The Lost World - по мотивам одноимённого сериала

… Страшная буря, грозящая смелой троице лишить их жизни, вернула Маргарет, Челленджера и Рокстона в Лондон. Им повезло, что они очутились там ночью, - рваная грязная одежда и безумные глаза вряд ли произвели должное впечатление на случайных свидетелей.
- Это очередной фокус? Или мы всё-таки вернулись домой? – осторожно проговорила Маргарет, пристально рассматривая всё вокруг.
- Я разучился верить в то, что вижу, чего и вам не советую. – Рокстон по привычке держал наготове пистолет, оглядываясь по сторонам. – Профессор, что скажете?
- Друзья, я впервые выскажу вам своё мнение, не основываясь на научных фактах. Провести исследование я, увы, не могу, а посему скажу так: я чувствую, что мы с вами в Лондоне. – Челленджер заметил, как Маргарет и Рокстон переглянулись – действительно, доселе профессор руководствовался лишь примерами науки, опытов и всего того, что никто, кроме Саммерли, не понимал. Поразмыслив пару секунд, он спешно добавил: - Хотя, быть может, это ощущение можно обосновать особым атмосферным давлением, температурой и насыщенностью воздуха особыми химическими элементами, которые отсутствовали на плато.
Ответом на очередную порцию науки были тихие сдавленные смешки Джона и Маргарет; затем, окончательно придя в себя, друзья заликовали. Сложно описать все те чувства и эмоции, которые испытывали эти трое, вернувшись, наконец, в родной город. Они стояли, обнявшись. Впервые Маргарет было не стыдно плакать при профессоре и Рокстоне, да и профессор, по правде говоря, впервые по-настоящему радовался. Тем не менее, счастье и радость утихли так же быстро, как и пришли. В память осколком битого стекла врезались те, кто остался по ту сторону цивилизации. Первой, как ни странно, посерьёзнела Маргарет; она вдруг поняла, как тоскует по Веронике – да, они часто пререкались, спорили, злились друг на друга, но её слова, сказанные однажды Веронике – «Ты мне как сестра» - снова эхом отозвались в её мыслях.
Она поняла, как ей не хватает Мелоуна, вечно что-то пишущего в тетрадь…
«Интересно, где он сейчас… нашёл ли себя?.. Только бы он был в безопасности…» - каждая мысль отражалась беспокойством на её лице. Она посмотрела на двух своих друзей, взглядом будто спрашивая: «Мы же вернёмся за ними?»
А Рокстон, в свою очередь, будто услышал этот немой вопрос. Он нежно взял девушку за руку и, глядя ей в глаза так, словно пытаясь внушить, сказал:
- Наши друзья будут с нами. Теперь мы дома, а здесь мы найдём способ вернуть их. Обещаю. …А сейчас, - он посмотрел на профессора, который, кажется, уже начал проворачивать в голове план спасения, составлять формулы химических реакций, которые при этом понадобятся. – Сейчас предлагаю разойтись по домам и привести себя и свои мысли в порядок, отдохнуть, в конце концов. Утром мы встретимся снова и сразу же займёмся разгадкой наших миров.

… На следующее утро, как и планировалось, друзья собрались в доме лорда. Видимо, тяжелее всего пришлось мисс Кру, которая за время жизни на плато совершенно отвыкла от жмутных корсетов, - она сидела напряжённо, как натянутая струна, пытаясь вспомнить, как же раньше она умудрялась дышать в этих жутких силках.
Пока она с Рокстоном ждали Челленджера в гостиной, лорд пытался понять, что не так с Маргарет. И, вроде бы поняв причину, он не смог отказать себе в удовольствии.
- Маргарет, мне кажется, или вы задыхаетесь? – саркастически спросил лорд Джон.
- Браво, Рокстон, к вам вернулась ваша язвительность! – наследница ответила с упрёком, но в голосе сквозили нотки растерянности.
- Она меня и не покидала. Мисс Кру, и всё-таки признайтесь – это всё ваш корсет, да? – вкрадчиво проговорил охотник. – Так ведь от него можно избавиться. – лорд обхватил талию Маргарет.
Наследница приняла «вызов». Загадочно улыбаясь, она интригующе посмотрела на Джона.
- Вы так считаете?
- Безусловно, мисс. Вам не нужно так себя истязать.
Немного помолчав, Маргарет приблизилась к лорду и тихо произнесла:
- Да, пожалуй, вы правы… Я с вами согласна. Корсет – это пытка. И я от неё избавлюсь.
- Может, мне вам помочь? – Рокстон провёл рукой по спине Маргарет. Разумеется, всё волнение, страсть и даже страх были умело завуалированы развязным поведением обоих влюблённых, но такова их природа – им нравилось играть друг с другом. Что и происходило в данный момент.
Маргарет вопросительно посмотрела на Джона.
- О чём вы?
- О вашем корсете, мисс. – растерянно пробормотал лорд, уже чувствуя, что готовится «язвительный удар» в ответ на его ехидство. Маргарет быстро отстранилась от Джона и, сдвинув брови, недовольно сказала:
- Не понимаю вас… Чем вы собираетесь мне помочь?
Рокстон не нашёлся, что ответить. Он понял, что поцелуя ему не получить, а вот критики в свой адрес – сполна.
Тишина провисела в воздухе совсем не долго. Маргарет, конечно же, не стала громко возмущаться и упрекать охотника в неприличности и в том, что он переходит все границы. Она знала, что её спокойствие и колкость будут куда неприятнее.
- Что вы, Рокстон… Я понимаю, вы – человек, не знакомый с нравственностью… Но неужели вы думали, что… - мисс Кру усмехнулась и продолжила: - Я сказала, что избавлюсь от пытки из-за своего корсета, да. Я вернусь домой, и первое, что сделаю – сниму корсет! Странно, что до этого вы не додумались.
Джон, кажется, хотел что-то ответить, но в этот момент приехал Челленджер.
- Мисс Кру, вы уже здесь! Доброе утро, мистер Рокстон! Простите, я немного задержался…
- Профессор, вы выглядите уставшим, неужели вы не спали? – озадаченно спросила Маргарет.
- Вы правы, да, я не спал всю ночь, и утром тоже не ложился. – поспешно произнёс профессор. – Я просидел у себя в лаборатории. Друзья, я знаю, что вы согласитесь со мной, если я скажу, что прежде чем изучать особенности Затерянного мира, мы должны вызволить оттуда Веронику, Мелоуна и Финн. Поэтому сейчас все мои мысли занимает создание надёжного летательного аппарата, который сможет выдержать все перепады давления  и вихри.
Рокстон был озадачен. Пока профессор не заговорил, он был уверен, что буквально на днях они полетят обратно, заберут друзей, и все опасности и приключения наконец завершатся.
- На это уйдёт много времени… - лорд был явно разочарован.
- Разумеется. Я ещё не знаю, какие механизмы и детали использовать, вообще ничего. Нужны расчеты, схемы. Один я не справлюсь, поэтому попытаюсь убедить профессора Лоулесса и профессора Стивенсона помочь мне.
- Послушайте, - заговорила мисс Кру. – Что мы скажем нашим друзьям и знакомым? Ведь нас завалят расспросами о том, где мы были все эти три года… Мне кажется, мы не должны говорить правду. Плато скрыто от всех незря…
Челленджер утвердительно кивнул.
- Вы правы, Затерянный мир будет нашей с вами тайной. А свою озабоченность летательным аппаратом я обосную обычным профессорским любопытством. – Джордж лукаво-добродушно подмигнул наследнице. – Мы обязательно встретимся с нашими друзьями, я уверен.
- Надеюсь, Вероника и Финн найдут Мелоуна – вместе они смогут защитить друг друга. – Маргарет была обеспокоена и встревожена, как никогда раньше.
- Мисс Кру, вы забыли забрать у кого-то из них очень ценный для вас самоцвет? – Рокстон решил отыграться в отместку за слегка покоцанное самолюбие.
- О чём вы? – раздражённо ответила наследница. После разговора с лордом о её корсете она поняла, что сегодня совершенно не настроена язвить и огрызаться, однако Джон был откровенно к этому расположен. Его губы искривились в самодовольной улыбке.
- Мне казалось, что больше всего вы волнуетесь за блестящие камушки – такие, какие у вас сейчас на шее.
- Как вам не стыдно, мистер Джон? – Маргарет вспылила. - Эту тему мы уже давно закрыли! И… - она заставила себя успокоиться. – И сегодня я не намерена с вами пререкаться. Наши заботы и проблемы куда важнее вашего ехидства.


... - Как мы здесь оказались?..
- Джон, никто не ответит на ваш вопрос – видите, даже Челленджер ошарашен. Это проклятое плато преподносит нам поистине неожиданные сюрпризы!
- Вы правы, Маргарет, я поражён. Я отчётливо помню, что уснул у себя в постели в доме-на-дереве, помню, что и вы никуда не уходили. Если, конечно, вы не решили меня разыграть и оттащить сюда к утру, хотя и этот поступок я не смог бы научно обосновать.
- Профессор! Простите, но сейчас не время шутить! В конце концов, свои ужасные опыты вы проводите именно над собой, и кто знает, что вы делали этой ночью после того, как провели весь день в лаборатории!
- Джон… прекратите кричать. Вы становитесь похожи на истеричную женщину, что вас совсем не красит. И я бы не хотела, чтобы вы соперничали со мной в этом деле. Давайте вернёмся домой и там уже подумаем, как попали в лес.
- Да, вы правы. Извините меня, Джордж, я вспылил.

…Довольно долгое время они шли молча. Каждый думал о чём-то своём, и вся серьёзность этих дум отчётливо проступала на лицах – сдвинутые брови, плотно сжатые губы, сосредоточенный взгляд…
Им и в голову не приходило, как прекрасен(и, разумеется, ужасен одновременно) лес, в котором они живут. Яркие, пёстрые, словно волшебные, цветы уже давно не восхищали; поразительная изумрудная зелень листвы и трав, совсем не похожая насыщенностью на зелень в лондонских парках, не бросалась в глаза; дивные голоса невиданных доселе птиц, мелькающих в густых кронах, не поражали слух; кристально чистый, свежий, с запахом благоухающих цветов воздух, позволивший глубоко и с наслаждением вдыхать и выдыхать… Все прелести дикого мира меркли перед опасностями, таящимися в нём. Нужно было выживать – на остальное времени просто не хватало.

…- Может, отдохнём немного? Я устала. – Маргарет действительно выглядела измученной. – Мало того, что мы почти не ели, так ещё и прошагали порядочно много.
- А дома всё не видно. – тяжело вздохнул Рокстон. – Да, давайте отдохнём.
Друзья уселись на траве у огромного дерева. Челленджер был по-прежнему погружён в размышления, должно быть, физико-химического характера; Джон с Маргарет тоже пребывали в глубокой задумчивости.
Вдруг Маргарет заговорила:
- Как жаль, что сегодняшнее видение оказалось лишь сном. – в голосе звучали нотки разочарованности и досады. – А ведь всё было так реалистично. Джон, знаете, что мне снилось?
Рокстон пристально посмотрел на мисс Кру.
- Мне снилось, что мы вернулись в Лондон. – мечтательно начала она. – мы попали туда ночью после бури… И хорошо, что никто не видел вас, Джон, иначе на следующий день весь город облетела бы статья о лорде-оборванце. – Маргарет усмехнулась, не обращая внимания на округлившиеся глаза Рокстона, в которых читалось всё нарастающее удивление. – На следующий день мы собрались втроём у вас. Мы думали, как забрать с собой Веронику, Неда и Финн, а профессор решил сконструировать летательный аппарат, который бы точно смог выдержать всю чертовщину этого плато. Вы не представляете, как мне было уютно там, как было хорошо, правда, за исключением моего… - наследница осеклась и, потупив взгляд, продолжила: -  моей тоски по Веронике и Неду… Рокстон, почему вы так ухмыляетесь? По-вашему, я рассказываю вам анекдот?
- Что вы, напротив. Ваш рассказ крайне интересен и совсем не похож на анекдот. Но я не могу решить, что же всё-таки занятнее – то, что наши с вами сны абсолютно схожи, или что ваша попытка скрыть от меня наш с вами пикантный диалог оказалась провальной.
Теперь круглыми стали глаза у мисс Кру. Она пыталась понять, что ей важнее – нагрубить Рокстону в отместку за «хамство» или расспросить подробно об «их» сне, но передумала и обратилась к Челленджеру. Джордж в это время, похоже, собирался незаметно улизнуть, осторожно озираясь на Маргарет и Джона.
- Профессор? – вопросительно произнесла наследница. Челленджер растерянно отозвался:
- Друзья, мне нужно отлучиться…. Пройтись немного…
- Вы избегаете этого разговора? Но почему? Вы, как никто другой, знаете, что этому должно быть найдено объяснение.
Профессор встал и нервно заговорил:
- Да, знаю. Но я всегда считал сны абсолютно бессмысленным явлением и никогда не придавал им значения. Вообще сон – это результат деятельности нашего подсознания, которое показывает нам места, где мы были, людей, которых мы видели. Оно показывает нам наши страхи и желания, не более. Но то, что было этой ночью, я не в силах объяснить. В который раз чудеса плато обескураживают меня. – немного помолчав, он добавил: - Возможно, наши разумы в какой-то степени связаны, ведь мы с вами думаем об одном и том же – как попасть домой, как найти Мелоуна, - но эта поразительная схожесть наших видений… за исключением того, как я направлялся домой, как провёл всю ночь в лаборатории и утром поехал к вам, Рокстон… как видите, эта часть сна у каждого своя… - Джордж тяжело вздохнул. – Все мои знания и проведённые опыты не дают мне возможности объяснить, что же произошло сегодня.
- Надеюсь, что мы как можно скорее найдём разгадку. Ведь мы всегда находили. – быстро улыбнулась наследница и добавила: - И ещё я не могу понять, почему мы до сих пор не пришли к дому, ведь это знакомая тропа, а кажется, словно она так и будет тянуться дальше.
- Вы правы, дом-на-дереве должен уже виднеться в зарослях, в метрах тридцати от нас. Стыдно признаться, но я уже и в этом сомневаюсь. Быть может, мы идём недостаточно быстро. – потерянно-грустно изрёк профессор.
Маргарет обеспокоенно посмотрела на него.
- Вы в порядке, Джордж?
- Да, Маргарет, всё нормально. Я лишь немного разочарован в себе.
- О, профессор, не будьте так строги к своим мыслям и действиям. Тут каждый не уверен в себе и руководствуется лишь тем, что видит перед собой. – Рокстон похлопал Челленджера по плечу. – Давайте продолжим наш путь.

Наконец, среди ветвей и листьев показался долгожданный дом. Буквально влетев в хижину, путники немедленно разошлись по своим «углам» и тут же забылись крепким мертвецким сном, который сковал их на целых два дня.

…- Профессор, вам удалось поговорить с мистером Лоуллессом и Стивенсоном?.. …Джордж?
- А? Мисс Кру? Вы… вы что-то спросили? – Челленджер был подозрительно невнимателен и рассеян.
- Что с вами происходит? Вы выглядите очень растерянным.
- С утра меня не покидает головная боль. Никогда раньше у меня не болела голова, и вдруг на тебе… Да ещё в сочетании с ужасным внутренним состоянием, сродни депрессии. И это всё при том, что ни первое, ни второе мне совершенно не свойственно.
- Я испытываю то же самое, и тоже с утра.
Рокстон пристально посмотрел на Джорджа и Маргарет.
- И я так же. Головная боль, лёгкая растерянность.
- Удивительно, мы здесь, в Лондоне, а плато до сих пор оказывает на нас влияние… - произнёс профессор. - Хотя, признаться, сегодня я видел необычный сон…
- Сон?! – воскликнула наследница. Все трое переглянулись между собой - во взглядах читалось неподдельное изумление. Челленджер понял, что его рассказ не нуждается в продолжении. В голове огромным запутанным клубком сплелись вопросы, ни на один из которых ответ не был найден. Однако… профессор вдруг решил уточнить:
- Всем нам снилось, как мы уснули в доме-на-дереве?
Джон и Маргарет тут же кивнули.
- А вы помните, как после нашей встречи у Рокстона каждый из нас вернулся к себе в дом и лёг спать? Вы помните эту деталь?
Поразительно… Как по какому-то таинственному сговору, у всех троих напрочь исчезло воспоминание о том, что они делали после разговора в гостиной лорда.
- Я не могу вспомнить… Я даже не помню, как вышла из дома Джона… - проговорила Маргарет.
- А я… - отозвался Рокстон. - Я не помню, как пошёл играть в бильярд, хотя всегда это делаю перед сном. Это…это просто…
- Необъяснимо. – перебил Челленджер. – Как, впрочем, и все события, связанные с плато. Это мистическое место ещё долго не даст нам покоя. Однако, - поспешно добавил он. – Однако, полагаю, кое-что всё-таки проясняется. Вы помните необыкновенно яркую вспышку света, когда нас с вами чуть не поубивали в параллельных мирах? – увидев немое согласие на лицах друзей, Джордж продолжил: - Так вот, то был талисман Вероники, который она активизировала каким-то образом. Произошёл какой-то… сбой, который нарушил целостность нашего мира и, возможно, даже целостность наших разумов, и вот теперь мы с вами видим одинаковые сны о Лондоне. Я не уверен в правильности своей гипотезы и объяснить её пока не в силах, но это единственное, что я могу предположить.
- Вы считаете, что мы с вами сейчас видим сон, а в действительности находимся на плато? – разочарованно переспросила Маргарет. В это же время последовал вопрос от Джона:
- Неужели медальон Вероники обладает такой фантастической силой?
Челленджер ободряюще приобнял обоих и ответил:
- Я не могу утверждать ни того, ни другого. Но если отбросить мою привычку анализировать научно все аномалии плато и принять его чудеса как данность… то такое вполне возможно. В конце концов, если мы с вами проснёмся и окажемся на плато, мы точно вспомним об этом самом сне, вспомним, как я назвал вам возможную причину одинаковых видений.
- Кто знает, может, эти сны нужны нам для разгадки чего-то… - задумчиво произнесла Маргарет. – Ведь ничто не происходит просто так…
- Вы правы, мисс Кру… Возможно и то, что сны будут нашими путеводителями, помощниками… Быть может, они покажут нам связь между Большим миром и миром плато и помогут вернуться домой… - воодушевлённо сказал профессор и тут же поправился: - Если, конечно, мы на плато.
- А разве сон бывает настолько чётким и подробным? – заговорил Рокстон. – Мы с вами ясно и крайне правдоподобно ощущаем всё, что происходит здесь, а такое не увидишь и не прочувствуешь во сне.
- То, что мы все видели на плато, не менее реально. – отозвалась мисс Кру. – И вообще я не удивлюсь, если и плато, и Лондон окажутся сном, а на самом деле мы с вами сейчас в каком-нибудь племени под действием их безумных зелий.

…………………………………………………………………………………………………

…- Джордж! Профессор, проснитесь! – уже полчаса Маргарет и Джон не могли разбудить профессора, который, судя по беспокойным и резким движениям головы и рук, до сих пор был пленником своих видений.
Рокстон тревожно всматривался в черты Челленджера, пытаясь понять, что же он видит и чем его так увлекло сновидение. Впрочем, нетрудно было догадаться – аналитический склад ума профессора наверняка был занят сложными теориями и гипотезами. Но Джона, разумеется, интересовали детали.
- Он видит что-то. – произнёс лорд.
- Надеюсь, это «что-то» очень важно. И ещё надеюсь, что он вот-вот проснётся и всё расскажет нам. – отозвалась Маргарет, продолжая тормошить профессора.
Прошло ещё немного времени, и Джордж, наконец, начал приходить в себя. Открыв глаза, он тут же заговорил:
- Вы видели? Вы видели Лондон?
- Да, профессор. Скажите, почему вы очнулись позже нас? В прошлый раз, когда нам снился «наш» сон, мы проснулись в одно время. Или… – мисс Кру потупила взгляд. – Я, наверно, слишком большое значение этому придаю?
- Дело в том, что я в некоторой степени смог контролировать свой сон. Я понял, что могу продлить своё пребывание в Лондоне, сколько мне понадобится, и решил подольше пообщаться со своими друзьями-учёными. То, что никто из них не поинтересовался, где я пропадал эти годы и найден ли доисторический мир, лишний раз доказывает, что это лишь сон, пусть и не самый обычный. – наследница собиралась что-то спросить, но Челленджер тут же продолжил: - К сожалению, ни один из современных летательных аппаратов не может гарантировать безопасность при различных перепадах в атмосфере, а разработка новых технологий и построение по ним нового самолёта потребует много времени и ещё больше денег. Поэтому я считаю…
- Но что нам с того? Мы все находимся на плато, а здесь ни одна технология не позволит нам построить самолёт. – Джон был явно раздражён. – Даже воздушный шар нам не по силам.
- А здесь я бы с вами поспорил. Нужно лишь найти гелий или водород и достаточно прочный материал для создания оболочки шара. Зангийцы помогли бы нам ускорить этот процесс. – усмехнулся профессор и добавил: - и не забывайте, мы не знаем пределов плато, так что у нас есть неплохая возможность найти выход отсюда через пещеру.
Маргарет облегчённо улыбнулась и повернулась к Рокстону.
- Джон… Что происходит с вами? Вы снова злитесь. Раньше с вами такого не было.
- Простите, Маргарет. Видите ли, эти сны о Лондоне заставляют меня вспоминать о прошлом и невероятно раздражают. Я сам не могу понять, почему эти видения так сказываются на моём состоянии.
- Не волнуйтесь. Я понимаю вас, Рокстон. Мне тоже было обидно, когда я проснулась и поняла, что до сих пор здесь, в этом безумном мире. Но знаете…– Маргарет подвинулась к лорду и положила руку ему на плечо.- Иногда я представляю себе, что могло бы быть, не окажись я тут несколько лет назад. Я осталась бы такой же мелочной и падкой на драгоценные камни и так бы не поняла, что в мире есть много других, более важных ценностей.
- Каких, например? – вдруг спросил Джон. Ни он, ни мисс Кру не заметили, как Челленджер, не сказав ни слова, деликатно-осторожно направился к себе в лабораторию.
- Здесь я обрела близких и родных мне людей. Людей, без которых теперь я не представляю жизни и…
Рокстон перебил наследницу. Не словами, а крепким долгим поцелуем. И если бы в более-менее обычный день она его обязательно оттолкнула и наговорила много разных язвительных слов, то сейчас мисс Кру была просто не в силах сопротивляться. Её откровение смягчило дерзкий нрав и позволило расслабиться и забыть об амплуа резкой саркастичной женщины.
- Как же я тебя люблю. – произнёс Джон. Его взгляд, обращённый к Маргарет, излучал обожание и восхищение. Наследница тоже не могла скрыть своего чувства и также влюблённо смотрела в блестящие глаза лорда. Спустя короткое молчание она тихо произнесла:
- А это – самая главная причина, по которой я счастлива, что отправилась с вами. – наследница закончила фразу и тут же спрятала сияющие от радости и удовольствия глаза, уткнувшись в плечо Рокстона, агрессивность которого как по волшебству превратилась в нежность.
Кажется, идиллия могла бы длиться вечно, если бы не вошедшая в это время Вероника. Она умилённо оглядела парочку и с улыбкой сказала:
- Какая редкая картина!
Маргарет стремительно отдалилась от Джона.
- Вероника? Это ты?.. Ты здесь? – мисс Кру была удивлена.
- А где же я должна быть? – весело ответила дикарка и обратилась к Рокстону: - Как я понимаю, и вы не ожидали меня видеть. Вы, наверно, думали, что я задержусь у занга на целую неделю, а может, и того больше? Но ведь я не могу этого сделать… Мы отпраздновали день рождения Ассаи… и вот, я вернулась. И потом, кто ещё будет убирать в доме, если я задержусь надолго? – засмеялась Вероника.
К ошарашенным Джону и Маргарет присоединился не менее озадаченный профессор.
- Зангийцы? День рождения? – изумлённо проговорил Челленджер.
- Скажите, что с вами произошло? – мисс Лейтон посерьёзнела. – Я предупредила вас, что иду на празднование Дня рождения Ассаи, и что меня не будет три дня.
- А почему не позвали нас? И.. Джакоба… он ведь так настойчиво хотел заставить тебя выйти за него замуж?
- Когда мне пообещали, что он больше не будет пытаться завоевать меня, мы с вами решили, что мне лучше идти одной. Вы не знаете их обычаев, да и оставлять дом надолго небезопасно.
- А где ваш талисман? Медальон? И что за свечение было во время бури? – профессор не унимался.
- Какой медальон?.. Скажите мне, наконец, что с вами произошло? – весёлость Вероники мгновенно улетучилась.
- А вот теперь интересно, что произошло с вами, Вероника. У вас был медальон, который означал ваше предназначение. Вы, кажется, активизировали его, и когда вследствие межпространственных нарушений нас раскидало по разным временным континуумам, началась сильнейшая буря, а затем яркая вспышка озарила нас. После этого мы очнулись в лесу. Тут, в доме-на-дереве, вас не было. Мы были не в состоянии искать вас, и моментально уснули…
- Постойте! О каком предназначении вы говорите?
- Вы – хранительница плато. Вероника, неужели вы не помните? – Маргарет была встревожена.
- Хранительница?
- Да. А медальон – это как напоминание вашей матери о вашей судьбе…
- Моя мать погибла семь лет назад, я недавно узнала об этом. – снова перебила Вероника. – И… никаких хранительниц на плато не было и нет, вы ошибаетесь. И медальона у меня никогда не было.
Наследница подняла брови.
- А… где Финн? – осторожно произнесла она.
- Кто это? Господи… Маргарет, Джон… Профессор, что с вами со всеми? То медальон с каким-то предназначением, то какая-то Финн…
- Хорошо хоть, что вы нас знаете. – пробормотал Челленджер. – А… Скажите, вы не встречали Мелоуна?
- Вы и о нём ничего не знаете? – вдруг Вероника насторожилась. – Маргарет, Джон, Джордж… это точно вы?
- А вы – точно Вероника? – спросила в ответ мисс Кру. – Ответьте, где Мелоун?
- Всё в той же деревне Занга. Он женился и теперь живёт там.
- И как давно это произошло?
- Хм… Около двух с половиной лет назад.
- Последний вопрос, Вероника: какой сейчас год? – кажется, профессор начал что-то подозревать.
- Какие же вы странные… 1926-ой.

Четверо друзей таращились друг на друга. Вероника изо всех сил пыталась понять, что же произошло с наследницей, Джоном и Челленджером, а те, в свою очередь, старались «переварить» последнюю фразу Лейтон.
Блондинка обратилась к Джорджу.
- Профессор… быть может, вы опять изобрели какой-то напиток, но на этот раз решили испытать его не только на себе?
- Нет, Вероника. Со времени, как мы вернулись в дом после бури, я не имел возможности поработать в лаборатории. И в этом я абсолютно уверен. – твёрдо ответил Челленджер. – Выходит, что мы с Маргарет и Джоном перенеслись на четыре года вперёд.
- Но почему Вероника не знает о талисмане и всём том, что произошло с нами тогда? – Маргарет негодовала. За последние три дня всё в её голове смешалось и упорно не позволяло разобраться в этих безумных событиях.
- Этого я совершенно не могу понять. – признался профессор. – Но по крайней мере, теперь мы знаем, что Мелоун в безопасности. Да ещё и женат. – Джордж усмехнулся, но тут же лёгкая улыбка на лице сменилась сосредоточенностью. – Постойте… Тут явно что-то не сходится.
- Вот именно. – отозвался Рокстон. – Если это будущее, то Вероника должна знать о медальоне.
- Но она понятия не имеет, что это такое. – задумчиво добавила Маргарет. – Может, что-то произошло и она забыла? Вероника? – она обратилась к дикарке, но та, как обычно, скрестила руки в знак несогласия и недовольно ответила:
- Нет. Я не билась головой, не пила никаких зелий. Вообще не происходило ничего такого, что могло бы помутить мне рассудок.
- Но как же…
- Откуда мне знать? Сейчас я в таком же недоумении, как и вы все, однако это не помешает мне лечь спать. Чего и вам советую. – с этими словами мисс Лейтон устало поплелась к своей постели. Друзья видели, что она была утомлена, и не стали просить её остаться; они же после двух дней беспробудного сна были полны сил, и спать совсем не хотелось.
Подумав немного, Челленджер проронил:
- Я в лабораторию. – после чего устремился в свою «святыню».
А Маргарет и Джон снова остались одни. Собственно, этому они были искренне рады, чего не стали скрывать, и тут же обнялись и принялись твердить друг другу разные ласковые слова, которые способны говорить только любящие. Рокстон был втайне удивлён совсем не свойственному наследнице поведению, но виду не подал, а просто наслаждался моментом; что интересно, не меньше была удивлена и сама Маргарет – не только от самой себя, но и от поразительной нежности охотника. Она всегда ждала от него какой-нибудь колкой пошлости, грубого комплимента, но никак не признаний в любви и чувственных объятий. (Думается мне, уважаемые читатели, что нашим героям об этом говорить не стоит… мало ли, ещё обидятся друг на друга)(?)
Им было до безумия приятно, что вдвоём они могли на время забыть о всех проблемах, чудесах и головоломках Затерянного мира и просто побыть обыкновенными влюблёнными. В тот миг им это было действительно необходимо.

На утро Вероника и Джордж застали парочку, спящей в обнимку на кушетке. Вероника, разумеется, не стала их будить. Отчего-то её взгляд вдруг потускнел; в глазах затаилась неподдельная тоска и обида, которую профессор тут же заметил. Он отвёл мисс Лейтон в сторону и тихо заговорил:
- Вероника, вы вдруг погрустнели. Это очень заметно. Я вижу, что вы не в силах скрыть то, что так усердно прячете за холодной маской. Не отворачивайтесь, прошу вас. Мы с вами раньше не говорили по душам, но ведь всё когда-нибудь происходит в первый раз. – профессор добродушно улыбнулся. – Скажите, это всё из-за Мелоуна?
- Разве это имеет значение? – сдавленным голосом произнесла мисс Лейтон.
- Но ведь он любил вас. Почему он женился на другой?
- Когда Нед хотел вернуться, он узнал обо мне и Томасе.
- Вот как…
- Он решил, что я забыла о нём. Через какое-то время поселился в деревне и женился. Недавно у них родился мальчик. Нед, кстати, настоял, чтобы его назвали Артуром. – Вероника улыбнулась сквозь слёзы. – Вы хотите знать что-то ещё? Простите, Джордж, но я не привыкла плакаться кому-то о своей судьбе. – дикарка хотела завершить разговор, но Челленджер снова остановил её.
- Послушайте, за время жизни на плато вы стали мне как дочь. Поверьте, Вероника, я задаю вам вопросы не из простого любопытства, а из желания помочь. Выскажитесь, и вам станет легче. В конце концов, поплачьте вволю. Вы почувствуете, как тяжесть внутри вас исчезнет, уверяю вас. А потом я сварю вам настойку из трав, которая вас успокоит и позволит немного забыться.
- Вам действительно хочется выслушать меня?
- Да. Я, пожалуй, назову вам ещё одну причину, по которой настаиваю на вашей, скажем так, исповеди, - если нам удастся вернуться в своё время… кто знает, быть может, я смогу помочь вам избежать этой участи.
Вероника ненадолго задумалась; уголки губ слегка приподнялись, и она сказала:
- Хорошо… Но только вашу настойку я пить не буду.
Джордж мягко улыбнулся.
- Не бойтесь, эта настойка не часть моих вечных экспериментов. Только мята и немного пустырника. А теперь ответьте, почему…
Вопрос Челленджера был прерван пронзительным криком Маргарет. Затем последовал возглас Рокстона:
- Профессор! Вероника!
Джордж с Вероникой метнулись к друзьям. То, что они увидели, повергло их в шок.
…Напротив Маргарет и Джона стояли… Маргарет, Джон и Джордж.
- Какого чёрта… - пробормотал Рокстон-из-прошлого.
Две Маргарет подошли друг к другу и принялись пристально разглядывать «себя».
- А я и вправду недурна. – самодовольно произнесла одна из них, после чего обе наследницы рассмеялись. Маргарет-из-будущего обернулась к профессорам, которые, видимо, сразу нашли общий язык, судя по их оживлённому диалогу.
- Джордж…
- Который из нас? – весело отозвался профессор. – Поразительно, правда, мисс Кру?
- Послушайте, я понимаю, вы нашли родственную душу, самого себя, как и я с Джоном, но, может, стоит поговорить о том, как вернуть «нас» в их время? – с этими словами она указала на своего двойника.
- Надо же, вы так серьёзны в будущем. – усмехнулся Рокстон-из-прошлого. – Да, Джорджи, вам правда стоит поразмыслить об этом. Мы не сможем выжить в мире, где есть две Маргарет Кру.
Челленджер-из-будущего проигнорировал смех Джона и немой укор наследниц и тут же ответил:
- Мы обязательно это обсудим. Я только лишь хочу сказать, что, судя по всему, вы перенеслись не только на несколько лет вперёд. Джордж успел проронить несколько слов о буре, в которую вы попали, и о медальоне Вероники, который стал причиной сильнейшей вспышки. Так вот – то, что произошло в вашем мире, никак не связано с событиями нашего. Была нарушена не только временная целостность, но и система миров. Вы попали в параллельный мир.
- Что доказывает их существование. – радостно завершил профессор-из-прошлого. Оба учёных были поражены и безмерно рады своему открытию; их глаза одинаково безумно излучали восторг и восхищение, однако в тот же миг чувство эйфории нарушил один из Рокстонов.
- Это, конечно, весьма занимательно, особенно для вас двоих. Но остальным больше всего хочется вернуться в своё время.
- Не будьте так эгоистичны. – подхватила Вероника.
- У кого-то из вас есть какие-то идеи? – задиристо отозвался Джордж-из-прошлого. Ответом на вопрос было молчание. Недолго думая, он изрёк: - Для того, чтобы вернуться в свой мир, надо сначала более детально прояснить события, произошедшие с нами во время бури. Не ждите от меня моментального решения проблемы. Мы с Джорджем будем в лаборатории.
Наблюдая за учёными, Джон невесело проговорил:
- Похоже, единственный человек, с которым профессор может жить в мире и согласии – это он сам.

Следующие дни были обычными и удивительными одновременно: охота, исследование территории плато, бегство от хищников и людей-обезьян… но в компании двойников Джона, Маргарет и Джорджа. Учёные пребывали в поразительной идиллии и без конца обсуждали что-то; никто из остальных не понимал и половины сказанного ими. Две наследницы старались проводить как можно меньше времени в компании друг друга – отчего-то их отношения не клеились, и это стало для Рокстонов поводом для насмешек. Вероника расспрашивала о параллельном мире и различиях в событиях прошлого, которых, как ни странно, нашлось много. Однако больше было совпадений. Это печалило Лейтон больше всего – ведь именно уход Неда обрёк их чувства на вечные муки.
- Может, хотя бы Вероника из параллельного мира объяснит мне, что происходило между вами и Мелоуном? – раздражённо вопрошала Маргарет, удобно устраиваясь на диване. – Если, конечно, в этом мире вы так же не могли определиться, нужны ли друг другу. Почему он ушёл из дома-на-дереве?
- Он ушёл, чтобы разобраться в себе. Бедняга не мог понять, чего он хочет и кто ему нужен. – с сарказмом в голосе отозвалась наследница-из-будущего.
- Простите, но я бы хотела поговорить с Вероникой. Именно с ней, а не своим язвительным двойником.
- Уж не обессудьте, но вы – это я, а я – это вы. Мы с вами видим друг друга со стороны, так что не удивляйтесь. Хотя, признаться, «я» в моём мире нравлюсь мне больше.
- Маргарет! – в один голос воскликнули два охотника. Маргарет-из-будущего смиренно проговорила:
- Всё-всё, мальчики. Не злитесь. Похоже, я здесь вообще лишняя. Пойду и приму ванну. Джон, - соблазнительно улыбнувшись, она обратилась к лорду. – Я бы пригласила вас потереть мне спину, но, сдаётся мне, вы слишком увлечены своим «я» из прошлого. Впрочем, на принятие решения у вас есть пятнадцать минут.
Рокстона не пришлось просить дважды. Недолго думая, он стремительно рванул за полотенцем. Двойник из прошлого пристально и с недоумением наблюдал за его спешкой.
- И давно у вас… кхм… такая определённость в отношениях? – не вытерпев, поинтересовался он.
- Мой дорогой друг, - быстро пробормотал лорд. – Это лишь короткий период определённости. Увидите – уже завтра она будет огрызаться и не подпускать меня ближе чем на метр.
Мисс Кру-из-прошлого была откровенно шокирована.
- И всё-таки в наших мирах есть заметные различия.
- Пожалуй, вы правы. – согласился охотник. – И я рад этому. Мне совсем бы не хотелось сначала нежиться с вами в ванной, а потом от вас же получать тычки и терпеть хамство.
- О, Рокстон, будьте уверены – я буду принимать в ванну, только когда вас не будет дома, и я буду уверена, что это надолго.
- Мисс Кру… - губы лорда искривились в ехидной ухмылке. – Когда вы станете моей женой, вы будете купаться только в компании со мной.
- Что вы сказали? – брови Маргарет приподнялись. – Да вы…
- Да, я. – со смехом перебил её Джон. – У нас кончается древесина, так что у вас будет время перебеситься до моего прихода.
Маргарет простояла с открытым ртом, пока лорд не скрылся в лифте. Ошеломлённо посмотрев на Веронику, она спросила:
- А в этом мире он тоже такой?
- Абсолютно. Вы же все двойники.
- Но ведь в наших мирах не всё сходится. Причиной тех или иных событий были особенности наших характеров, а раз в вашем мире чего-то не происходило, значит, и в нас есть различия. Рокстон просто невыносим. – зло прошипела мисс Кру.
- И тем не менее, вы его любите. Как и он вас.
- Да что это за любовь такая? Мы как на краю вулкана, нас то и дело трясёт. Никакого постоянства - одни споры, язвительность, подшучивание! Последняя «вспышка» идиллии посетила нас несколько дней назад, а потом опять – колкость за колкостью.
- Если бы вас это не устраивало, вы бы не были вместе.
- А кто вам сказал, что мы вместе?
- За вас всё говорит ваше поведение, ваши глаза. Маргарет, не спорьте. Вам нравятся ваши отношения. Интрига только подзадоривает, разжигает пламя. А когда надоест, вы поженитесь, но даже тогда будете подшучивать друг над другом. – Вероника грустно улыбнулась.
- Вы мой личный экстрасенс. Впрочем, возможно, вы правы. – Маргарет успокоилась и озабоченно заговорила: - А теперь, наконец, расскажите мне, что у вас было с Мелоуном. В своём мире мне не довелось откровенничать с вами.
- Челленджер тоже просил меня открыться, чтобы помочь нам, когда вы вернётесь. Но нужно ли это? Может, в вашем мире всё и так будет по-другому.
- Я же говорила вам – он ушёл. Здесь произошло то же. Вам, наверно, будет необычно слышать это от меня, но мне бы не хотелось видеть вас страдающей. Я… я слишком привязалась к вам, чтобы равнодушно дать погибнуть вашим чувствам.
Немного помолчав, Вероника заговорила.
- Я думаю, мы оба в этом виноваты. Мы слишком сильно боялись показать друг другу, что любим, и всё это прятали за агрессивностью, независимостью… Никогда раньше я так не любила, и это пугало меня. К тому же, я выросла одна и привыкла сама заботиться о себе, и когда Нед пытался опекать меня, мне это безумно не нравилось… Мне казалось, что он делает это из жалости, или просто носится как с ребёнком… Я не понимала, я до конца не могла понять, что он любит.
 - Но ведь его симпатия к вам была так заметна. Неужели вы не чувствовали?
- Чувствовала. Но боялась ошибиться. Вы… Вы не понимаете меня… - дрожащим голосом говорила Лейтон. От волнения она всё сильнее сжимала в руке нож, что совсем не нравилось Маргарет. Вероника с волнением продолжала: - Только он пытался сделать шаг ко мне, как я стремительно отдалялась, и наоборот. И каждый из нас об этом особо не задумывался, а просто предавался другим занятиям. Он развлекался с каждой улыбнувшейся ему девушкой, а я была поглощена поисками родителей. Тогда мне и вправду это было важнее всего, и поиски притупляли чувства. А Нед… он ведь считал себя недостойным меня.
- Откуда вы это знаете?
- Он как-то сам признался мне в этом.
- Будучи уже женатым?
- Да.
- Так он вас до сих пор любит? Но почему же тогда…
- Он не может развестись. Обычаи племени запрещают разводиться – считается, что этим супруги навлекают гнев богов на всю деревню.
- Зачем он вообще женился? – с негодованием воскликнула Маргарет.
- Он узнал обо мне и Томасе. Он хотел вернуться… - Вероника всхлипнула. – Он хотел вернуться, когда мне казалось, что Томас – моя любовь. И вот… он решил обосноваться в деревне Занга.
- Да уж. Как жаль, что и здесь вы его встретили. И что же, теперь ничего нельзя поделать?
- Конечно, нет. Не убивать же мне его жену. У них ребёнок, Маргарет… И… Между нами всё кончено. Навсегда. – с этими словами Вероника разрыдалась. От отчаяния и переполнявших её чувств она воткнула нож в стол и закрыла раскрасневшееся лицо руками. Наследница заботливо обняла её.
«Как нелепо и грустно… Так не должно быть, это какая-то жестокая ошибка. Они не должны быть порознь» - мелькало в голове мисс Кру.
- Мы что-нибудь придумаем, непременно. В конце концов, когда мы найдём выход с плато, вряд ли он захочет остаться.
- Он не оставит своего сына. Я знаю это. – вздрагивая и всхлипывая, Вероника напоминала беспомощного ребёнка, который не знает, за что провинился и почему его наказывают. Маргарет на минуту показалось, то Лейтон вообще никогда раньше не плакала, потому что рыдания никак не прекращались и слёзы текли ручьём.
…Послышался смех мисс Кру и Рокстона-из-будущего. Они спускались, подтрунивая друг над другом, но не так, как обычно. В их насмешках не было ехидства. Они держались за руки и нежно смотрели друг другу в глаза. Однако, увидев утопающую в слезах Веронику, Джон и Маргарет тут же отпрянули друг от друга, а радость и нежность сменились состраданием и заботой. Джон сказал:
- Ну вот, я же говорил, женщине нужно выплакать свои проблемы. После этого вам станет намного легче. Вероника… Я обещал вам, что мы исправим эту жуткую ошибку, и я не отказываюсь от своих слов. Мы все желаем вам и Мелоуну счастья, и сделаем всё, чтобы это стало не простым звуком.
- Вы не сможете лишить ребёнка своего отца. – немного успокоившись, тихо произнесла дикарка. – Я вам не позволю.
- А я утверждаю, что решая проблему, почти всегда можно обойти острые углы. – Джон повернул голову в сторону лаборатории. – Эти два безумца, похоже, надолго там застряли.
- Давайте не будем пока им мешать. – спокойно проговорила Маргарет-из-будущего; она явно была в хорошем настроении. Ослепительно улыбаясь, наследница добавила:
- Подумайте сами – когда ещё они найдут себе такого же идеального собеседника? И потом… кто знает, может, вместе они изобретут что-нибудь весьма полезное для нас всех. Вероника, а куда делся Джон?


Рецензии