О фильме Вам письмо

 
Вам письмо о фильме

В западных фильмах очень часто главная  героиня начинает писать  в финале книгу о своих приключениях, или, даже скорее о  злоключениях,  и   быстро обретает  успех как  писательница. Так, например, заканчивается известный  фильм «Вам письмо». ( режиссер и сценарист Нора Эфирон)
И наши тоже взяли пример, и я видела уже нечто подобное в так называемых отечественных  сериалах, типа «Карамель»  и всякое такое.   
Это фильм – «Вам письмо» я первый раз смотрела, удивляясь, как может существовать кино вообще  практически без развития сюжета, ну или с очень вялым развитием, хотя сам фильм вполне  уютный.
Но поскольку дома  я очень часто смотрю все невнимательно, так как  занята еще каким-то делами, то, посмотрев случайно этот фильм во второй раз, я вдруг поняла, что в нем рассказывается по меркам  нашей русской души драматическая история.
Героиня, владелица маленького книжного магазинчика, который открыла еще ее мама ( на фото мама и девочка кружатся  от счастья  в  новом зале), практически живет своим делом, это смысл ее жизни. Она говорит о том, как ей  сейчас не хватает мамы – особенно под Рождество.   
Она создает в своем  книжном магазине  атмосферу культуры, доброты, счастливый мир ценителей  хорошей литературы, больших и маленьких.  И мечтает когда-нибудь передать дело своей дочери, хотя  своей семьи у нее еще нет.  И вдруг  рядом  открывается великолепный современный книжный магазин, и все прежние друзья и ценители перетекают туда, потому что дешевле.
Я практически опускаю сам сюжет с  загадочной перепиской по Интернету, когда героиня и успешный владелец нового книжного маркета, в жизни ставшие злейшими конкурентами, в виртуальном мире понимают  и сочувствуют друг другу  как никто другой. Меня  больше занимает история с магазинчиком и делом всей жизни. Вот  после недолгой и наивной  борьбы  за место под солнцем,  печальное событие свершается – Кэтлин Келли вынуждена закрыть свое предприятие.         
И что же?
Она грустит, хандрит, я бы даже  так сказала, на уютной большой кровати со множеством разноцветных  стильных подушек ( времена даже забирается  под роскошное  одеяло не снимая уличных туфель – что всегда поражает меня до глубины души в западных фильмах).  Говорит, что решила  отдохнуть от всего,  а  между тем наступает весна, солнечная и свежая, она  покупает маргаритки, принимает решение написать книгу обо всем пережитом. Хорошее решение! Героиня снова обретает себя. Дальше все образуется  и с любовной историей. Деталь - не удержусь, здесь -  кличка песика героя,  упоминаемая  в  переписке, по которой она узнает в бывшем  враге  друга и любимого…
Сказка, да, экранизированная уже трижды. В ней  нет ни  страданий, ни терзаний.
Я не могу понять хорошо это или нет.  Хорошо, что страданий нет. Возможно ли им не быть? Загадочная бесстрастная комфортная западная душа?
Или сильная не сгибаемая американская личность?
Пока писала  и размышляла об этом, вспомнила, что хотела перечитать «Ненужную победу» Чехова, и тут же нашла в интернете ( а ведь могла бы достать и с полки)  и пролистала, вспоминая любимые строчки.
Бедная  девушка Илька хочет отомстить знатной обидчице за то, что та оскорбила ее старого отца – ударила  по его доброму лицу хлыстом.  Они – бродячие музыканты, но честные, хорошие люди. Отцу Цвибушу и не нужно отмщение, он кроткий старый человек. А Илька – молода и ей невыносимо их бесправие и беззащитность.
« Вы умеете давать волю своим белым рукам и длинному языку, но не умеете видеть слез! Она до сих пор плачет... Хорошенькая белокурая девочка до сих пор плачет... Она, слабая, нищая, не может отметить графине за своего отца. Я просидел с ними три часа, и она в продолжение трех часов не отнимала рук от глаз... Бедная девочка! Она не выходит у меня из головы со своим плачущим благородным личиком. О, жестокие, сытые, небитые и никогда не оскорбляемые черти!»
В финале Илька добьется своего, но буквально сгорит от терзающего ее чувства несправедливости жизни.
Две фразы помню из этого рассказа – вот эту, выше приведенную и о  произнесшем ее бароне Артуре, который «возненавидел всё величественное, строгое, гордое и всей душой привязался ко всему мизерному, забитому, бедному...»
И мне это все  понятно, и ощущаю я это все, и все это переживаю вместе с ними  и переживала не раз сама.   
А вот к чему это я? К тому, что Илька  со своими нерациональными и неправильными слезами  ближе и понятнее мне Кэтлин Келли. Чехов, великий писатель, все рассказал уже о ней правильно и  показал ненужность ее победы  - но я ведь  и не об этой победе. 
Я все  к  тому, что преодолеть боль и написать книгу.

Такую вот книгу о своей семье и девочках-сестрах  пишет героиня  любимой всей Америкой повести писательницы Луизы Олкотт, Джо. Мне нравится даже  само описание того, как придумывает свои рассказы юная Джо – она залезает на чердак, грызет там один за другим  яблоки,  и, обливаясь горючими слезами сочиняет невероятные истории, а потом прячет их в старой печке, потому что на чердаке еще обитает ученая крыс Скребл со своими родственниками, которая не прочь полакомиться  свеженаписанными рассказами. 

Но, конечно,  еще лучше  -  идеи, которые вдохновляют героиню романа Мери Стюарт «Терновая обитель» Джэйлис Рэмси. Эта книга  стоит на особом месте  даже в самом творчестве этой писательницы, хотя и другие книги ее описывают прекрасных и благородных героинь, которыми движут добрые устремления и разные путешествия и приключения, которые хорошо заканчиваются.   
Эту книгу открыла моя подруга детства Наташа в огромном ворохе всяких книг для приятного чтения, и эта книга на самом деле  оказалась на редкость приятной, в меру забавной, в меру таинственной,  а некоторые ее страницы я  даже заложила закладочками ( полосочки бледно-салатового цвета, остались при вырезании  фона для моих  картинок, когда я готовилась к прошлой выставке) и периодически перечитываю как руководство к действию.
Эти строки я люблю перечитывать, и даже приведу здесь – опустив подробности про грибы и растения Торнхилда – поместья, которое досталось героине в наследство, а также про  неизвестного упоминаемого здесь Кристофера Джона -  это другой герой, писатель, как можно даже догадаться из этого отрывка, ну и леди Сибил - вообще позабыла кто это, наверное, предок героини, как у муми-тролля, хотя, причем тут он … так вот, все это с одной стороны пропустив, а с другой – приняв к сведению,   вы поймете, о чем я хочу сказать – о  хорошем, интересном и полезном деле, которое придает жизни смысл.   
Вот они, эти строки:
«Талант, с которым ты появился на свет». Вот и я буду использовать свой талант и зарисую все растения и грибы, упоминаемые в описаниях и рецептах. А потом, может быть, издам книгу «Чудодейственные снадобья Торнхилда». Кристофер Джон посоветует мне, как это сделать. Но даже если книга не получится, я буду заниматься этим ради собственного удовольствия. И в то же время научусь использовать целебные свойства лесных и садовых растений. Начну завтра же – сделаю копию книги леди Сибил и возможно, попробую некоторые  из ее рецептов…»
Вот этим  ясным и хорошим  принципом я и решила руководствоваться, и потому-то и решила написать о путешествиях по  старинному парку.


Рецензии
Получается действительно какое-то очень домашнее и уютное повествование! Ощущение реального разговора с умным, тонко чувствующим собеседником.

Татьяна Алейникова   13.10.2012 11:01     Заявить о нарушении
Татьяна, не устаю повторять - большое, большое спасибо! Буду стараться и дальше продолжать так же!)

Ермилова Нонна   14.10.2012 00:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.