Хер вам не похерить

     ХЕР – не самое благозвучное русское слово, но довольно древнее, а потому заслуживающее внимания. ХЕР многолико. Оставим в стороне его значение «название буквы». Не будем также распространяться на тему корня в слове поХЕРить. Тут всё довольно ясно: «похерить» означает буквально «перечеркнуть», «поставить крест на…», то есть как бы начертить две пересекающиеся линии в виде этой самой буквы хер.
      Поговорим о том самом значении слова ХЕР, которое знакомо всем, кроме, разумеется, составителей словарей. При одном лишь упоминании об этом значении даже у убелённых сединами языковедов на щеках появляется девичий румянец. Им стыдно за правдивый и могучий наш язык.
      Попробуем всё же отбросить ложную стыдливость и последовать мудрому народному совету «муж, который стесняется своей жены, останется без детей».
      Слово ХЕР, которое на самом деле хорошо известно даже застенчивым и стеснительным учёным мужам, означает именно тот самый орган, который и предназначен для зачатия ребёнка.
      «Это эвфемизм, слово-заменитель для неприлично звучащего», - утверждают некоторые, кивая на ещё более неприличное слово из трёх букв, тоже начинающееся с буквы «Х». Извините, господа, но здесь нет логики. Заменять одно неприличное слово другим, тоже неприличным нелогично и даже неприлично.
     Рассмотрим повнимательнее начальную «Х». Она передаёт звук, который называется «придыханием». Так называемое «густое» придыхание похоже на украинское «Г». Оно есть и в небрежно произнесённом русском АГА. То-ли «Г», то-ли «Х». Греки, арабы, французы такое придыхание обозначают на письме особыми значками (дасия, хамза, латинская буква «H»). Русские это делают не всегда. Порой мы пишем здесь «Г», как в ГЕРОЙ (сравните с французским HEROS - герой). Иногда ставим «Х»: ХИНДИ (название языка), а зачастую просто игнорируем этот звук: ИНДУС. Вывод: писать ХЕР, ЕР или ГЕР – это всего лишь привычка, дань традиции.
     И вот ещё одно важное умозаключение: корень ЕР в этом слове тот же самый по происхождению, что и корень ЯР в слове ЯРИЛО и означает он «мужское достоинство, мужское начало в его самом неприкрытом, прямостоящем, возбуждённом состоянии». Прошу прощения у тех, кто «мужским достоинством» привык именовать галстук.
      Отсюда и немецкое обращение к мужчине: Herr, которое восходит к понятию «настоящий мужчина, самец». Отсюда и упомянутое французское HEROS - герой. Если отбросить от этого французского слова его «фиговый листок» в виде греческого – OS, то обнажится то, что и должно было обнажиться. Всё как у всех.
     Правда, с отбрасыванием в сторону греческого окончания – ОС (как в космОС) следует поступать избирательно. Есть очень нехороший прецедент. Легендарного персидского царя отечественные историки окрестили словом КИР (вместо данного ему греками прозвища Кириос (kyrios) – «повелитель»), а КИР на фарси означает то же самое, что и ХЕР в его вульгарном значении. Персидское КИР и русское ХЕР – это два однозначных и созвучных родственных арийских слова. На самом деле, царя звали Куруш, что означает «солнце» и родственно русским словам ХОРС, ХОРОС и ХОРОШИЙ.
     Предав забвению родное слово ХЕР в его исконном значении, мы перечеркнём важную страницу нашей древней истории, предадим память предков. Так сделаем же всё, чтобы не похерить слово ХЕР!


Рецензии
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.