Шутка... но не в пользу шутника

Моя знакомая итальянка нашла смс в телефоне своего мужа "Amore, passa venerdi per trombati. Bacio", что в переводе означает "Любовь, зайду в пятницу, чтобы вые....тебя. Целую".

 Не устраивая сцен ревности и разборок, она отнесла в суд исковое заявление и приложила его телефон в плане доказательства неверности мужа. В процессе судебного разбирательства, муж пытался убедить судью и свою супругу в том, что он пошутил над своей давней подругой, которую знает уже десять лет...в том, что никакой интимной близости у них никогда не было.


Но судебное решение было не в его пользу, суд признал намерение к измене. Так как факт самой измены не был доказан. Но намерение, якобы, имело место быть. Их развели с формулировкой "в связи с невозможным совместным проживанием" ...по судебному решению, ей отошло пятьдесят процентов его бизнеса и имущества. Когда я спросила, уверенна ли она в его измене....она ответила, что доверяет ему на все сто. Просто ей нужна была причина для развода и своей шуткой он ей очень помог.


Рецензии
Нет слов!!!
Да уж, лучше оставаться холостым...

Саша Кметт   25.03.2012 09:33     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.