Пари
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
АНДРЕЙ КУРБАТОВ – СОЧИНИТЕЛЬ-ЛЮБИТЕЛЬ, 30 ЛЕТ;
ОЛЬГА – МАТЬ АНДРЕЯ, 53 ГОДА;
ИГОРЬ – ОТЕЦ АНДРЕЯ, 55 ЛЕТ;
НИНА – ДЕВУШКА, 22 ГОДА;
ГУРСКИЙ – РЕЖИССЁР ТЕАТРА, 50 ЛЕТ;
ЮДИНА – МОСКОСВКАЯ АКТРИСА, 38 ЛЕТ;
ЗРИТЕЛИ.
1
КОМНАТА В КВАРТИРЕ, КОТОРАЯ НАХОДИТСЯ В ПАНЕЛЬНОМ ДОМЕ.
Андрей Курбатов, сочинитель-любитель, сидит в своей комнате и работает над пьесой
АНДРЕЙ
Как же закончить? Сделать финал трагическим или наоборот? Если показать всю глубину измены главной героини и страстную ревность её мужа, то должно произойти убийство Кто же убьёт – жена мужа или муж жену? А если смягчить измену жены? Пусть это будет стечение обстоятельств. А мужу мы убавим ревность. И произойдёт примирение на радость героев и зрителей. Как быть? Вот в чём вопрос. Почти по Шекспиру
Входит мать Андрея – Ольга Николаевна Курбатова
ОЛЬГА
Всё сидишь. Не надоело тебе? Пошёл бы прогулялся
АНДРЕЙ
Я и так с работы на работу пешком хожу. Это и есть моя прогулка.
ОЛЬГА
Что это за прогулка? Твои лёгкие не успевают очиститься от заводской пыли.
АНДРЕЙ
Вот пьесу напишу, пойду работать в театр сценаристом.
ОЛЬГА
Кому ты там нужен? Там своих оболтусов хватает. А если хочешь в театр – я тебе билетик достала. На гастроли приехала Любовь Юдина. Будет играть в нашем театре.
АНДРЕЙ
Юдина? Эта та, которую мы видели вчера в фильме «Ненаглядная»?
ОЛЬГА
Да, в роли Ларисы.
АНДРЕЙ
(восхищённо)
Отлично играет! Бесподобная актриса! Как она горе передаёт! Самому хочется плакать.
ОЛЬГА
Вот и сходи, развейся. Билет на завтра. Может, с кем-нибудь там познакомишься. А то тебе тридцать лет, а ты всё один и один.
АНДРЕЙ
Мама, ну хватит об этом. Ты всё переводишь на женитьбу. А у меня великая цель: стать драматургом, писателем!
ОЛЬГА
(сокрушённо)
Великая цель. Она тебя изведёт – эта цель. Я ж вижу, как ты мучаешься. Брось, живи как все. Заведи семью, расти детей. Да и женатым можно баловаться писаниной.
АНДРЕЙ
Тогда уже времени не будет.
ОЛЬГА
Ну и хорошо! Успокоишься. А то ишь ты, славы захотел!
АНДРЕЙ
Не славы я хочу, мама. Мне она, особо, не нужна. Я согласен меньше денег получать, чем на заводе. Но работать хочу сам, чтобы мне не указывали разные там начальники. Чем мне нравится писательский труд, что можно думать индивидуально. Что пришло в голову, то и написал.
ОЛЬГА
Ишь ты, начальники ему не нравятся! Без начальников, что без штанов в Африке. Вроде и не нужны, а носить надо. Некультурно как то с голой задницей ходить. Зачем институт бросил? Сам бы начальником был.
АНДРЕЙ
Начальником не хочу быть. Да и над начальниками есть начальники. И техника мне не по душе.
ОЛЬГА
Вместо металлургического, поступал бы в литературный.
АНДРЕЙ
Поступишь туда! Там конкурс большой, да и блат надо.
ОЛЬГА
Не все ж по блату поступают. Надо было попробовать.
АНДРЕЙ
Писатель – это нужно выстрадать. А учёба не всегда даёт нужный результат. Вот если я смогу стать писателем, то только через своё сердце.
ОЛЬГА
Так его загонишь, пока будешь гнаться за призрачной мечтой.
АНДРЕЙ
Если бояться трудностей в достижении цели, то она никогда не сбудется. Но, а на счёт билета в театр, ты молодец, мама. Только почему один билет? Купила бы ещё себе и отцу.
ОЛЬГА
Больше не было. Один единственный еле вырвала.
Андрей встал из-за стола, обнял мать.
АНДРЕЙ
Спасибо, мама! Я пойду с большим удовольствием. Жаль, что без вас.
ОЛЬГА
Ничего. Мы с отцом в своей молодости походили, погуляли. Ты иди, развейся. И иди кушать. Скоро обед будет готов.
Ольга уходит на кухню.
2
КУХНЯ ТОЙ ЖЕ КВАРТИРЫ.
На кухне сидит Игорь Фёдорович Курбатов – отец Андрея. Заходит Ольга Курбатова – жена Игоря.
ОЛЬГА
Слава Богу, уговорила сына пойти в театр.
ИГОРЬ
Согласился? Это хорошо! Я думал, не оторвёшь его от писанины. И мы б не смогли пойти. Билет то один.
ОЛЬГА
Второй я взяла Ниночке.
ИГОРЬ
Какой Ниночке?
ОЛЬГА
Это хорошая девушка. Работает крановщицей в нашем цехе. Миловидная и весёлая.
ИГОРЬ
Всё ищешь невест сыну. Как бы и этой он не дал от ворот поворот.
ОЛЬГА
О эта, я уверена, привлечёт его. Она только недавно поступила в наш цех, а уже все парни на неё засматриваются.
ИГОРЬ
У неё, наверное, женихов хватает. Как же она согласилась пойти с нашим сыном?
ОЛЬГА
А я с ней пари заключила.
ИГОРЬ
Пари? Что ты ещё выдумала?
ОЛЬГА
Я рассказала ей о нашем сыне, дала фотографию. А потом поспорила, что она не сможет его подцепить. Нина же, так её зовут, уверена в обратном. Это у неё не отнимешь – самоуверенная. Так вот, мы договорились, что если в течение месяца Андрей клюнет на неё, то…
ИГОРЬ
Что, то?
ОЛЬГА
Как ни странно, Нина любит читать детективы. И я ей пообещала наши.
ИГОРЬ
(вставая)
Что, все?
ОЛЬГА
И в придачу, твою новую подписку. Одних старых книг ей было мало.
Разговор идёт на повышенных тонах.
ИГОРЬ
Ты в своём уме? Чейз, Гарднер, Кристи… И я отдам свои детективы какой-то девке, которая будет крутить задницей перед носом сына.
ОЛЬГА
Ты совсем не думаешь о сыне. Хочешь, чтобы он на всю жизнь остался бобылём? Может, они друг другу понравятся за этот месяц и образуют семью. А ты жалеешь свои паршивые детективы.
ИГОРЬ
Не отдам я ей книги, да ещё новую подписку. О, придумала! А Андрею не 17 лет, а 30. Он взрослый мужчина и сам знает, что ему надо.
ОЛЬГА
Ничего он не знает. Его поглотила эта утопия – стать писателем. Он не живёт, а мечтает. Так и до сумасшествия недалеко. А Ниночка, возможно, его отвлечёт и вернёт на землю. Пусть у них ничего не получится. Но Андрей, может, начнёт интересоваться женщинами и реально посмотрит на жизнь. Я в этом уверена.
ИГОРЬ
Вечно ты что-нибудь выдумаешь! Ты сама мечтательница. Вот в кого наш сын. Была б ты другой, был бы и он другой.
ОЛЬГА
Ага! Я тебе уже не подхожу. Заслужила. Всю жизнь за ним ухаживала, ублажала, а теперь не нужна. Да посмотри на себя. Это ты мечтатель. Упёрся в книги – читаешь и читаешь. Не заставишь по дому что-то сделать. И сын в тебя удался. Но только я от него не отказываюсь. Это мой сын, какой бы он ни был, и я хочу ему счастья.
ИГОРЬ
А я что, отрекаюсь от него? Пусть себе пишет, если это ему нравится. Может когда-нибудь и получится из него писатель.
ОЛЬГА
Он весь в тебя. Нет мужиков в нашем доме. Один читает, другой пишет. А ты ещё против того, чтобы он женился.
ИГОРЬ
Не против я. Только не хочу авантюр. Вдруг, Андрей действительно заинтересуется твоей девкой. А она получит детективы и тю-тю. Андрею же страдать.
ОЛЬГА
Тебе детективов жалко, а не сына. Пусть она уйдёт, но он потянется к другой.
ИГОРЬ
А если не потянется. Возьмёт, и утопится от неразделённой любви.
ОЛЬГА
Дурак ты! Такое скажешь! Ой, я уже не могу! Хочешь лучше, а они плюют на тебя. Пойду я утоплюсь.
Ольга отвернулась от мужа и зарыдала. Игорь смущённо пожал плечами.
ИГОРЬ
Вот, ещё что выдумала! Прекрати.
Ольга ещё сильнее зарыдала.
ИГОРЬ
Ну, перестань, Оля. Хватит, успокойся.
Игорь подошёл к жене и обнял её за плечи.
ИГОРЬ
(глубоко вздохнув)
Делай, что хочешь. Хоть всю квартиру отдавай.
3
ТЕАТР. НА АФИШЕ ПОРТРЕТ АКТРИСЫ ЛЮБВИ ЮДИНОЙ.
Люди заходят в театр на спектакль. Андрей стоит возле афиши и смотрит на портрет Любви Юдиной.
АНДРЕЙ
(про себя)
Красивая женщина и отличная актриса! Вот если б она согласилась сыграть в моей пьесе! Несбыточная мечта. А почему несбыточная? Это, действительно, выход. Только она сможет уговорить худрука принять мою пьесу и поставить её на сцене. Как же познакомиться с Юдиной? Великая актриса – я для неё никто. Но надо подумать над этим вопросом.
Подошла Нина, сверила оригинал с фотографий, которую ей дала Ольга Курбатова.
НИНА
Красивая актриса, не правда ли?
Андрей удивлённо посмотрел на Нину.
НИНА
Говорят, она у нас будет целый месяц играть. Интересно, почему она приехала одна, а не с труппой? Наверное, закулисные интриги.
АНДРЕЙ
Я этим не интересуюсь. А пришёл посмотреть на её игру. И, как мне кажется, наши актёры не хуже столичных и составят Юдиной отличную партию.
НИНА
Так ты считаешь, её не очень хорошей актрисой?
Андрей скривился. Его коробило, когда человек ещё не познакомившись, переходил на ты.
АНДРЕЙ
Я этого не говорил. И мне не хочется обсуждать с вами её профессиональные качества.
НИНА
Утю-тю, какой ты!
Андрей ушёл от Нины.
НИНА
(про себя)
Зануда! Не хочется с ним и разговаривать. Но пари! А может плюнуть на это пари? Пусть катится себе. Маминкин сынок! Уже дядька, а мама ему невест выбирает. Но неужели я не смогу его раззадорить? Не уродина, язык подвешен. Приступаем к новой атаке. Да к тому же приз в конце. Люблю детективы!
А куда это он пошёл? Неужели не пойдёт на спектакль? Чёрт с ним! В театре сто лет не была. Посмотрю на эту знаменитость.
Нина смотрит на афишу с портретом Юдиной.
НИНА
(про себя)
Везёт же некоторым! Выбилась в актрисы. А я красивей её и, может, талантливей, а работаю на заводе. Фу ты, аж неприятно произносить – крановщица на металлургическом заводе. То ли дело – актриса театра. Звучит! Надо подцепить какого-нибудь режиссёра. Хватит мне этих мальчишек да дядек. С ними всю жизнь на заводе просидишь. Да ещё замуж выйду за работягу – дети, пелёнки, пьяный муж. А тут гастроли, поклонники, цветы. Надо хватать быка за рога. Мне уже 22, старею. Подурачусь напоследок с сынком Курбатовой. А может, и не буду.
О! Идёт. И с букетом цветов. Неужели мне?
Андрей не дошёл до Нины, а повернул к входу в театр. Нина аж ножкой топнула от злости.
НИНА
Так это он для неё, для Юдиной. Всё ей. Даже такие придурки цветы дарят. Не-е, надо выбиваться в актрисы!
4
ПАРТЕР ТЕАТРА.
Андрей уже сидел в партере на своём месте с цветами. К нему подошла Нина и уселась возле него.
НИНА
Мы снова встретились.
Андрей недовольно посмотрел на Нину.
НИНА
Ты обиделся, что я с тобой так просто. Но ты же, не старик? Или уже?
АНДРЕЙ
Что значит уже?
НИНА
Снова недовольство. Хорошо, я буду на «вы». Для Юдиной купили цветы? Преподнесёте, наверное, после спектакля?
АНДРЕЙ
Вы одна пришли в театр?
НИНА
Одна, совсем одна. Так что…
АНДРЕЙ
Жаль!
НИНА
Что жаль?
АНДРЕЙ
А то б не мешали мне своими разговорами.
НИНА
А я могу быть и не одной. Могу быть с вами. Меня зовут Нина. А вас?
АНДРЕЙ
Зачем нам знакомиться?
НИНА
Хотя бы ради приличия. Рядом с вами красивая девушка, а вы не хотите знакомиться.
АНДРЕЙ
От скромности не умрёте.
НИНА
Посмотрите, разве не красивая?
Андрей с улыбкой посмотрел на Нину.
АНДРЕЙ
Девушка, как девушка.
НИНА
А имя?
АНДРЕЙ
И имя, как имя.
НИНА
Я спрашиваю ваше имя.
АНДРЕЙ
Вот приставучая! Андреем меня зовут. Но ближе знакомиться с вами, я ненамерен.
НИНА
Ближе? На что вы намекаете? Я краснею.
Андрей, действительно покраснел и смутился. Нина же осталась невозмутимой.
НИНА
Вообще-то, я согласна познакомиться с вами и ближе.
АНДРЕЙ
Отстаньте. Уже потушили свет. Сейчас начнётся представление.
НИНА
Свет нам мешал, да милый.
И Нина положила свою руку на руку Андрея. Андрей, тотчас, освободил свою руку. Начался спектакль.
НИНА
(про себя)
Непробиваемый грубиян! Но я не сдамся! Если я его не завоюю, то, как же тогда смогу одержать победу над режиссёром. И, главное, какая наглость: я ему такие намёки даю, чуть ли не отдаюсь. А он, ноль внимания. Но ничего, посмотрим, чья возьмёт.
(вслух)
А что мы будем смотреть?
АНДРЕЙ
Прежде, чем брать билет, надо было узнать название спектакля.
НИНА
Может, я ради вас пришла.
АНДРЕЙ
Ради меня? Я вас сегодня впервые увидел, надеюсь, и в последний.
НИНА
(про себя)
Чуть не проговорилась.
(вслух)
А у вас нет никакого снисхождения к женщинам.
АНДРЕЙ
Потому, что эта женщина слишком назойлива. И не мешайте мне смотреть спектакль.
НИНА
Так как он называется?
АНДРЕЙ
Влюблённая женщина.
НИНА
Вот, видите.
АНДРЕЙ
Что я вижу?
НИНА
Везде только и говорят про любовь.
АНДРЕЙ
А почему я должен с вами говорить про любовь? Кто вы мне такая?
НИНА
Знакомая. Ведь мы познакомились.
АНДРЕЙ
Я знакомиться не хотел.
ЗРИТЕЛИ
(возмущённо)
Тише… Не даёте слушать…
Андрей и Нина, некоторое время, молча, смотрели спектакль.
НИНА
А Юдина заурядная актриса. Что в ней нашли?
АНДРЕЙ
Вы ничего не понимаете. Смотрите, как превосходно играет.
НИНА
Наши актёры тоже хорошо играют.
АНДРЕЙ
Хорошо. Но Юдина выделяется.
НИНА
И не правда. Это просто потому, что ей дали главную роль. А играла бы второстепенную роль, то и не была б заметна.
АНДРЕЙ
Вы ничего не понимаете.
НИНА
(вспылив)
Сам ты ничего не понимаешь. Тоже мне, корчит из себя интеллигента. А кто на заводе гайки крутит?
АНДРЕЙ
(повысив голос)
Откуда ты знаешь, что я гайки кручу? Я, может, журналист.
НИНА
(показной смех)
Ой, журналист, уморил! Писака несчастный.
АНДРЕЙ
Нет, я не понял, объясни, где ты обо мне могла узнать?
ЗРИТЕЛИ
(возмущённо)
Да, тише… Не кричите… Уйдите…
Нина и Андрей замолкают.
НИНА
(про себя)
Самовлюблённый тип! Не дай бог за такого замуж выйти.
Совсем на меня не обращает внимание. Или я не хороша, или он дебил. Скорее всего, второе. Но, на всякий случай, надо свои чары на ком-нибудь испробовать.
Нина оглянулась. Как раз справа от неё сидел мужчина лет 40. Нина дотронулась до его коленки.
НИНА
(улыбаясь)
Не скажите, который час?
Мужчина, вначале, недовольно взглянул на Нину, потом, в ответ, тоже улыбнулся.
МУЖЧИНА
Семь тридцать, точнее девятнадцать тридцать.
НИНА
Спасибо большое! А вам нравится спектакль?
МУЖЧИНА
Нравится.
НИНА
Жаль!
МУЖЧИНА
Почему?
НИНА
Я хотела вас пригласить прогуляться.
МУЖЧИНА
Так ещё нет антракта.
НИНА
А зачем он нам. Тем более, от Юдиной я не в восторге.
МУЖЧИНА
Ну, хорошо.
ЖЕНА МУЖЧИНЫ
Сидеть!
МУЖЧИНА
(шёпотом к Нине)
Извините, я забыл, что с женой.
НИНА
Вам не повезло.
(про себя)
Клюнул! Значит, что-то во мне ещё есть. Только этот чурбан не поддаётся моему обаянию.
Нина посмотрела на Андрея.
НИНА
(про себя)
Уставился на сцену и не моргнёт. Юдину глазами пожирает. Да я красивей её и играла бы лучше! Нашлась мне звезда. Подцепила какого-то режиссёра, он и продвинул её в звёзды.
Всё смотрит и смотрит на неё. Влюбился что ли?
Нет, это наглость! Я сижу возле него, а он мечтает о звезде.
Нина локтем столкнула руку Андрея с подлокотника.
АНДРЕЙ
(зло)
Ты чего?
НИНА
А чего ты не даёшь мне руку положить?
АНДРЕЙ
Ты ж сама убрала.
НИНА
А теперь, я снова хочу положить.
АНДРЕЙ
Шут с тобой, ложи.
И Андрей, опять, уставился в сцену. Нина, теперь, толкнула Андрея локтем в бок.
АНДРЕЙ
Я не пойму, в чём дело?
НИНА
Давай пересядем.
АНДРЕЙ
Зачем?
НИНА
Мне отсюда не видно.
АНДРЕЙ
А мне, кажется, хорошо тебе видно.
НИНА
Я здесь сижу или ты? Кому виднее?
АНДРЕЙ
Раз тебе виднее, то и смотри.
НИНА
А ещё джельтмен, называется. Ни грамма сочувствия к даме. Мне ничего не видно, а этому дылде трудно пересесть. Нахал!
АНДРЕЙ
Ой, не ной! Давай пересядем, только не кричи.
Когда Андрей и Нина пересаживались, Нина, вдруг, завалилась на Андрея и помяла ему цветы.
АНДРЕЙ
(возмущённо)
Ты что сделала? Помяла мне цветы!
НИНА
Ты сам мне подножку подставил, чтобы я завалилась на тебя.
АНДРЕЙ
Я, подставил?
НИНА
Да. Ты этого хотел, лишь бы я упала на тебя.
АНДРЕЙ
Ох, велика радость: она падает на меня и мнёт цветы.
НИНА
Я ещё твоими розами укололась. Будь они не ладны!
АНДРЕЙ
Сама ты будь не ладна.
ЗРИТЕЛИ
(со всех сторон)
Замолчите! Тише! Выведите их!
Но тут, объявили антракт, и все ринулись на выход.
НИНА
Ты мне мороженое купишь?
АНДРЕЙ
Иди, ты!
Андрей убежал к выходу.
5
ГРИМЁРНАЯ.
Антракт. В гримёрной сидит Любовь Юдина. Возле неё находится режиссёр театра Олег Ефимович Гурский.
ЮДИНА
(раздражённо)
Больше никогда не приеду в провинцию. Не ценят здесь мой талант.
ГУРСКИЙ
Ну, почему же? Вас, мне кажется, хорошо принимают. Полный зал. У нас такое редко бывает.
ЮДИНА
А эта парочка в четвёртом ряду? Всё время кричат, не дают мне сосредоточиться. Вы видели их?
ГУРСКИЙ
Видел. В семье не без урода. Я думаю, у вас, в Москве, такие зрители тоже встречаются.
ЮДИНА
Им, вообще, неинтересна моя игра. Почему они не уйдут?
ГУРСКИЙ
Может быть, они уже не появятся.
ЮДИНА
Хотелось бы этого.
ГУРСКИЙ
А может и появятся.
ЮДИНА
(возмущённо)
Вы что, меня дразните?
ГУРСКИЙ
Помилуй Бог! Но знаете, есть люди: хоть оно и не лезет, но надо съесть, так как за него заплачено.
ЮДИНА
Я не выдержу, если они появятся. От них у меня голова болит.
ГУРСКИЙ
Вы прекрасная актриса. Не обращайте на них внимания.
ЮДИНА
Нет, не могу. Пойдите и верните им деньги за билеты, лишь бы они не возвращались.
ГУРСКИЙ
Где же я их сейчас найду?
ЮДИНА
В буфете или ещё где-нибудь.
ГУРСКИЙ
Вдруг, действительно, они ещё где-нибудь. Неудобно, как-то там деньги предлагать.
ЮДИНА
Не иронизируйте. Мне сейчас не до шуток.
ГУРСКИЙ
Хорошо, я схожу. Но кажется, это напрасно.
6
АНТРАКТ. ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ.
Первой появилась Нина. К ней подошёл Гурский.
ГУРСКИЙ
Здравствуйте.
НИНА
Здравствуйте. А вы кто? Мы знакомы?
ГУРСКИЙ
Нет, не знакомы. Но если хотите, познакомимся. Я Гурский Олег Ефремович – режиссёр театра.
НИНА
(восхищённо)
Вы режиссёр? Вот это да!
(про себя)
Судьба! Надо действовать.
ГУРСКИЙ
Вас удивляет, что я режиссёр?
НИНА
Удивляет? Я впервые разговариваю с режиссёром. Меня зовут Нина, и мне очень нравится в театре.
ГУРСКИЙ
Как вы вели себя с вашим другом в первом акте, то не похоже.
НИНА
(возмущённо)
Какой он мне друг! Это нахал и грубиян. Видеть его не хочу.
(кокетничая)
А «Влюблённая женщина» ваша постановка?
ГУРСКИЙ
Моя. Но я вижу, она вам не нравится.
НИНА
Но простите, если мой сосед шумно себя вёл.
ГУРСКИЙ
Вы очень мешали Юдиной. Это она меня направила к вам. И, если вы согласитесь уйти, вам вернут деньги за билеты.
НИНА
Неужели, я вам так не нравлюсь, неужели, я уродина?
ГУРСКИЙ
Ну, что вы! Вы красивая девушка. Но когда начинаете выяснять отношения с вашим другом, то создаётся впечатление, что действие спектакля вас не волнует и, даже, не интересует.
НИНА
Это всё он! Он во всём виноват.
ГУРСКИЙ
Как ни странно, но вы не первая женщина, у которой мужчина виноват.
НИНА
Он не мужчина.
ГУРСКИЙ
Неужели?
НИНА
Да. Вот вы, мужчина!
ГУРСКИЙ
(иронично)
Спасибо за комплимент. Но как это вы определили?
НИНА
Видно сразу. Воспитанный, благородный мужчина.
ГУРСКИЙ
Если б я был на десять лет моложе, то от ваших бы слов покраснел.
Прозвенел звонок.
ГУРСКИЙ
Мне уже пора. А вы остаётесь?
НИНА
(жалобно)
Не выгоняйте. Буду себя вести очень хорошо.
ГУРСКИЙ
Никто вас не выгоняет, только не шумите. И что-то вашего друга не видно.
НИНА
Не моего. Надеюсь, он не придёт.
ГУРСКИЙ
Ну, хорошо, не вашего. Не выясняйте с ним отношения в театре. Хотя он и не мужчина, но таковым может оказаться. Прощайте.
НИНА
До свиданья. Может, ещё увидимся!
ГУРСКИЙ
Всё может быть.
Только Гурский ушёл, подошёл Андрей с новым букетом цветов.
7
ЗА КУЛИСАМИ.
Гурский и Юдина беседуют.
ГУРСКИЙ
Она осталась, а он ушёл. Так что, пара распалась. Теперь вам не помешают.
ЮДИНА
(язвительно)
Посмотрите, он с цветами сидит возле неё.
ГУРСКИЙ
(смотрит в зал)
Действительно. А не было ж его. Но я надеюсь, что будет всё в порядке. Нина мне обещала.
ЮДИНА
(выразительно посмотрела на Гурского)
Вы уже успели познакомиться? Быстро. Я же просила их выгнать. Или растаяли перед смазливой рожицей.
ГУРСКИЙ
А вы ревнуете, Любочка?
Гурский обнял Юдину за плечи.
ЮДИНА
(одёрнув руки Гурского)
Я? К кому?
(засмеявшись)
Не смешите меня. Вы не в моём вкусе.
ГУРСКИЙ
Почему? Может, я тоже не мужчина?
ЮДИНА
Что значит тоже?
ГУРСКИЙ
Да, эта молодая дама, с которой я беседовал, своего друга не считает мужчиной.
ЮДИНА
Ну, если он пристаёт к ней, как вы ко мне, то тогда не мужчина.
ГУРСКИЙ
Это, как раз и есть доказательство принадлежности к мужскому полу. Без наших приставаний вы, женщины, со скуки бы померли на этом свете. И почему вы не хотите принять моих ухаживаний. Я бы вам доказал…
ЮДИНА
О, Господи, и здесь одни кобели. Думала, хоть в провинции отдохну.
ГУРСКИЙ
Обижаете вы меня, Любовь. А у вас же такое имя – любить и любить.
ЮДИНА
Я и люблю, на сцене. Как раз мне пора выходить и играть влюблённую женщину.
Юдина ушла на сцену.
ГУРСКИЙ
Недотрогу из себя корчит. Знаем мы этих звёзд! Кобелём обозвала. Сама ты сучка!
7
ЗРИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛ.
Андрей и Нина сидят на своих местах.
НИНА
Явился, не запылился
АНДРЕЙ
Чем ты недовольна? Из-за тебя мне пришлось новый букет покупать.
НИНА
Много, наверное, зарабатываешь?
АНДРЕЙ
Мне хватает. И отстань от меня.
НИНА
(повышая голос)
Отстань от него. Ты от меня отстань со своей мамочкой.
АНДРЕЙ
При чём тут моя мама?
НИНА
А при том, что я по её просьбе с тобой, с дураком, здесь нахожусь. И из-за тебя мне режиссёр сделал замечание. Такой представительный мужчина! Не то, что ты.
АНДРЕЙ
Постой! Какая просьба, какой режиссёр?
НИНА
Ты ж в женихах засиделся. Вот, твоя мамочка и хочет тебя женить. Расписала мне тебя – ну, прямо, принц.
АНДРЕЙ
Теперь я всё понял. Ну, мать!
НИНА
Это не мать виновата, а ты.
АНДРЕЙ
Больше не старайся, не надо. Дай, хоть, второй акт досмотреть.
НИНА
Смотри, пусть у тебя глаза повылазят!
Андрей сокрушённо посмотрел на Нину, потом отвернулся к сцене. Некоторое время они сидели молча.
АНДРЕЙ
Да, ты не ответила на мой второй вопрос. А при чём режиссёр?
НИНА
Ты так кричал в первом акте, что досадил своей любимой Юдиной. И режиссёр подходил ко мне, хотел тебя вытурить. Даже деньги предлагал. Но я сказала, что хулиган уже не вернётся и в зале будет тихо.
АНДРЕЙ
(удручённо)
Как же я Юдиной вручу цветы?
НИНА
Надо было меньше орать. А цветы отдай мне. Я вручу их режиссёру. Он их больше заслуживает. Постановка то его.
АНДРЕЙ
Всё пропало, всё пропало!
НИНА
Что пропало?
АНДРЕЙ
(громко)
Ох, если бы не ты, стерва! Все мои планы порушила.
НИНА
(тоже не тихо)
Я, стерва? Сам ты стервятник! Я для него старалась, а он меня стервой обозвал. За добро злом отплатил. Что б я к тебе подошла! Да мне сидеть рядом с тобой противно. Сейчас стошнит от тебя. Я, стерва? «Он культурный, он хороший, он нежный», - это о тебе так твоя мамочка отзывалась. Посмотрела бы сейчас она на тебя. Грубиян! Хам! Скотина! Животное!
ГУРСКИЙ
(из-за кулис)
Снова начинают перепалку.
(потирает руки)
Прекрасно! Посмотрим, как ты, Любаша, сыграешь. Но, правда, и мой спектакль может провалиться. Но это будет её ошибка, а не моя. Покажи свой талант, звездюлька.
ЗРИТЕЛИ
(в сторону Андрея и Нины)
Да когда это кончится… Вы замолчите или нет… Дома выясняйте отношения, а не здесь…
Андрей стих, перестала допекать его и Нина. Юдина выдержала, доиграла спектакль.
8
ГРИМЁРНАЯ.
Юдина сидит перед зеркалом. Гурский стоит возле Юдиной.
ЮДИНА
Я же просила вас удалить их. Мне с трудом удалось закончить спектакль.
ГУРСКИЙ
Кто же знал, что её сосед вернётся. Но вы, всё равно, блестяще сыграли. Чему доказательство продолжительные аплодисменты и море цветов.
ЮДИНА
Я вам заявляю официально, Олег Ефремович, если такое повторится, то мне придётся прервать контракт.
ГУРСКИЙ
Помилуйте меня, я отвечаю за постановку, а не за зрителей. Это уже ваша обязанность увлечь их игрой.
ЮДИНА
(гневно)
Ага! Значит, я плохо играю? Тогда нам не о чем говорить. Я заканчиваю свою деятельность в вашем театре и возвращаюсь домой.
Тут послышался шум за дверьми. Андрей держит Нину за руку, в которой находятся цветы.
АНДРЕЙ
(возмущённо)
Ты зачем выхватила цветы? Отдай!
НИНА
Я за тебя их вручу.
АНДРЕЙ
Отдай!
НИНА
Жалко тебе цветы? И отпусти меня. Мне больно.
Нина отдёрнула руку и ввалилась в костюмерную. За нею появился и Андрей.
ЮДИНА
О, Боже! И здесь от них нет покоя. Надо срочно уезжать домой.
НИНА
И уезжайте.
Нина вручила цветы Гурскому.
НИНА
А это вам.
Подскочил Андрей, выхватил цветы у Гурского и упал на колени с букетом перед Юдиной.
АНДРЕЙ
Спасибо за вашу бесподобную игру! Вы великолепная актриса! Вы…
Нина вырвала цветы у Андрея и подошла к Гурскому.
НИНА
Спасибо за прекрасный спектакль!
Андрей ещё раз забрал цветы у Гурского. Нина вцепилась в букет.
АНДРЕЙ
Отдай, они не твои.
НИНА
Пусти. Я хочу вручить цветы режиссёру.
АНДРЕЙ
С какой стати ты будешь вручать мои цветы?
НИНА
Потому, что я хочу.
ГУРСКИЙ
(смеясь, к Юдиной)
Видите, как они любят театр. Не поделят между собой, кому вручить цветы.
ЮДИНА
Вытурите их отсюда, а то я не ручаюсь за себя!
ГУРСКИЙ
Зачем? Давайте, теперь мы посмотрим спектакль. Это довольно интересно.
ЮДИНА
(гневно)
Если вам интересно, то и смотрите, а я ухожу.
АНДРЕЙ
(к Юдиной)
Не уходите, пожалуйста! Я перед вами преклоняюсь.
И Андрей подал вырванный у Нины букет. Но это уже был сильно потрёпанный букет.
ЮДИНА
(засмеявшись)
Ты б ещё веник мне вручил. Правда, сейчас, это одно и тоже.
ГУРСКИЙ
(к Юдиной)
Наконец-то и вы поняли, что гневаться на них невозможно. Это же чистая комедия.
(к Андрею и Нине)
Вы прекрасная пара, молодые люди. И, если не женаты, то вам срочно надо вступить в брак. Ругаетесь вы, уж точно, как муж и жена.
АНДРЕЙ
Я в театр пришёл не невест искать. Театр для меня святое.
(к Юдиной)
Я написал пьесу. И очень хочу, чтобы вы её посмотрели. Она написана специально для вас.
ЮДИНА
С вами не соскучишься.
ГУРСКИЙ
Комедия?
АНДРЕЙ
Трагедия.
ГУРСКИЙ
Мне кажется, вам бы лучше удалась комедия.
АНДРЕЙ
Не смейтесь. Это для меня вопрос жизни.
ГУРСКИЙ
Не смеюсь. Я серьёзен. А вы, Нина, тоже пьесу принесли?
НИНА
Нет. Но я мечтаю стать актрисой.
ГУРСКИЙ
Похвально.
ЮДИНА
Да, такого в Москве не увидишь.
ГУРСКИЙ
А вы говорили, что у нас неинтересно и скучно. Здесь жизнь бьёт ключом! Такие страсти из-за театра! Оставайтесь, будет, что рассказать в Москве.
ЮДИНА
Но каждый день я не намерена терпеть такие представления.
ГУРСКИЙ
Чтобы они нам не досаждали, придётся проверить их таланты. А вдруг, действительно, он – новый Чехов, а она – Ермолова.
ЮДИНА
Вы серьёзно?
ГУРСКИЙ
А почему бы и нет? Люблю работать с новыми людьми.
Молодой человек, давайте свою пьесу, а вы, Нина, приходите завтра, с утра в театр. Проверим ваши возможности.
НИНА
(восторженно)
Ой, как хорошо!
АНДРЕЙ
Не шутите?
ГУРСКИЙ
Вполне серьёзно.
АНДРЕЙ
Спасибо вам большое! Пошли, Нина, не будем мешать.
Андрей взял Нину за руку, и они со счастливой улыбкой вышли из гримёрной.
ЮДИНА
И вы будете тратить на них время? Скорее всего, это бездарности.
ГУРСКИЙ
Ну и что. За то они, сейчас, вышли счастливые и ссориться, хотя бы, сегодня, не будут.
ЮДИНА
Романтик.
ГУРСКИЙ
Каков есть.
9
НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУТЯ. ТЕАТР.
Закончилась премьера спектакля по пьесе Андрея Курбатова в постановке режиссёра Гурского. Главную роль в спектакле сыграла Нина.
ЗРИТЕЛИ
Браво!.. Бис!.. Молодцы!..
Продолжительные аплодисменты. На сцену на поклон вышли актёры, потом вызвали драматурга Андрея Курбатова и режиссёра Гурского. Долго их ещё не отпускали зрители.
ГРИМЁРНАЯ, УСТАВЛЕННАЯ ЦВЕТАМИ.
В гримёрной находятся Нина, Андрей и Гурский.
ГУРСКИЙ
Молодец, Ниночка!
АНДРЕЙ
Хорошо сегодня держалась. Хвалю.
ГУРСКИЙ
Что за скупая похвала?
НИНА
Разве от мужа дождёшься похвалы.
АНДРЕЙ
Не хочу сглазить.
Андрей обнял и поцеловал жену.
НИНА
Я так счастлива!
АНДРЕЙ
С театром или со мной?
НИНА
И с театром, и конечно, с тобой, мой дорогой.
АНДРЕЙ
А когда-то обзывала меня никчемным писакой.
НИНА
Ты талантливый писатель!
АНДРЕЙ
А ты талантливая актриса!
ГУРСКИЙ
Я, сейчас, заплачу! Быстрей на банкет. Залью слёзы водкой. И, вы оба молодцы!
Когда все вышли из гримёрной, Нина достала детектив.
НИНА
Ох, и трудно было выиграть пари!
Свидетельство о публикации №212030600620