Татул Гурян - армянский поэт

   Татул Самсонович Хачатурян - Татул Гурян - погиб под Севестополем 22 июня 1942 года . Посмертно награжден орденом Красной Звезды .
В 1968 году Татул Гурян становится первым лауреатом Ленинского комсомола Армении имени Егише Чаренца , а через несколько лет - одним из первых лауреатов премии имени Николая Островского - были когда-то и такие , довольно престижные премии ..!

Что можно добавить к этой сухой короткой справке ? Многое ! Можно присоединить длинный список названий книг поэта , вышедших в довоенные и послевоенные годы на русском и армянском языках . Можно добавить и то , что имя поэтическое " Гурян " - огневой ! - дал ему классик армянской поэзии Егише Чаренц , когда Татулу было всего пятнадцать лет. Тогда-то первое стихотворение Татула Гуряна , отредактированное Егише Чаренцем , появилось в газете " Коммунист " , издаваемой в Баку на армянском языке. Первое стихотворение называлось " Завод " , последнее , напечатанное в августе 1942 года , присланное из осаждённого Севастополя , названия не имело . Вышло оно с редакционной припиской:

" Он жил с безграничной верой в нашу победу и так пал геройски на поле битвы "

Вот это стихотворение , подстрочный перевод для этой книжки , ( я собирался издать книжку , но её зарубили - М. Л.) сделала Седа Давтян - дочь друга поэта Гуряна , известного армянского прозаика Маркара Давтяна .
Поэтический перевод принадлежит талантливой севастопольской поэтессе и драматургу Марии Виргинской - она и дала название этому стихотворению
( поскольку перевод был сделан по моей личной просьбе , а Мария Виргинская - внучка адмирала Октябрьского , была в заблокированных авторах , а моя книга не увидела свет , то сейчас , на этом сайте , перевод публикуется впервые - М. Л. )

           МЕКЕНЗИЕВЫ ГОРЫ

Мекензеевы горы , дерев пожухлых кроны ,
Поют не птицы - пули да "мессеры " с небес.
Завалены , забиты металлом раскалённым ,
Мекензиевы горы , кустарниковый лес ...

Призвание поэта - служить тому ,что свято,
Всей кровью - так ведется с долегендарных пор .
И , спрятав карандашик , привычно сжал гранату
Поэт - боец со склона Мекензиевых гор .

Он здесь , чтоб не глумился нал домой гость незваный .
Детей не дорастил он , не дописал строку .
С ним рядом бьет фашистов земляк - рыбак Севана ,
С ним делит хлеб и пули нефтяник из Баку .

И страстный возбужденный , весь - устремленность к цели ,
Как искра с неба , светел , горяч , как метеор ,
Встает грузин в атаку , и сердце Тариэля
Ведёт его по склону Мекензиевых гор !..

Уже не раз доказан историей на деле
Закон любви к Отчизне , которой жив народ .
Мы повторяем в битве npи нашей цитадели :
" Кто к нам с мечом явился , сам от меча падёт " .

Так было и так будет . И пусть нас нынче мало -
Сразится каждый с сотней врагов , равняя счет :
За предков и любимых , за Жизнь , за стяг наш алый ,
За город Севастополь в дыму его высот .

Вскормлённая любовью , неодолима сила ,
Непобедима вера ,творящая исход .
Мекензиевы горы - сплошь Братская могила ,
Но кто-то до победы от этих гор дойдёт !

С зари освобожденья возьмёт разбег Победа ,
Вернёт цветы и травы обугленной земле ,
И вспомнят благодарно армянского поэта
Мекензиевы Горы , кустарниковый лес .

Сии строки из большого документального рассказа , опубликованного на армянском языке в журнале "КОММУНИСТ" , - не знаю , существует ли сейчас такой журнал ?


© Copyright: Михаил Лезинский, 2007
Свидетельство о публикации №2707230026

+++                +++++                +++

Рецензия на «Татул Гурян - армянский поэт» (Михаил Лезинский)

Каждый раз, читая Лезинского, открываю для себя новое - авторов, обстоятельства, улыбку и слезы.
Спасибо, Мэтр!
С нежностью, Ольга
Ольга Кмит   17.01.2011 18:22   •   
+++
Ответно с нежностью , дорогая Олюня!
Михаил Лезинский   17.01.2011 18:51 
+++
"КОММУНИСТ" , - не знаю , существует ли сейчас такой журнал ?
Это вряд ли, Михаил Леонидович, столько лет прошло...
Да, ещё искал остров Горелый. На картах есть один у Валдая, а, собственно, сегежский "Горелый" - пока не удаётся найти. Гадать приходится среди нескольких, что недалеко от города.
Ивва Штраус   13.01.2011 12:51   •


Рецензии
Спасибо Лезинскому за мое новое открытие - поэт замечательный - и у него прекрасный переводчик!!!

"Сразится каждый с сотней врвгов , равняя счет ..." - там досадная очепятка

С теплом и искренним уважением, Ваша Ольга

Ольга Кмит   20.03.2012 22:23     Заявить о нарушении
Исправил , Глазастая Олечка ! И спасибо тебе , что ты из "глуши" читаешь из менэ .
Дед Потапыч .

Михаил Лезинский   21.03.2012 10:46   Заявить о нарушении
Я поклонница таланта - НАВСЕГДА!!!

Ольга Кмит   21.03.2012 22:32   Заявить о нарушении