Цена существования. Филипп Майнлендер

с немецкого

********

Ты, кто рожден из света, понимаешь
Бессмысленность и грусть боев пустых
За жизнь – и, обучаясь жизни, знаешь:
Добро из мудрых делает слепых,

Лишая их свободы, обрекая
На зло – их души, в праздность – их дела.
Вода, с ладоней ясностью стекая,
Так мучит жаждой бренные тела!

Пусть голод утолится пустотою,
Ведь не насытит дух зловонный смрад
Доктрин, рожденных глупости толпою.
Лишь жемчуг истин окунет назад

Тебя в моря немого отрицанья,
Под пытки знанья, на прозренья лед.
Благословляю радость ожиданья
Своей кончины – пусть она придет.

Перевод: Вадим Филатов
Рифмовка: Лариса Баграмова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →