Во вторую чеченскую, в одном из предгорных сел, убивали каждого вновь назначенного главу администрации.
И вот ночью постучались к очередному главе.
- Кто там?! - спросил он.
- Открой ворота! - был ответ.
- И ворота не открою, и завтра на работу не пойду! - сказал он.
Гости ушли...
Нет, это были "лесные братья".
По ночам они приходили в родные села и убивали глав администраций, милиционеров, мулл и имамов мечетей.
В данной ситуации он оказался мудрее.
Спасибо, что читаете.
Это Вам спасибо за то, что Вы пишите. Замечательные вещи, если позволите, про "двух волков ( один из которых человек )" и ситуация в мечети и около неё - это смешно и горько. Ещё я обратила внимание на дневник, который начинается с 83-го года, но, так я понимаю, он на чеченском. А нет ли перевода на русский? Мне было бы очень интересно прочитать: вероятно, в дневник попали не только личные события, но и события общественные тех лет?
С уважением
Вы правы, но, к сожалению, пока нет перевода на русский язык, который бы удовлетворял меня. Я бы порекомендовал Вам прочитать несколько моих рассказов.
С наилучшими пожеланиями,
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.