Даниил Хармс. Вываливающиеся старухи

Даниил Хармс. Вываливающиеся старухи.

Как оказалось, - после того, как из окна вывалилась одна старуха и разбилась, - события ещё только начинались....

Попытка, уже Хармсом, прервать ещё одну эллинскую апорию бесконечности.
Подобную зацикленную бесконечность замечательно проиллюстрировал Морис Эшер, движением пажей, уже утомленно снующих, - вверх или вниз? - по бесконечному кольцу лестницы навстречу друг другу. И достиг он этого только при помощи мастерского изображения оптической иллюзии - никакого мошенничества, господа, никакого: "...а вот, господа, андерманир штук - прекрасный вид: башня чудесная в городе стоит..." (почтицитата из Евгения Клюева здесь вполне уместна). Визуальный трюк: превращая ленту Мёбиуса в ленту Эшера. А на ней старухи из окна, когда эта лента в Питере...
Попытка, - и вполне, на первый взгляд, удачная, - но: лишь повернувшись спиной (...а старухи все падали, падают, и будут падать..., - перефразирую свето-смысловые точки-тире словорифм бессмертного маяка из "Ленинианы" Маяковского), очередной фокус-покус: "...а вот андерманир штук - на мальцевском рынке шали дают..."
Это как достигнуть невозможного - только действием, похожим на трюк: андерманир штук..., -  так же вгрызся, в конце концов,  в мясо внутреннего сгиба руки, герой Сигизмунда Кржижановского, поставившей целью жизни укусить себя за локоть.
Только повернувшись спиной: только ограничив миросозерцания внутренней ареной клетки, поверх которой наброшена Хармсом вязанная шаль (иначе ничем не объяснить пробивающиеся лучики звезд), только вязанная, с мальцевского рынка: их там слепым дарят....
А там за шалью - старухи так вываливаются из окна.


Рецензии