Пьеса Эдуардо Де Филиппо Симпатия, Аннотация

               

                А  Н  Н  О  Т  А  Ц  И  Я
                к комедии Эдуардо Де Филиппо “Симпатия”


АЛЬБЕРТО: Смелее, смелее, синьорa Де Лоллис, ведь речь идет о вaшей любимой дочери… вaши молодожены еще дети, пусть же нaслaдятся немного жизнью. Деньги, синьорa Де Лоллис, больше ничего не знaчaт.
ДЕ ЛОЛЛИС: В особенности, если они чужие.  (Отрывок из пьесы).


Пьеса Эдуардо Де Филиппо “Симпатия”  была написана в 1980 году, когда драматург возглавлял Школу драматургического искусства, основанную им во Флоренции.
Это был новый период  в его жизни, когда ему довелось совмещать в своей практической деятельности одновременно функции актера, автора и педагога.
Создавая свою новую пьесу, он руководствовался четкой концепцией, что театр не может жить только классическим репертуаром. Он должен продвигать культуру, живо откликаясь на новые явления в жизни.
Де Филиппо на протяжении многих лет вынашивал один замысел, воплотившийся затем в комедии “Симпатия”. Автор никогда не брался за написание той или иной пьесы, если чувствовал, что идея еще не созрела,  он полагал, что, в противном случае, во время написания пьесы автора могут поджидать крупные разочарования. Два основных действующих лица пьесы это два персонажа: симпатичный и антипатичный. Между ними есть конфликт, в какой-то момент шаткое равновесие между ними нарушается и наступает, как говорится, момент истины
Герои пьесы – два коммерсанта, торгующие ювелирными изделиями. Продажами изделий заправляет “Симпатичный”. Торговля идет успешно, поскольку он весел, напорист, умеет заговорить покупателя. Что же касается “Антипатичного”, то у того клиенты не задерживаются, поскольку он сдержан, лаконичен и ни перед кем не рассыпается в комплементах.
Что такое симпатия и антипатия, на это сложно однозначно ответить. По мнению Де Филиппо, очень трудно дать определение, кто такой симпатичный. Что же касается антипатичного человека, то он считает, что это тот, кто возражает нам и  не согласен с нашим мнением.
Когда начинается комедия, наши герои уже находятся на “ножах”. Во время отсутствия “Симпатичного”, отправившегося в Амстердам закупить драгоценные камни, персонал магазина, недовольный тем, как к ним относится “Антипатичный”, пишет заявления об уходе с работы.
Некоторые клиенты, столкнувшись  с корректным, но слишком прямолинейным           обхождением “Антипатичного”, уходят из магазина нервными, так и не сделав покупок, предпочитая дождаться “Симпатичного”, который своей болтливостью и слащавостью тешит их самолюбию.
Паола, сестра “Антипатичного” и жена “Симпатичного”, говорит своему брату, что так не может продолжаться, что он должен заставить себя измениться и рекомендует ему быть хотя бы немного похожим на “Симпатичного”. Бедняжка, уже находящийся в глубоком кризисе, пытается следовать совету сестры и старается подражать своему компаньону, но одна и та же вещь в устах “Симпатичного” вызывает у людей симпатию, а в устах “Антипатичного” - досаду и раздражение
Положение дел резко меняется, после бандитского нападения на магазин, когда только, благодаря смелому вмешательству “Антипатичного”, бандиты обращаются в бегство.
Только после этого становится востребованной серьезность и ответственность “Антипатичного”.
Во взаимоотношениях компаньонов наступает перелом, и, после этого случая, каждый идет по жизни своей дорогой.


                2.-


Очутившись в больнице, с ранением в плече, “Антипатичный” переживает свое второе рождение, а возможно и возрождение, в первую очередь духовное.
Разобравшись “кто есть кто”,  возвращаются на работу в новый магазин, открытый “Антипатичным”, все бывшие сотрудники, ранее уволенные из ювелирного магазина.       В то же самое время, “Антипатичный” выбирает себе в спутницы жизни девушку,  Паолу, которую бандиты использовали в качестве заложницы во время нападения на магазин, и, обязанную “Антипатичному” своей жизнью.
Между тем, дела у “Симпатичного” идут из рук вон плохо и, действуя авантюрно, он разоряется. Совершенно иначе обстоят дела у “Антипатичного”, сумевшего правильно распорядиться  представившейся  ему свободой и укрепить свой бизнес.
Развязка наступает в гостиной дома, в котором живет “Антипатичный”.
“Антипатичный” и Паола собираются в отпуск. Делаются последние приготовления перед отъездом. В этот момент появляется Джулиана, сестра “Антипатичного”, в совершенно беспомощном состоянии, уже не в новой, потрепанной одежде, и рассказывает о банкротстве мужа, и просит брата оказать ему помощь.
Немного позднее здесь же появляется и ее муж, ничего не знающий о визите своей жены, и, рассчитывающий  на поддержку шурина.
В диалог о том, что такое симпатия и антипатия, оказываются  втянутыми все присутствующие, но каждый остается при свом мнении.
 “Антипатичный” убежден, что для “симпатичных” профессионалов не существует никаких  табу,  и, что они, своей деятельностью,  могут представлять для человечества несомненную опасность. 
“Симпатичный” - не унывает и, в свою очередь, уверен, что на его веку хватит глупцов.
Пьеса “Симпатия” насыщена как интересными персонажами, так и не менее интересными диалогами. Важным для автора является, чтобы действующие лица разговаривали на том языке, каким они пользуются в реальной жизни.
Несомненно, и то, что пьеса является привлекательной как в театральном, так и постановочном плане.
Пьеса является личным творческим успехом  Де Филиппо. Она является новаторской.
До этой комедии Эдуардо Де Филиппо, не было еще случая в мировой драматургии, чтобы в качестве главного героя пьесы на театральную сцену взобрался бы персонаж в облике  “симпатичного”. Мировой театр полон самых различных характеров, от эгоистов до мизантропов, от скромных до лгунов, от добрых до жестоких,  от милосердных до кровопийц. Но никто не задумывался над персонажем, могущим доминировать не за счет террора, произвола, обмана, красоты, любви, а за счет простейшей, элементарной симпатии, которая по своей силе воздействия на человека сравнима с пением Орфея, укрощавшего своим пением диких зверей. Даже великому Макиавелли не могла прийти в голову эта форма наивного доминирова-ния над страстями человеческими.
Де Филиппо первым  разглядел, что в наше время, профессии, которые нам навязывает общество, изменили в корне наши человеческие отношения, они во многом стали  настолько поверхностными, что даже симпатия и та тоже стала товаром, на котором можно делать хороший бизнес. Короче,  в наши дни симпатия уже больше чем чувство, симпатия это уже искусство.

               
                3.-


Персонаж Де Филиппо продает своим клиентам не только ювелирные изделия, но и  свою симпатию.
Но прирожденная мудрость Де Филиппо, не позволяет ему сконцентрировать все внимание только на уничтожении  одного персонажа и на критике и высмеивании одного определенного чувства. Человек существует и не сдается  также и в этой комедии Де Филиппо, созданной в другом климате и другой среде, по сравнению с его предыдущими пьесами. 
Когда все кажется потерянным, “Антипатичный” находит самого себя и мужество как не странно именно в своей антипатии. Он человек, любящий людей, но  сдерживающий свои чувства, так как боится, что его любовь может быть не востребована. Поступает как мизантроп Мольера, отвергающий мир, который он любит, поскольку мир погряз в коррупции и всяких хитросплетениях.
Антипатичный человек это, возможно, тот же самый симпатичный человек, но только разочарованный.
Де Филиппо обеспокоен тем, какое место будет отводиться в новом мире новому маленькому человечку,  будет ли тот способен по-прежнему на любовь. И сам же дает ответ на этот вопрос. Великолепная Джулиана, после банкротства мужа, трансформировавшего ее жизнь до неузнаваемости, своей беспомощностью отвергает любую надежду на положительный исход.
Эдуардо Де Филиппо написал комедию на сюжет симпатии, поскольку можно сказать словами Кармине, одного из действующих лиц пьесы,  симпатия, это то, что приходит и уходит. Симпатия не может дать пищу для создания характера, для четкого выписывания персонажа, к которому бы она была привязана на всю жизнь. Это благовоние, эссенция.
Симпатичный и антипатичный не должны рассматриваться как два антагониста, а как нестабильные носители обостренных чувств, готовые перед непреодолимым препятствием обменяться  ролями друг с другом.
Де Филиппо не был бы самим собой, если бы и в этом произведении не верил бы, когда все потеряно, в благородство и любовь человека.

                Валерий ПОПОВ



Конт. тел: (495) 631.38.67
E-mail: mariapop@mail.ru


P.S.   По вопросу текста перевода пьесы Эдуардо Де Филиппо "Симпатия" - обращаться непосредственно к Автору: ПОПОВУ Валерию.


Рецензии