Бамос хунтос чикито!

Стою я как-то в небольшом супермаркете в очереди в кассу, держа в руке поллитровую бутылку водки для настойки. Вижу - рядом со мной женщина лет пятидесяти пяти, а с ней рядом маленький мальчик лет пяти. Вдруг мальчик возьми да исчезни. Не совсем, конечно, как ученик волшебника Гарри Поттер, но примерно с такой же эффективностью.
Дама подхватилась и запричитала:

– Ой, да где же он?! Ой, да найдите мне его! Я не могу, у меня нога болит.

Я говорю:

– Сейчас пойду и быстро найду.

Она мне:
– Ой, спасибо, только вот он по-русски не умеет. Дочка у меня за испанца вышла замуж, привезли вот на неделю внучкА. Он испанец.

А надо сказать, мой испанский остается по сей день на уровне учебника для 1-го курса универа, то есть почти никаким. Но и это хорошо, справедливо подумал я. Предвкушая блеснуть своими знаниями языка и совершенно точно зная, где можно найти пятилетнего юношу, я пошел на поиски. Обнаружив маленького смуглого человека возле полки с шоколадными вкусностями, я, как мне казалось, на вполне понятном испанском сказал примерно следующее:

– Эй, чикито! Бамос хунтос! Ту абуэлита тэ эста эсперандо алья сэрка дэ ля салида дэ ля тьенда!

Он поднял на меня чёрные-пречёрные глаза и заревел басом. От его крика закачались игрушки на полках и лампы под потолком, а его как бы хромая бабушка в одно мгновение оказалась рядом и утащила орущего внучонка в неизвестном направлении.

Я потом долго недоумевал, отчего мальчик меня так испугался, но потом посмотрел на ситуацию со стороны и всё понял…

А вот как бы вы себя повели, если б к вам пятилетнему в супермаркете чужой страны подошел давно не бритый, стриженный налысо мужик с бутылкой водки в руке и сказал со зверским акцентом:  «Эй, парэнёк! Пайдём вмэстэ! Твоя бабусечка ждэт тэбэ туда возлэ виход из лавка!»


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.