Нехай святится имя Твоё
В Израиле есть храм на месте, где Иисус дал молитву «Отче наш…». Там на многих языках написана молитва. Мое внимание привлекло в тексте на украинском языке, слово «Нехай», похоже на немецкое слово «Heil».
Heil означает благо, благополучие, спасение, счастье. Использовалось в Третьем рейхе как приветствие, означало да здравствует, слава.
«Our father, Which art in heaven! Hallowed be Thy name, Thy Kingdom come, Thy will be done, as in heaven, so on earth. Our daily bread grant unto us today; and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil». На немецком языке в молитве «Отче наш …» нет слова Heil.
«Отче наш, Що єси на небесах! Нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небесі і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і залиш нам борги наша, якоже і ми залишаємо боржником нашим; і не введи нас у випробовування, але визволи нас від лукаваго». Молитва «Отче наш …» на украинском языке.
Нехай и Heil противоположные по звучанию слова, но означают примерно одно и то же. Получается, что счастье для одних, то несчастье для других.
Немецкий я учил в военном училище, курс языка назывался «Допрос военнопленного». Слова Heil не было. Если бы я услышал его, то перевёл бы: «Хочет, чтобы его расстреляли».
Изображение из документального фильма.
Свидетельство о публикации №212031000841