Хайку

Усталая зима
Растекается серыми лужами
Уже не оденет белое

Постарела зима
И вдруг увидала
Что белое стало немодным

Ночью мне снились
яблочные сны,
откусила немножко


Переводчик Галина КИРИЛЛОВА


Рецензии
Хоть я и переводчик, но стихотворение про яблочной сон переведено почти слово в слово! И я считаю это хайку - просто гениальным!

Галина Кириллова   03.03.2012 20:38     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →