Вы в ответ на моё "Обещай" написали, носила в литстудию - всем понравилось. Надеюсь, Вы не обиделись, что Ваше стихотворение без спроса показывала

Мари Лебедева   17.03.2012 20:59   Заявить о нарушении
Ну что Вы! Это предмет гордости, а не обиды.
Это очень, ОЧЕНЬ приятно. Что кто-то твои стихи читает.

Дмитрий Сухарев   18.03.2012 07:49   Заявить о нарушении
C этим панцЫрем, прямо беда.

Только что опять с ним разбирался.

По действующим нынешним правилам пишут (как это ни пакостно сознавать), через "и". Так, в частности, рекомендует Д.Э.Розенталь, а большинство лингвистов придерживается его установлений, с исключениями "цыган", "цыплёнок", "на цыпочках", "цыц".

Но мне привычнее трактовка С.И.Ожегова - "панцырь", "панцырный".

Так что - решайте сами. Можно сказать, что у Вас было правильнее.

Дмитрий Сухарев   21.03.2012 16:14   Заявить о нарушении