Товарищ Шапиро, седлайте коня!

Старый мотив на новые слова - памяти Ипполита Соболя
 
 
ЭТУ ПЕСНЮ Я "ЗАСЁК" НА ИЗРАИЛЬСКОМ КОНКУРСЕ ИМЕНИ БУЛАТА ОКУДЖАВЫ , поставив ей , как один из жюристов , высокую оценку . Так как все тексты публиковались под псевдонимом , то и ник автора был "ВОЛЬ" ...
Позднее узнал и подлинное имя Автора - ИППОЛИТ СОБОЛЬ .
Ипполит Соболь скончался в прошлом году , а стихотворение-песня отыскалась в моём архиве .

ТОВАРИЩ ШАПИРО

Четырнадцать лет нас пакуют ОВИР-ы
Горит под ногами родная земля.
Оставьте могилы, друзей и квартиры,
Товарищ Шапиро, иначе нельзя.

Мелькают в толпе дорогие нам лица,
Последние слезы свои и чужих.
Товарищ Шапиро, разлейте «Столицу»
Как прежде, на кухне, одну на троих.

Вдоль берега моря раскинулись горы.
Шикарные пляжи ласкает волна.
Высокие пальмы качаются гордо,
Товарищ Шапиро, надеть ордена!

Но тут до лампады все ваши награды
И дети не знают, кто с кем воевал.
Приезду «олимов» конечно же рады.
А кто бы иначе здесь кровь проливал?

Идут Тель - Авивом знакомые лица
И каждый шестой «эсэнгойский» еврей.
Товарищ Шапиро, а может напиться
Забыть, кем ты был и кем стал поскорей.

Автобусы с треском на воздух взлетают
Тут чет или нечет, убьют-не убьют.
В правительстве ночью потери считают,
А утром «шахиды» на точку ползут.

Так что же нам делать, товарищ Шапиро?
И как вам ответить, чтоб не было слез?
И есть ли один уголок в этом мире,
Где нас бы не мучил «еврейский вопрос».

Знакомые тучи над городом вьются
И Петр Великий застыл, как струна.
Товарищ Шапиро, а может вернуться?
Товарищ Шапиро, седлайте коня!



© Copyright: Михаил Лезинский, 2007
Свидетельство о публикации №2708050198


Рецензии