The 4ay
Учитель разлил 4ay по маленьким фарфоровым чашкам и раздал их сидящим вокруг него ученикам.
- Жизнь прожить – не 4ay заварить, - глубокомысленно сказал мудрый старец, отхлебнув дымящийся ароматный напиток.
Каждый проходит длинный путь в поисках истины, стаптывает не одну сотню башмаков, выпивает не одну тысячу чашек 4ayа и в итоге приходит к бурному потоку – самому главному испытанию своей жизни. Я встречал множество от4ayавшихся людей, которые разворачивались и уходили в печали, и лишь немногие мудрецы начинали искать Мост через реку.
Этот мир создали не мы, мы всего лишь живем по его законам, и если Кто-то создал это препятствие на нашем пути, то этот Кто-то придумал и как его преодолеть.
Мост был всегда, как и река, просто реку мы всегда рано Ии поздно натыкаемся (она длинная и широкая), а Мост находят только те ,кто в него верит и ищет.
Учитель допил, поставил чашку на скатерть и, улыбнувшись, сказал:
- Этот 4ay я нашел на другом берегу реки!
Part 2
На берегу полноводной реки Хуанхэ жил монах по имени Зи, всю свою жизнь он посвятил служению Богу и выращиванию 4aya. Он тщательно купировал отобранные сорта, подбирал лучшие места и почву, бережно срывал молодые листочки. Его 4ay был известен во всей Поднебесной вплоть до Императорского дворца, трижды в год приходили караваны купцов за свежесобранным урожаем.
Но никто не знал о том, что Зи мечтает о землях на другом берегу Хуанхэ. Каждый вечер он выходил на берег и всматривался широкое залитое закатным солнцем плато. По цвету грунта он предполагал, что та почва идеальна для выращивания лучших сортов 4aya, равномерное освещение и близость воды давали уверенность опытному 4aeводу в том, что лучшего места для плантации невозможно найти на всем материке. Проблема заключалась в том, что река была крайне опасной для судоходства, а сам Зи панически боялся воды.
Однажды он, неожиданно для всех продал за огромные деньги свои 4ayные поля и начал строительство Моста. Спустя год оба берега бурной реки были соединены красивым и прочным виадуком, Зи выкупил плато и стал выращивать на нем великолепнейшие сорта 4aya, которые теперь стали известны всему миру.
А саму переправу назвали Зи Мост энд Зи 4ay!
Part 3
4ayные афоризмы:
Истина в 4aе
Жизнь прожить – не 4ayник заварить
Мал заварник, да дорог
Скоро сказка сказывается, нескоро 4ay заваривается
4ay, не имеющий гослицензии, прошу считать липовым
Большая заварушка в маленькой 4ayхане
Не люблю не4ayянные встречи
4ayи бывают разные: грузинские, цейлонские, краснодарские
И каждому из них хочется в заварнике заворочатся
А я все чаще заме4ayю,
Что жутко тянет меня к 4ayю,
Без 4ayя сильно я скучаю,
И сохну прямо на глазах.
И в цейлонском 4aе пеньки водятся
4ay всему голова
Свидетельство о публикации №212030600146
Вспомнилась книга "Тай-Пэн" Д.Клевела. Суть дела: англичане покупали у китайцев чай в обмен на опиум. Дело было хлопотное и не совсем приличное. Так вот один из героев романа сообразил, что на хрена это нужно? И додумался выращивать китайский чай в Индии!
Максим Рябов 2 06.03.2012 17:17 Заявить о нарушении
Максим Рябов 2 07.03.2012 21:29 Заявить о нарушении
Митя Соболев 07.03.2012 22:08 Заявить о нарушении
Максим Рябов 2 08.03.2012 08:54 Заявить о нарушении
Митя Соболев 09.03.2012 11:28 Заявить о нарушении