Песни моего детства, когда деревья были большими

Незатейливые, но полные любви и  открытости всему миру,   строки из  стихотворения Дуки Отегена «Лавочка, гармошка и она»(http://proza.kz/work/7433), напомнили мне  о редко звучайщей сейчас  или даже давно позабытой  всеми, любимую песню  моего отца, ветерана  Великой Отечественной войны и труда,   который в минуту откровения и особенно  в день праздника Победы - 9 Мая, когда  все  напоминало о прожитых днях жизни, даже в 95- летнем возрасте,  тихо  напевал:

«Ты ждешь  Лизавета,
От друга привета.
Ты не спишь до рассвета,
Все грустишь обо мне...

Одержим победу,
К тебе я приеду
На горячем боевом коне...! »

И Вы знаете, в эти  минуты  всегда  становилось, как мне казалось, на всем белом свете светло, тихо и спокойно . Так вот,   простые  и светлые  строчки из стихотворения Дуки Отегена, звучат также, наполняя душу теплыми воспоминаниями о самых близких и родных людях – о родителях...

Наши родители родились и жили в условиях, когда надо  было строить новое государство,  пройти всю войну, когда надо было восстанавливать страну, когда надо было строить  наше светлое необозримое будущее - коммунизм.

И они делали это, в сложнейших условиях  борьбы за достойную жизнь, не забывая  о песне... Они пели тогда, когда шли в бой, он пели тогда, когда строили заново города, они пели тогда, когда рождались их дети, тогда часто в  семье был не один ребенок, а   пять –шесть и более, они пели и тогда, когда выходили на демонстрации в день 9 Мая, 7 ноября, 1 мая и другие, наполненные маршевыми звуками праздники моего детства, и тогда, когда после демонстрации,   приглашали гостей и в шумной веселой толкотне вдруг звучала гармошка и лились всем знакомые мелодии   советских песен. И тут старались  петь хором все, несмотря ни на возраст, ни на пол, ни на национальность , ни на что, ведь пелись всем родные и всеми знаемые  наизусть песни: «Выходила на берег Катюша...», «С днем Победы» или почему-то все больше украинские  песни:

«Солнце низенко,
Вечер близенко
Спешу до тебе
Ты мое серденко...»

А в казахских семьях  звучали не только казахские  песни, такие как «Козімнін карасы..», «Ахау, гулдарайым...», «Гакку, гакку..», но те же  русские, украинские, но и все больше  почему-то еще татарские песни:

"Кима кила, кима кила
Кима кила ізі юк.
Хаты кила, хаты кила
Суйлашарга узі юк..."

После этих  строчек или после:

"Посидим-ка,  попоем
И друзей всех позовем,
А ну,  красавица,  нам спой,
Как ждала ты друга с той,
С той войны большой,  крутой
И теперь он здесь,  с тобой,
Пой,  красавица,  ой-бой! "

Прямо хочется, притопнув ногой,   пойти в  веселый пляс! Родители так и делали ... Всякие посиделки, праздники обычно заканчивались  веселыми  всеобщими плясками.

Хотя мне в то время было немного лет, но  строчки тех песен остались в моей памяти навсегда, ведь эти песни были понятны для всех, объединяли всех  от мала до велика своей   ясной для каждого душевностью и искренностью.

Мне кажется, наши родители  жили лучше нас, веселее нас, они были добрее нас нынешних, чище душой - они жили полной жизнью  пусть даже советского человека.

Так как я не филолог, журналист или там  специалист по написанию рецензий, образование  у меня среднее, пишу рецензию  по –своему, как умею, ведь нету такого закона, разрешающего или запрещающего писать рецензию, опираясь лишь на какие-то твердые условности и прочее,  пишу, опираясь  лишь на свои эмоции, вызванные  после прочтения стиха.

Ведь дело не в том, как правильно сочинено стихо, совпадают ли строки  по размеру с другими строками и прочими законами стихосложения (хотя и это очень важно) ,  а дело в том, как это стихо воспринимает читатель, ( все же пишут  не только для знатоков стихосложения,  но в основном,   рассчитанные  для всех, для средне- статистического читателя) какие эмоции и мысли возникают после прочтения и возникают ли они вообще? Часто бывает так, что прочитав произведение, написанное по всем правилам стихосложения , так и не  поймешь о чем хотел сказать автор. А таких стихов очень много, в них столько многозначительности, намеков на что-то необъятное  и важности чего-то заумного, что порой хочется взвыть . 

Об этом уже писала когда-то:

"Читаю строчки с монитора
И так, и эдак долго рассуждаю:
Слова и рифма в стихе есть,
Но сути  нет  и где она, не знаю...

И  кучу времени теряя, как вора
Суть  поймать хочу, ум напрягая
По- смыслу, вроде бы пришла её пора!
Но нет , идёт одна голимая мура! -

Слова,  слова собачьей сворой
Напав на суть, её неистово терзают
И не оставив мысли ни одной
Рифмованно до косточки её... съедают

Ужель теперь после всего понять
Что автор только что хотел сказать
А мне  теперь его муру перечитать?
Иль виртуально в морду ему дать? "

Думаю, что  стихотворение Дуки Отегена «Лавочка, гармошка и  она», отличаясь своей искренней  простотой, душевностью и какой-то давно знакомой всем, но чуть позабытой за давностью лет песенностью, сразу же привлекло внимание читателя своей ясностью мысли, напоминая,  не боюсь сказать этого, многим и многим читателям о их родителях, о самых светлых днях детства и  о песнях, которые звучали тогда, когда деревья были большими... Очень даже рекомендую для чтения.

Фото мое.


Рецензии