Леди Лед

Я присел за фортепьяно и начал что-то наигрывать. Пальцы сами находили нужные клавиши. Складывалась мелодия, я начал тихонько напевать. Мысли были о НЕЙ, поэтому слова рождались сами собой. Получалась немного грустная баллада. ОНА всегда была горяча и холодна, близка и недоступна. Видимо нам не судьба быть вместе, она как льдинка в руке, которая твоя, но потом тает и убегает… ОНА тут, совсем рядом, стоит только протянуть руку… Пальцы касаются обжигающе холодного льда, я отдергиваю руку… Леди Лед, ты моя и… не моя…
Баллада изначально родилась и сформировалась на английском, но я все же решил перевести ее и на русский.

Lady & Ice

Brilliant ice and sparkling snow
Gleam in my eyes
And chilling winds still blow
From cold Lady Ice

When you entered in my dreams
I would not think twice
I’ve got a target I could not miss,
My sweet Lady Ice

The bravest knights and unicorns
Won’t let the world to die,
That fairy lady holds in fist,
My strong Lady Ice

The sound of battle dies away
And I would not lie
Giving my farewell kiss
To my hot Lady Ice

Melting ice on my helmet plum,
Will fade with sunshine rise
With a thunder of a battle drum,
With my Lady Ice…


Лед-и-лед


Сиянье льда и блеск снегов,
Проходит годом год,
Холодным веет ветерком
От снежной Леди Лед

Она вошла в мои мечты,
Уснуть мне не дает
Та цель – не промахнись,
Коварна Леди Лед

Единороги, рыцари
Хранят Вселенной род,
Который держит в кулачке
Стальная Леди Лед

Звук боя унесет долой
Веков водоворот
И с ним прощальный поцелуй
Горячей Леди Лед

На шлеме тает лед моем,
Я ухожу в поход
Под боя барабанов гром
С моею Леди Лед…


Рецензии
Кажется, я знаю о ком баллада...
Огонь и лед...всегда светилась надпись над ее головой в том мире...в другом..
Огонь и пламя...два таких разных состояния..но никто не догадывался, что в ее душе и кому она отдала свое сердце....НИКТО. кроме одного человека...
Они наконец встретились. два мира, две души, два сердца...
Спасибо за такие стихи!!!

Лара Брик   17.05.2014 22:40     Заявить о нарушении